VisaPro 唯信移民

VisaPro 唯信移民 Since 2006, VisaPro has dedicated to offering prompt and professional Hong Kong immigration services
(6)

行政长官李家超公布,【新资本投资者入境计划】方面,即日起,政府容许有关人士投资住宅物业。该物业成交价须为5,000万元或以上,而投资于房地产获计算入投资总额的上限为1,000万元。另外,明年3月1日起,透过申请人全资拥有的合资格私人公司的投...
18/10/2024

行政长官李家超公布,【新资本投资者入境计划】方面,即日起,政府容许有关人士投资住宅物业。该物业成交价须为5,000万元或以上,而投资于房地产获计算入投资总额的上限为1,000万元。

另外,明年3月1日起,透过申请人全资拥有的合资格私人公司的投资,可计入合资格投资金额内。

行政長官李家超公布,【 新資本投資者入境計劃】方面,即日起,政府容許有關人士投資住宅物業。該物業成交價須為5,000萬元或以上,而投資於房地產獲計算入投資總額的上限為1,000萬元。另外,明年3月1日起,透過申請人全資擁有的合資格私人公司的...
18/10/2024

行政長官李家超公布,【 新資本投資者入境計劃】方面,即日起,政府容許有關人士投資住宅物業。該物業成交價須為5,000萬元或以上,而投資於房地產獲計算入投資總額的上限為1,000萬元。

另外,明年3月1日起,透過申請人全資擁有的合資格私人公司的投資,可計入合資格投資金額內。

Chief Executive John Lee announced, regarding the [New Capital Investment Entrant Scheme], effective today, the governme...
18/10/2024

Chief Executive John Lee announced, regarding the [New Capital Investment Entrant Scheme], effective today, the government will allow individuals to invest in residential properties. The transaction price of the property must be HKD 50 million or above, with the amount of real estate investment to be counted towards the total capital investment capped at $10 million.

Additionally, starting from March 1 next year, investments made through a fully-owned eligible private company by the applicant can be counted toward the eligible investment amount.

HKSAR Government warmly welcomes issuance of card-type document to non-Chinese Hong Kong permanent residents by country ...
04/07/2024

HKSAR Government warmly welcomes issuance of card-type document to non-Chinese Hong Kong permanent residents by country to enhance convenience of immigration clearance

The Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government today (July 1) warmly welcomes and expresses gratitude to the country for announcing that non-Chinese Hong Kong permanent residents will soon be eligible for a card-type document (Mainland Travel Permits for Hong Kong and Macao Residents (non-Chinese Citizens)) to enhance convenience of clearance at control points of the Mainland, facilitating their visit to the Mainland for business, travelling, and visiting relatives. The Exit and Entry Administration of the country will start issuing the card on July 10.

Many non-Chinese Hong Kong permanent residents have deep roots in Hong Kong. They have been working diligently and making significant contributions to the development of Hong Kong. Among them, foreign talent working in Hong Kong are particularly keen to better seize the historic opportunities of our country's rapid developments, especially envisioning greater involvement in the building of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA) as a world-class bay area. We firmly believe that international talent of Hong Kong companies can enjoy the long-awaited clearance convenience for northbound travel with this card. This measure is not limited to any nationality or industry, which fully highlights Hong Kong's unique status under 'one country, two systems' and greatly helps Hong Kong maintain its international character and diversity, thereby providing a significant incentive for companies and talent from around the world to settle in Hong Kong," The Chief Executive, Mr John Lee, said.

Under the new measure, all non-Chinese Hong Kong permanent residents will be able to make applications to the China Travel Service (Hong Kong) Limited entrusted by the Exit and Entry Administration of the country for travelling to the Mainland multiple times within a five-year validity period (with a stay not exceeding 90 days for each visit), without the need to apply for a separate visa to enter the Mainland. The application, approval, and issuance of this card fall within the remit of the Mainland authorities. The HKSAR will certainly make good use of these measures, proactively playing the special role and carrying out the mission endowed by "one country, two systems", telling the good stories of Hong Kong, and making even greater contributions to the development of the country.

特区政府热烈欢迎国家向非中国籍香港永久性居民可获发卡式证件香港特别行政区(特区)政府今日(七月一日)热烈欢迎和感谢国家宣布即将向非中国籍香港永久性居民签发一张卡式证件(《港澳居民来往内地通行证(非中国籍)》),以提升他们在内地口岸的通关便利...
04/07/2024

特区政府热烈欢迎国家向非中国籍香港永久性居民可获发卡式证件

香港特别行政区(特区)政府今日(七月一日)热烈欢迎和感谢国家宣布即将向非中国籍香港永久性居民签发一张卡式证件(《港澳居民来往内地通行证(非中国籍)》),以提升他们在内地口岸的通关便利,有助他们前往内地洽谈商务、旅游和探亲等。国家出入境管理局将于七月十日开始签发这张卡式证件。

行政长官李家超说表示:「不少非中国籍香港永久性居民在香港扎根多年,一直默默耕耘,为香港发展作出莫大贡献。当中在港工作的外籍人才特别殷切期望更好地把握我国高速发展的历史机遇,尤其憧憬着更大程度参与建设粤港澳大湾区为世界一流湾区。我们深信香港公司国际人才凭这张卡,能够享受期待已久的北上通关便利。这措施不限国籍和行业,充分彰显了香港在『一国两制』下的独特地位,大大有助香港继续保持国际化和多元化,提供世界各地公司和人才落户香港的巨大诱因。

新措施下,所有非中国籍香港永久性居民将可向国家出入境管理局委托的香港中国旅行社提出申请,于五年有效期内多次前往内地(每次不超过90天),而无须另行申请往内地的签证。这张卡的受理、审批和签发均属内地当局的职权范围。香港特区必定会用好这些措施,把握「一国兩制」赋予香港特区的特殊角色和使命,说好香港故事,为国家发展作出更大的贡献。

特區政府熱烈歡迎國家向非中國籍香港永久性居民可獲髮卡式證件香港特別行政區(特區)政府今日(七月一日)熱烈歡迎和感謝國家宣布即將向非中國籍香港永久性居民簽發一張卡式證件(《港澳居民來往內地通行證(非中國籍)》),以提升他們在內地口岸的通關便利...
04/07/2024

特區政府熱烈歡迎國家向非中國籍香港永久性居民可獲髮卡式證件

香港特別行政區(特區)政府今日(七月一日)熱烈歡迎和感謝國家宣布即將向非中國籍香港永久性居民簽發一張卡式證件(《港澳居民來往內地通行證(非中國籍)》),以提升他們在內地口岸的通關便利,有助他們前往內地洽談商務、旅遊和探親等。國家出入境管理局將於七月十日開始簽發這張卡式證件。

行政長官李家超說表示:「不少非中國籍香港永久性居民在香港扎根多年,一直默默耕耘,為香港發展作出莫大貢獻。當中在港工作的外籍人才特別殷切期望更好地把握我國高速發展的歷史機遇,尤其憧憬着更大程度參與建設粵港澳大灣區為世界一流灣區。我們深信香港公司國際人才憑這張卡,能夠享受期待已久的北上通關便利。這措施不限國籍和行業,充分彰顯了香港在『一國兩制』下的獨特地位,大大有助香港繼續保持國際化和多元化,提供世界各地公司和人才落戶香港的巨大誘因。」
  
新措施下,所有非中國籍香港永久性居民將可向國家出入境管理局委託的香港中國旅行社提出申請,於五年有效期內多次前往內地(每次不超過90天),而無須另行申請往內地的簽證。這張卡的受理、審批和簽發均屬內地當局的職權範圍。香港特區必定會用好這些措施,把握「一國兩制」賦予香港特區的特殊角色和使命,說好香港故事,為國家發展作出更大的貢獻。

HKSAR Government welcomes enhancements to "exit endorsement for business visit" and "exit endorsement for talents" by Ma...
07/05/2024

HKSAR Government welcomes enhancements to "exit endorsement for business visit" and "exit endorsement for talents" by Mainland authorities (28 April 2024)

The Government of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) welcomes the announcement by the Mainland authorities today (April 28) about the extension of the period of stay for holders of an exit endorsement for business visit travelling to Hong Kong from seven days to 14 days and the expansion of application of the exit endorsement for talents to Beijing and Shanghai, both taking effect on May 6, 2024.

Last year, the mainland authorities introduced talent visas for traveling between the mainland and Hong Kong/Macau. Qualified individuals from six categories holding such visas can travel to and from Hong Kong and Macau multiple times, with each stay not exceeding 30 days. So far, over 20,000 people have been issued these visas.

The National Immigration Administration has decided to expand the program to talents from Beijing and Shanghai starting from the 6th of next month.

Furthermore, starting from the 6th of next month, the stay period for individuals holding business visas traveling to Hong Kong and Macau will be doubled from 7 to 14 days. This extension will be applicable nationwide, and applicants can apply at any entry and exit management window of public security agencies nationwide.

Wang Ling stated, "This will help business personnel to extensively seek business opportunities, conduct in-depth business negotiations, and is expected to benefit over 100 million individual industrial and commercial households nationwide, as well as business personnel from over 30,000 enterprises and institutions that have registered for multiple business visas."

In addition, mainland residents visiting Macau for exhibitions, medical treatment, or engaging in performing arts activities can apply for multiple entry "other" category visas for one year. Those participating in tours to Hengqin Port and Macau can travel back and forth between the two places through the Hengqin Port multiple times within 7 days.

The National Immigration Administration stated that the policy will further facilitate business exchanges between the mainland and Hong Kong/Macau and promote the coordinated development of talent highlands in Beijing, Shanghai, and the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area.

「赴港澳人才签注扩展至北京及上海 商务签注停留期限倍增至14天」国家移民管理局公布,内地往来港澳人才签注下月六日起,适用范围扩展至北京和上海人才;而赴港澳商务签注停留期限亦倍增至14天。内地当局去年推出往来港澳人才签注,六类合资格人才持有签...
02/05/2024

「赴港澳人才签注扩展至北京及上海 商务签注停留期限倍增至14天」

国家移民管理局公布,内地往来港澳人才签注下月六日起,适用范围扩展至北京和上海人才;而赴港澳商务签注停留期限亦倍增至14天。

内地当局去年推出往来港澳人才签注,六类合资格人才持有签注可多次往来香港、澳门,每次逗留不多于30日,至今已有超过2万多人获发。

国家移民管理局决定下月六日起,扩大计划至北京、上海人才。国家移民管理局公民出入境管理司副司长王凌称:「新政将为内地与港澳科技创新注入新活力、新动能,有力地支持香港国际创新科技中心建设、澳门科技创新发展。」

另外,持商务签注赴港澳人士下月六日起,逗留期限由7日倍增至14日,亦扩展至全国通办,即可向全国任何公安机关出入境管理窗口申请。

王凌表示:「助力商务人员广泛寻找商机、深入洽谈业务,预计将惠及全国一亿多个个体工商户,以及已经登记申办多次商务签注的三万多家企业机构的商务人员。」

另外,内地居民到澳门参展、就医,或从事演艺等,可申请赴澳门一年多次「其他」类签注。而参加了横琴、澳门旅游团,7日内可经横琴口岸多次往返两地。

国家移民管理局表示,政策将进一步便利内地与港澳商务往来,推动北京、上海、粤港澳大湾区人才高地协同发展。

「赴港澳人才簽注擴展至北京及上海 商務簽注停留期限倍增至14天」國家移民管理局公布,內地往來港澳人才簽注下月六日起,適用範圍擴展至北京和上海人才;而赴港澳商務簽注停留期限亦倍增至14天。內地當局去年推出往來港澳人才簽注,六類合資格人才持有簽...
01/05/2024

「赴港澳人才簽注擴展至北京及上海 商務簽注停留期限倍增至14天」

國家移民管理局公布,內地往來港澳人才簽注下月六日起,適用範圍擴展至北京和上海人才;而赴港澳商務簽注停留期限亦倍增至14天。

內地當局去年推出往來港澳人才簽注,六類合資格人才持有簽注可多次往來香港、澳門,每次逗留不多於30日,至今已有超過2萬多人獲發。

國家移民管理局決定下月六日起,擴大計劃至北京、上海人才。

國家移民管理局公民出入境管理司副司長王凌稱:「新政將為內地與港澳科技創新注入新活力、新動能,有力地支持香港國際創新科技中心建設、澳門科技創新發展。」

另外,持商務簽注赴港澳人士下月六日起,逗留期限由7日倍增至14日,亦擴展至全國通辦,即可向全國任何公安機關出入境管理窗口申請。

王凌表示:「助力商務人員廣泛尋找商機、深入洽談業務,預計將惠及全國一億多個個體工商戶,以及已經登記申辦多次商務簽注的三萬多家企業機構的商務人員。」

另外,內地居民到澳門參展、就醫,或從事演藝等,可申請赴澳門一年多次「其他」類簽注。而參加了橫琴、澳門旅遊團,7日內可經橫琴口岸多次往返兩地。

國家移民管理局表示,政策將進一步便利內地與港澳商務往來,推動北京、上海、粵港澳大灣區人才高地協同發展。

Hong Kong is formally re-introducing its HKD 30 million investmentimmigration program (CIES- Capital Investment Entrant ...
21/12/2023

Hong Kong is formally re-introducing its HKD 30 million investment
immigration program (CIES- Capital Investment Entrant Scheme), and it is expected to start accepting applications from mid-2024.

Among the total amount, HKD 27 million can be invested in financial assets and non-residential real estate. Financial assets include stocks, debt securities, certificates of deposit, callable bonds(redeemable bonds), eligible collective investment schemes, and limited partnership funds. Non-residential real estate refers to commercial and/or industrial non-residential properties in Hong Kong (including pre-sale properties but excluding land). It's worth noting that non-residential real estate (capped at HKD 10 million) is a new investment option introduced this time, aiming to meet diverse investment needs.

Additionally, HKD 3 million needs to be invested in the " Capital Investment Entrant Scheme Investment Portfolio" which supports the development of the innovation and technology industry and other key sectors. This portfolio is managed uniformly by the government.

Like other talent programs, main applicants for the investment immigration can also enjoy the "exemption before imposition" stamp duty arrangement when purchasing residential properties, further enhancing enhancing the attractiveness of the investment immigration program.

香港正式重推3,000萬香港的投資移民計畫(資本投資者入境計畫),2024年中啟動接受申請。包含2700萬香港可投資金融資產和非住宅房地產。金融資產包括股票、債務、證券、存款證明、後償債項、合資格集體投資計劃、有限合夥基金;非住宅房地產為在...
21/12/2023

香港正式重推3,000萬香港的投資移民計畫(資本投資者入境計畫),2024年中啟動接受申請。

包含2700萬香港可投資金融資產和非住宅房地產。金融資產包括股票、債務、證券、存款證明、後償債項、合資格集體投資計劃、有限合夥基金;非住宅房地產為在香港的住宅及/或工業用途非住宅房地產(包括樓花,但不包括土地)。值得留意的是,非住宅房地產(上限是1000万港元)和有限合夥基金是这次新增的投资选项,希望可以满足不同的投资需要。

另外300萬港元需投放在支持創新及科技業等重點產業發展的「資本投資者入境計畫投資組合」,由統一管理。

與其他人才計畫一樣,投資移民主申請人還可享有購買住宅的「先免後徵」印花稅安排。進一步增加投資移民計畫的吸引力。

香港正式重推3000万港元的投资移民计划(资本投资者入境计划),预料2024年中起接受申请。当中2700万港元可以投资金融资产和非住宅房地产。金融资产包括股票、債務、證券、存款證、後償債項、合資格集體投資計劃、有限合夥基金;而非住宅房地產為...
21/12/2023

香港正式重推3000万港元的投资移民计划(资本投资者入境计划),预料2024年中起接受申请。

当中2700万港元可以投资金融资产和非住宅房地产。金融资产包括股票、債務、證券、存款證、後償債項、合資格集體投資計劃、有限合夥基金;而非住宅房地產為在香港的商用及/或工業用途非住宅房地產(包括樓花,但不包括土地)。 值得留意的是,非住宅房地产(上限是1000万港元)和有限合伙基金是这次新增的投资选项,希望可以满足不同的投资需要。

另外300万港元需要投放在支持创新及科技行业和其他重点行业发展的「资本投资者入境计划投资组合」,由政府统一管理。

跟其他人才计划一样,投资移民主申请人亦可享受购买住宅的「先免後徵」印花税安排。 进一步增加投资移民计划的吸引力。

Address

Units 1001-03, 10/F, Prosperity Millennia Plaza 663 King's Road
Quarry Bay

Opening Hours

Monday 09:30 - 17:30
Tuesday 09:30 - 17:30
Wednesday 09:30 - 17:30
Thursday 09:30 - 17:30
Friday 09:30 - 17:30

Telephone

+85237497899

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when VisaPro 唯信移民 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to VisaPro 唯信移民:

Share


Other Quarry Bay travel agencies

Show All