Cuba with a Cuban

  • Home
  • Cuba with a Cuban

Cuba with a Cuban Qué moneda utilizar, qué transporte coger, dónde dormir, comer, cómo conectarse a internet...
La mejor manera de conocer Cuba es a través de cubanos.
(14)

Hemos preparado experiencias, tours, excursiones y circuitos para ti. ¿Nos dejas acompañarte?.

When there are no cruises in Havana Bay and there are almost no tourists in hotels and in casas particulares, four cuban...
29/08/2019

When there are no cruises in Havana Bay and there are almost no tourists in hotels and in casas particulares, four cuban unemployed (two taxi drivers and two tour guides) decide to take a self-city tour...
Cuando en la bahía de La Habana no hay cruceros y casi no hay turistas en hoteles y casas particulares, cuatro desocupados trabajadores cubanos (dos choferes de taxi y dos guías de turismo) deciden hacer un self-city tour....

Do you remember the malecón, the sun and heat of Havana, and me?For sure. Say yes with a like.Recuerdas el malecón, el s...
23/08/2019

Do you remember the malecón, the sun and heat of Havana, and me?
For sure.
Say yes with a like.
Recuerdas el malecón, el sol y el calor de la Habana, y a mí?
Seguro.
Di que sí con un like.

The history of Cuba is inextricably linked to the history of the UK, in 1762 the British fleet took Havana beginning an ...
20/07/2019

The history of Cuba is inextricably linked to the history of the UK, in 1762 the British fleet took Havana beginning an 11-month occupation phase. During the tours with people from the United Kingdom, like these two beautiful young Londoner girls, I take the opportunity to tell them details of that period, and always both (guide and visitors) enjoy the opportunity to relive it.
La historia de Cuba está indisolublemente vinculada con la de UK, en 1762 la flota británica tomó la Habana iniciando una etapa de ocupación de 11 meses. Durante los tours con personas del Reino Unido, como estas dos bellas jóvenes londinenses, aprovecho la ocasión para contarles detalles de aquel período, y siempre ambos (guía y visitantes) disfrutamos la oportunidad revivirlo.

Dear friends from more than thirty countries, each message on Facebook, Whatsapp or mail, shows our different nationalit...
15/07/2019

Dear friends from more than thirty countries, each message on Facebook, Whatsapp or mail, shows our different nationalities but strengthens the affection, our different societies but invigorates friendship, and shows distances but shortens spaces. A warm hug to everyone.
Queridos amigos de más de treinta países, cada mensaje en Facebook, Whatsapp o correo, evidencia nuestras diversas nacionalidades pero fortalece el afecto, nuestras diferentes sociedades pero vigoriza la amistad, y demuestra distancias pero acorta espacios.
Un cálido abrazo a todos.

This was a very special city tour !!! I met Risa and Caori, my two first Japanese friends with whom I spent pleasant and...
11/07/2019

This was a very special city tour !!!
I met Risa and Caori, my two first Japanese friends with whom I spent pleasant and fun hours exchanging about Cuba and Japan, a country that I admire very much for its culture, people and idiosyncrasy.
Este fué un city tour MUY ESPECIAL!!!
Conocí a Risa y Caori, mis dos primeras amigas japonesas con quienes pasé horas agradables y divertidas intercambiando acerca de Cuba y Japón, país al que admiro mucho por su cultura, gente e idiosincrasia.

Love doing city tours with visitors who ask many questions about Cuba, I enjoy their interest about our history, economy...
22/06/2019

Love doing city tours with visitors who ask many questions about Cuba, I enjoy their interest about our history, economy, way of life, culture, etc. Olga and Daniel (from Washington) today made me talk a lot, I enjoyed their avid knowledge of my Island.
Me encanta hacer city tours con visitantes que hacen muchas preguntas sobre Cuba, disfruto su interés sobre nuestra historia, economía, forma de vida, cultura, etc. Olga y Daniel (de Washington) hoy me hicieron hablar bastante, disfruté su avidéz de conocimiento sobre nuestra Isla.

TRINIDAD ... is not the oldest but it is the best preserved city in Cuba, for centuries a pause in time stopped the pass...
19/06/2019

TRINIDAD ... is not the oldest but it is the best preserved city in Cuba, for centuries a pause in time stopped the passing of days to perpetuate images like these. An excursion to this ancient Villa is to escape to the colony / metropolis era, to pilgrim the distant yesterday of Cuba, to walk the distant past ...
TRINIDAD...no es la más antigua pero sí la ciudad mejor conservada en Cuba, hace siglos que una pausa en el tiempo detuvo el transcurrir de los días para eternizar imágenes como éstas. Una excursión a esta antiquísima Villa es escapar a la época colonia/metrópolis, peregrinar el ayer lejano de Cuba, andar el pasado distante...

This is Cayo Santa María, a small almost virgin island north of Cuba, with a beach of turquoise blue waters and white sa...
15/06/2019

This is Cayo Santa María, a small almost virgin island north of Cuba, with a beach of turquoise blue waters and white sands. It is reached through a road with the sea on both sides, and once there you have the feeling of being in a coastal paradise ...
Esto es Cayo Santa María, una pequeña y casi virgen isla al norte de Cuba, con playa de aguas azúl turquesa y arenas blancas. Se llega a través de una carretera con el mar a ambos lados, y una vez allí se tiene la sensación de estar en un paraíso costero...

Hoy sentí el bullicio de Buenos Aires, me llegó la brisa de La Pampa, escuché a lo lejos un tango de Gardel, conversé so...
11/06/2019

Hoy sentí el bullicio de Buenos Aires, me llegó la brisa de La Pampa, escuché a lo lejos un tango de Gardel, conversé sobre el Ché Guevara, me empapé en las cataratas de Iguazú y me perdí en las Sierras de Córdoba. Hace unos minutos terminé un tour con una pareja de argentinos, Hernán y Elizabet, gente muy agradable, conversadores y sonrientes, me llevaron imaginariamente a su tierra, que visité de verdad hace unos veinte años. Mi trabajo me da la posibilidad de hacer amigos así de todas partes del mundo. Hacemos un city tour por la Habana que termina en tres o cuatro horas, pero sembramos una amistad para el resto de la vida.
Today I felt the bustle of Buenos Aires, the breeze of La Pampa came to me, I heard Gardel's tango in the distance, I talked about Che Guevara, I got soaked in Iguazu waterfallsalls and I got lost in the Sierras de Córdoba. A few minutes ago I finished a tour with a couple of Argentines, Hernán and Elizabet, very nice people, conversationalists and smiling, they took me imaginary to their land, which I really visited about twenty years ago. My work gives me the possibility to make friends from all over the world. We make a city tour around Havana that ends in three or four hours, but we sow a friendship for the rest of our lives.

He pasado días inolvidables trabajando con una pareja de Malta a quienes recibí como clientes para ser su guía, pero lue...
05/06/2019

He pasado días inolvidables trabajando con una pareja de Malta a quienes recibí como clientes para ser su guía, pero luego de once días nos despedimos como auténticos amigos de toda la vida. Gracias a Dios por darme la oportunidad de conocer personas que a pesar de culturas, idiomas, costumbres y geografías tan distantes hayamos podido acercar tanto los corazones.
Have spent unforgettable days working with a couple from Malta whom I received as clients to be their guide, but after eleven days we said goodbye as true friends for a lifetime. Thank God for giving me the opportunity to meet people who despite cultures, languages, traditions and geographies so distant we have been able to bring our hearts so close.

What do visitors expect when they come to Cuba? All arrive filled with curiosity, but some wanting to "know the communis...
19/05/2019

What do visitors expect when they come to Cuba? All arrive filled with curiosity, but some wanting to "know the communism", others are just looking for sun, party and photos, some come with wrong information and ideas waiting to check reality, and many arrive eager to share and help.
But ... what do they get?: The certainty that the cubans are friendly, happy and unique.
Qué traen en mente los visitantes a Cuba? Todos llegan colmados de curiosidad, pero unos deseando "conocer el comunismo" , otros sólo quieren sol, calor y fotos, algunos que vienen con ideas erróneas aspiran comprobar la realidad, y muchos arriban ansiosos de compartir y ayudar.
Pero... que se llevan?: La certeza de que somos alegres, amistosos, luchadores y de alguna manera únicos.

A real honor to have been able to share a day doing a city tour in a convertible classic car around Havana with Jourhein...
16/05/2019

A real honor to have been able to share a day doing a city tour in a convertible classic car around Havana with Jourheiness Coleman, Pamela Salami, Celia Griffith, Janice Love, Debra Cobb Reed, Mildred Williams and Karen Burnett. Thank you for giving me the opportunity to show you a small part of my country. Already missing all of you. I hope you come back some day.
Un verdadero honor haber podido compartir un city tour en convertible clásico por La Habana con Jourheiness Coleman, Pamela Salami, Celia Griffith, Janice Love, Debra Cobb Reed, Mildred Williams and Karen Burnett.. Gracias por darme oportunidad de enseñaros una pequeña parte de mi país. Ya se os echa de menos. Espero que volváis pronto.

There is no photoshop in this picture. It is a corner of the famous San Lázaro Street, parallel to the Malecón. In Havan...
08/05/2019

There is no photoshop in this picture. It is a corner of the famous San Lázaro Street, parallel to the Malecón. In Havana there is such a burst of color, that you can easily take pictures like this one.

No hay truco en esta foto. Es una esquina de la famosa Calle San Lázaro, paralela al Malecón. En La Habana existe tal estallido de color, que te pueden salir fácilmente fotos como ésta.

Coffee, ron, to***co and guarapo. This is Cuba, my love!!!.Café, ron, tabaco y guarapo. Esto es Cuba, mi amol!!!.
05/05/2019

Coffee, ron, to***co and guarapo. This is Cuba, my love!!!.

Café, ron, tabaco y guarapo. Esto es Cuba, mi amol!!!.

Coffee, ron, to***co and guarapo. This is Cuba, my love!!!.Café, ron, tabaco y guarapo. Esto es Cuba, mi amol.          ...
05/05/2019

Coffee, ron, to***co and guarapo. This is Cuba, my love!!!.

Café, ron, tabaco y guarapo. Esto es Cuba, mi amol.

🇨🇺 ***co

One day Donald Trump won't be the US president any more, and i will have the opportunity for shooting many photos like t...
29/04/2019

One day Donald Trump won't be the US president any more, and i will have the opportunity for shooting many photos like this one with new american friends. Love to Monique, Ebony, T1 and T2

Much of life in Cuba takes place in the street, which helps a lot to socialization and fun. Music is everywhere: balconi...
28/04/2019

Much of life in Cuba takes place in the street, which helps a lot to socialization and fun. Music is everywhere: balconies, pedicabs, live performances ... even on the façade of the Malecón you can find groups rehearsing, flooding the city of son, rumba and guagancó.

Buena parte de la vida en Cuba transcurre en la calle, lo que ayuda mucho a la socialización y a la diversión. La música está en todas partes: balcones, bicitaxis, actuaciones en directo…hasta en la fachada del Malecón puedes encontrar a grupos ensayando, inundando la ciudad de son, rumba y guagancó.

This is Cuba, a country detained in time that preserves the essence of the past: street life, solidarity, sustainability...
27/04/2019

This is Cuba, a country detained in time that preserves the essence of the past: street life, solidarity, sustainability, dialogue. Better, come to enjoy it with the help of local people.

Así es Cuba, un país detenido en el tiempo que conserva la esencia del pasado: vida callejera, solidaridad, sostenibilidad, diálogo. Mejor, conócela de la mano de un cubano

Several decades have passed since the 60th anniversary of revolution and there is still a strong paw print in every corn...
26/04/2019

Several decades have passed since the 60th anniversary of revolution and there is still a strong paw print in every corner of Cuba. Yes, this is a unique country. You better find out more with local people.

Ya han pasado varias décadas desde los 60 años de revolución y todavía queda una fuerte impronta en cada rincón de la isla. Sí, somos un país singular. Mejor, conócelo con gente local

25/04/2019

Yes, it is one of the tourist attractions. Maybe you feel like a real tourist one it, but they are so beautiful !. It is a nice option for short trips around Havana. You will find all the world's coco-taxis in Central Park, next to the Capitolio.

Sí, es uno de los atractivos turísticos de La Habana. Y sí, te seintes como un auténtico guiri subido en ellos pero, ¡son tan bonitos!. Los coco-taxis son una bella opción para hacer recorridos cortos por la ciudad. Encontrarás todos los del mundo en el Parque Central, junto al Capitolio.

La Habana es el mayor museo vivo de autos clásicos en el mundo, por doquier pululan de todas las marcas, modelos, colore...
22/04/2019

La Habana es el mayor museo vivo de autos clásicos en el mundo, por doquier pululan de todas las marcas, modelos, colores y años de fabricación. Hacerle una foto a un Chevrolet, Dodge, Chrysler, Cadillac, Pontiac, Buick, Ford, Oldsmobile, Mercury... es tan sencillo como caminar sus coloniales calles.

We really don't need that much to socialize and be happyRealmente no necesitamos mucho para socializar y ser felices    ...
18/04/2019

We really don't need that much to socialize and be happy

Realmente no necesitamos mucho para socializar y ser felices

In Cuba it is the national sport. The lack of technology still allows socialization in the middle of the street: long co...
18/04/2019

In Cuba it is the national sport. The lack of technology still allows socialization in the middle of the street: long conversations, children playing without toys and adults throwing a game of chess, even without a table. Cuba, have you noticed how little we need to be happy?

En Cuba es el deporte nacional. La falta de tecnología todavía permite la socialización en medio de la calle: largas conversaciones, niños jugando sin juguetes y adultos echando una partida al ajedrez, incluso sin mesa. Cuba, ¿te has dado cuenta de lo poco que necesitamos para ser felices?.

Cuba, for its culture, education and tradition, has given great artists in many disciplines: music, dance, theater, cine...
14/04/2019

Cuba, for its culture, education and tradition, has given great artists in many disciplines: music, dance, theater, cinema ... many corners of the island are full of artistic manifestations full of color and sound. Come and meet them at the hand of a Cuban. We have artistic tours available. Contact us!!!

Cuba, por su cultura, educación y tradición, ha dado grandes artistas en muchas disciplinas: música, danza, teatro, cine…muchos rincones de la isla están plagados de manifestaciones artísticas llenas de color y sonoridad. Ven a conocerlas de la mano de un cubano. Tenemos disponibles recorridos artísticos. Contáctanos!!!!!

If you still do not know him, then you have a lot of history to know about Cuba. Better off textbooks, outside of what t...
13/04/2019

If you still do not know him, then you have a lot of history to know about Cuba. Better off textbooks, outside of what they've told you. Better first hand. City tours with stop at the Plaza de la Revolución.

Si todavía no lo conoces, entonces te queda mucha historia de Cuba por escuchar. Mejor fuera de los libros de texto, fuera de lo que te han contado. Mejor de primera mano. City tours con parada en la Plaza de la Revolución.

In Cuba there are still palaces that were taken during the Revolution. In the groundfloor of this one live families. The...
11/04/2019

In Cuba there are still palaces that were taken during the Revolution. In the groundfloor of this one live families. The upper part is a restaurant, La Guarida. The movie, Fresa y Chocolate was filmed here. Do not miss!!!

In Cuba there are still intact palaces that were taken during the Revolution. In the lower part of this one live familie...
11/04/2019

In Cuba there are still intact palaces that were taken during the Revolution. In the lower part of this one live families, in the middle one - a palatial room - it is used to hang the laundry of the restaurant that occupies the upper part, "La Guarida". Here the film "Strawberry and Chocolate" was filmed.

En Cuba todavía quedan intactos palacios que fueron tomados durante la Revolución. En la parte baja de éste viven familias, en la intermedia -un salón palaciego- se utiliza para colgar la colada del restaurante que ocupa la parte alta, “La Guarida”. Aquí se rodó la película “Fresa y Chocolate”.

           🇨🇺
08/04/2019

🇨🇺

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Cuba with a Cuban posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Cuba with a Cuban:

Videos

Shortcuts

  • Address
  • Telephone
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Videos
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share