10/03/2024
ألا يستحق هذا الفنان الذي عاش في الدولة القديمة منذ أكثر من 4000 سنه كل التقدير ، كيف لا وقد خلد نفسه بهذه اللوحة ... فقد اظهر ببراعة قوة الرمزيه التعبيرية في الفن المصري حتي في تصوير الحيوان ... فنجد الفلاح الذي يسوق الماشية ، وقد حمل عجل صغير على ظهره والذي التفت لامه بمنظر فريد من نوعه معلقاً لسانه بلسانها كأنه يعانقها وتبادله الأم نفس الوضع محاوله طمأنة الصغير مع نظرة لا تخلو من قلق عميق
2360 ق.م ❤🇪🇬❤🔥✅
Doesn’t this artist, who lived in the Old Kingdom more than 4,000 years ago, deserve all the appreciation? How could he not when he immortalized himself with this painting... He brilliantly demonstrated the power of expressive symbolism in Egyptian art, even in depicting animals... We find the farmer who drives the livestock, and he He carried a small calf on his back, which turned to its mother with a unique appearance, hanging its tongue with hers as if it were hugging her, and the mother exchanged the same position, trying to reassure the little one with a look not devoid of deep concern, 2360 BC.
¿No merece todo el reconocimiento este artista que vivió en el Reino Antiguo hace más de 4.000 años? ¿Cómo no iba a merecerlo cuando se inmortalizó con esta pintura? Demostró brillantemente el poder del simbolismo expresivo en el arte egipcio, incluso en la representación de animales... Nos encontramos con el granjero que arrea el ganado, y éste llevaba a sus espaldas un pequeño ternero, que se volvía hacia su madre con una apariencia única, colgando su lengua con la de ella como si la abrazara, y el La madre intercambió la misma posición, tratando de tranquilizar al pequeño con una mirada no exenta de profunda preocupación, 2360 a.C.