Ashanti Holiday Homes

  • Home
  • Ashanti Holiday Homes

Ashanti Holiday Homes Ashanti Holiday Homes offer fun holiday luxury retreats with swimming pool & near the sea,shopping,b

11/11/2023

Torsdag 9. November og fredag 10. November er lokale helligdager og de siste dagene i den årlige fiestaen i Alfaz del Pi. Disse to er religiøse dager og rådhuset, banker og Servicekontoret holder stengt. Supermarkeder har åpent halve dagen frem til 14.30 på torsdag, fredag stengt. I Albir holder de fleste butikker åpent som vanlig.
Fiestan er til ære for El Santisimo Cristo del Buen Acierto.
Den 26. mars 1857 ankom figuren av den «hellige Kristus av god suksess» til l'Alfás del Pi. Denne barokke utskjæringen, av utvilsom kunstnerisk kvalitet, befant seg frem til begynnelsen av 1800-tallet i Remedio-klosteret i Valencia.
Etter konfiskeringen kom den i hendene på Pascual Baldó Orozco, en karmelittmunk født i l'Alfas som uselvisk donerte denne utskjæringen til sitt folk. Det nåværende figuren er verket til den valencianske billedhuggeren Pío Mollar Franch, skulpturert i 1939.
Etter mer enn 150 år er fiestaen et av de viktigste feiringer i kommunen vår.

11/11/2023

El jueves 9 de noviembre y el viernes 10 de noviembre son festivos locales y últimos días de la fiesta anual de Alfaz del Pi. Estos dos son días religiosos y el Ayuntamiento, los bancos y la Oficina de Servicios están cerrados. Los supermercados están abiertos medio día hasta las 14:30 el jueves y cerrados el viernes. En el Albir, la mayoría de las tiendas están abiertas con normalidad.
La fiesta es en honor al Santísimo Cristo del Buen Acierto.

El 26 de marzo de 1857 llega a l’Alfás del Pi la imagen del Santísimo Cristo del Buen Acierto. Esta talla barroca, de indudable calidad artística, se encontraba hasta principios del siglo XIX en el convento del Remedio en Valencia.
Después de la desamortización llegó a manos de Pascual Baldó Orozco, un fraile carmelita nacido en l’Alfas que, de forma desinteresada, donó esta talla a su pueblo. La imagen actual es obra del escultor valenciano Pío Mollar Franch, esculpida en 1939.
Después de más de 150 años las fiestas mayores de lÁlfás son uno de los momentos más importantes de nuestro municipio.

Thursday 9 November and Friday 10 November are local holidays and the last days of the annual fiesta in Alfaz del Pi. Th...
11/11/2023

Thursday 9 November and Friday 10 November are local holidays and the last days of the annual fiesta in Alfaz del Pi. These two are religious days and the town hall, banks and the Service Office are closed. The supermarket is open half the day until 2.30pm on Thursday, closed on Friday. In Albir, most shops are open as usual.
The fiesta is in honor of El Santisimo Cristo del Buen Acierto

On March 26, 1857, the image of the “Holy Christ of Good Success” arrived at l'Alfás del Pi. This baroque carving, of undoubted artistic quality, was found until the beginning of the 19th century in the Remedio convent in Valencia.
After the confiscation it came into the hands of Pascual Baldó Orozco, a Carmelite friar born in l'Alfas who, selflessly, donated this carving to his people. The current image is the work of the Valencian sculptor Pío Mollar Franch, sculpted in 1939.
After more than 150 years, the lÁlfás festivals are one of the most important moments of our municipality.

Adjunto el programa de las fiestas de Altea ya en septiembre.Los días más importantes son los desfiles el sábado 23 de s...
04/09/2023

Adjunto el programa de las fiestas de Altea ya en septiembre.

Los días más importantes son los desfiles el sábado 23 de septiembre y el lunes 25 de septiembre.

Sábado 23 de septiembre, 20:00 h., Espectacular ENTRADA CRISTIANA, con el siguiente itinerario: C/ Filarmónica, C/ Pont de Moncau, Av.Jaume I, C/ Raspall, finalizando en la Plaça dels Esports.
Lunes 23 de septiembre, 20:00 h., Espectacular ENTRADA MORA, con el siguiente itinerario: C/ Filarmónica, C/ Pont de Moncau, Av. Jaume I,
C/ Raspall, finalizando en la Plaça dels Esports.

Fiestas Mayores en honor del Santísimo Cristo del Sagrario y Fiestas Patronales de Moros y Cristianos en honor a Sant Blai – Setiembre 2023

Here is the program of the festivities in Altea in September.The most important days are the parades on Saturday, Septem...
04/09/2023

Here is the program of the festivities in Altea in September.
The most important days are the parades on Saturday, September 23 and Monday, September 25.

Saturday, September 23, 8:00 p.m., Spectacular CHRISTIAN ENTRANCE, with the following itinerary: C/ Filarmonica, C/ Pont de Moncau, Av.Jaume I, C/ Raspall, ending at Plaça dels Esports.
Monday, September 23, 8:00 p.m., Spectacular MOORS ENTRANCE, with the following itinerary: C/ Filarmónica, C/ Pont de Moncau, Av. Jaume I,
C/ Raspall, ending at Plaça dels Esports.

Fiestas Mayores en honor del Santísimo Cristo del Sagrario y Fiestas Patronales de Moros y Cristianos en honor a Sant Blai – Setiembre 2023

11/02/2022

Slutt på obligatorisk bruk av munnbind utendørs.

Igjen kan en gå ut på gaten fra torsdag den 10. uten munnbind, men Generalitat Valenciana fortsetter å anbefale bruken. President Puig sier: «Det at det ikke er påbudt å bruke munnbind utendørs betyr ikke at vi må ta den av.» Det er imidlertid fortsatt påbudt innendørs og utendørs i overfylte arrangementer.

11/02/2022

Fin de la obligatoriedad del uso de la mascarilla al aire libre.

Los ciudadanos pueden salir a la calle desde este jueves día 10 sin mascarilla, pero la Generalitat sigue recomendando su empleo por prudencia. El presidente Puig dice: "Que no sea obligatorio llevar la mascarilla al aire libre no implica que nos la tengamos que quitar" Sin embargo sigue la obligatoriedad en espacios cerrados, interiores, al aire libre en eventos multitudinarios.

11/02/2022

End of the mandatory use of the face mask outdoors.

Citizens can go out on the street from this Thursday the 10th without a face mask, but the Generalitat continues to recommend its use out of prudence. President Puig says: "The fact that it is not mandatory to wear the facemask outdoors does not mean that we have to take it off."
However, it is still mandatory in closed spaces, indoors, outdoors in crowded events.

14/03/2021

Ashanti Bay a été modernisé cet hiver et a été équipé de nouveaux équipements de cuisine, d'un téléviseur à grand écran dans la chambre à coucher principale (NETFLIX uniquement), d'un nouveau canapé-lit, d'un nouveau tableau, d'un jardin de rocaille révisé, même d'un bureau de travail avec écran,moniteur et clavier. Le système de divertissement a également été amélioré et propose désormais une énorme variété de chaînes, y compris l'Inde!

Si vous l'avez aimé avant, nous pensons que vous l'aimerez encore plus cet été!

Réservez tôt pour les vacances d'été à Ashanti Holiday Homes, Ashanti Bay, Ashanti Zen Garden, Ashanti Club car les réservations sont déjà en plein boom!

14/03/2021

Ashanti Bay se ha actualizado este invierno y se ha equipado con nuevo equipo de cocina, un televisor de pantalla ancha en el dormitorio principal (solo NETFLIX), un nuevo sofacama, una pintura nueva, un jardín de rocas revisado, incluso una mesa de trabajo con monitor de computadora y teclado. El sistema de entretenimiento en el hogar también se ha actualizado y ahora ofrece una gran variedad de canales, ¡incluida la India!

Si te gustó antes, creemos que te gustará aún más ahora.

Reserve con anticipación las vacaciones de verano en Ashanti Holiday Homes, Ashanti Bay, Ashanti Zen Garden, Ashanti Club, ¡ya que las reservas han comenzado en serio!

14/03/2021

Ashanti Bay has been upgraded this winter & has been fitted with new kitchen equipment a widescreen TV in the master bedroom (NETFLIX only) a new divan-bed a new painting, revised rock garden, even a work table with computer monitor & keyboard. The home entertainment system has also been upgraded & now offers a huge variety of channels including India!

If you liked it before, we think you will like it even more now.

Book early for summer vacations at Ashanti Holiday Homes, Ashanti Bay, Ashanti Zen Garden, Ashanti Club as reservations have now started in earnest!

14/12/2020

Hei alle sammen!

På fredag 18. desember kl. 1800 møtes vi på restaurant Sol y Luna (Ashanti Club) for koselig samvær og juletallerken med riskrem, velkomstdrink, og en drikke til maten.
Pris 25 euro pr. person, påmelding til Sol y Luna, tlf. 00 34 696 94 57 15, senest onsdag 16. desember.
Ta med julestemning!

Begrenset plasser, hygiene og avstand.

14/12/2020

¡Hola a todos!

Viernes 18 de diciembre a las 18h nos vemos en el restaurante Sol y Luna (en el Holiday Village alrededor de Ashanti Club) para merienda/cena navideña.
Se sirve costillar de cerdo al estilo noruego, de postre arroz con leche (estilo noruego también) ,copa de bienvenidos y una bebida con la cena,
25 euros por persona.
Por favor apuntarse al restaurante al móvil: 696 94 57 15.

Aforo limitado, higiene y distancia social.

14/12/2020

Hello everyone!

On Friday, December 18 at 6:00 p.m. we will see you at the Sol y Luna restaurant in the Holiday Village of Ashanti Club for Christmas dinner. Norwegian-style pork ribs are served, rice pudding (Norwegian style as well), welcome drink and a drink with the food, 25 euros per person.
Please sign up for the restaurant by phone: 00 34 696 94 57 15.

Limited capacity, hygiene and social distancing.

Babylon Cabaret Palau de Altea. 24 de octubre, 20:30.Babylon-kunstnerne tar deg med på en reise gjennom dine egne følels...
22/10/2020

Babylon Cabaret Palau de Altea. 24 de octubre, 20:30.

Babylon-kunstnerne tar deg med på en reise gjennom dine egne følelser, gjennom sirkus- og kabarethandlinger som forteller små historier. Etterfølgelsen av disse brikkene skaper et puslespill i hjernen din, som du ikke er i stand til å måle for øyeblikket, men som vil gi deg en følelse av frihet, en letthet som får deg til å tenke at kanskje alt er mulig.

Inngang pris fra 14 euro. Mer informasjon:
https://palaualtea.entradas.plus/entradas/es/entradas-teatro-babylon-cabaret

Los artistas del Babylon te llevan de viaje por tus propias emociones, a través de números de circo y cabaret que cuentan pequeñas historias. La sucesión de estas piezas, crea un puzzle en tu cerebro, que no eres capaz de calibrar en el momento, pero que te dejará una sensación de libertad, un...

Babylon Cabaret Palau de Altea. 24 de octubre, 20:30.Los artistas del Babylon te llevan de viaje por tus propias emocion...
22/10/2020

Babylon Cabaret Palau de Altea. 24 de octubre, 20:30.

Los artistas del Babylon te llevan de viaje por tus propias emociones, a través de números de circo y cabaret que cuentan pequeñas historias. La sucesión de estas piezas crea un puzle en tu cerebro, que no eres capaz de calibrar en el momento, pero que te dejará una sensación de libertad, una ligereza que te llevará a pensar que quizás aún todo sea posible.

Entrada desde 14 euros. Mas información:
https://palaualtea.entradas.plus/entradas/es/entradas-teatro-babylon-cabaret

Los artistas del Babylon te llevan de viaje por tus propias emociones, a través de números de circo y cabaret que cuentan pequeñas historias. La sucesión de estas piezas, crea un puzzle en tu cerebro, que no eres capaz de calibrar en el momento, pero que te dejará una sensación de libertad, un...

Babylon Cabaret Palau de Altea. 24  october, 20.30.The Babylonian artists take you on a journey of emotions, enacting ci...
22/10/2020

Babylon Cabaret Palau de Altea. 24 october, 20.30.
The Babylonian artists take you on a journey of emotions, enacting circus and cabaret acts that recount little stories. These pieces create a puzzle in the mind, impossible to fathom at the moment itself, but which create a feeling of freedom that makes you think that maybe anything is possible.

Entrance price from 14 euros. More information:
https://palaualtea.entradas.plus/entradas/es/entradas-teatro-babylon-cabaret

Los artistas del Babylon te llevan de viaje por tus propias emociones, a través de números de circo y cabaret que cuentan pequeñas historias. La sucesión de estas piezas, crea un puzzle en tu cerebro, que no eres capaz de calibrar en el momento, pero que te dejará una sensación de libertad, un...

04/10/2020

Columbusdagen : Hvorfor feires den 12. oktober i Spania?

12. oktober feires den spanske nasjonaldagen Columbusdagen, og denne datoen ble valgt for å feire oppdagelsen av Amerika i 1492. Det blir feiret dagen da Christopher Columbus landet på Guananí Island,Bahamas sammen med sin menn, og oppdaget
Amerika. Dette ble også den nye forbindelsen mellom den kjente verden frem til da og den nye verden.

Butikker og banker holder stengt.

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ashanti Holiday Homes posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Ashanti Holiday Homes:

Shortcuts

  • Address
  • Telephone
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share