Ciel de l'Ile Rouge

Ciel de l'Ile Rouge Explore Madagascar with us
[email protected] Licence A, B - Amadeus Madagascar
Let us plan your next travel!

01/09/2016
11/08/2016

Air Seychelles and Air Madagascar have strengthened their codeshare cooperation with the aim of bringing more travellers to both Seychelles and Madagascar, while increasing travel choice in the Indian Ocean.

sur la route nationale 7. On the national road number 7.
02/08/2016

sur la route nationale 7. On the national road number 7.

Parmis les arbres et fleurs  qu'on trouvent dans la Grande Ile.
14/07/2016

Parmis les arbres et fleurs qu'on trouvent dans la Grande Ile.

14/06/2016

With more than 250 tombs, Sudan’s pyramids far outnumber their Egyptian cousins – and you can wander among the untouched ruins without another tourist in sight.

01/06/2016

Cette vidéo aérienne par drone nous donne un autre angle pour admirer Tana.

26/05/2016
23/05/2016

La tradition orale du Kabary, véritable joute verbale et théâtre rural à Madagascar !

Si les prix Nobel de la philosophie orale avaient existé il y a trois siècles de cela, les Malagasy les auraient tous raflés. Ils sont forts doués dans l’art d’étaler leurs cultures à travers les discours. Durant les échanges de paroles dans les Kabary (discours traditionnels) les orateurs utilisent jeux de mots et proverbes. Aucune répétition n’est permise. Faute de quoi, on perd la face devant son émule et toute l’assistance.
Le rôle du Kabary auprès des Malagasy

À Madagascar, il est d’usage de commencer et d’assaisonner n’importe quel événement ou cérémonie par des kabary. Dans ces occasions, les orateurs sont forts éloquents lorsqu’on leur donne la parole. Les échanges de mots entre les Mpikabary (orateurs) peuvent prendre de longues heures, mais ils ne discutent pas dans le vide. Expressions tellement recherchées, citations et proverbes de toutes sortes sont usités par les orateurs pour leur permettre d’étaler leurs arts de converser et leurs connaissances. Leurs misions consistent à sauver leur honneur et celui de ceux qu’ils sont chargés de représenter. Dans tout cela, aucun dérapage n’est permis.
Le kabary et l’éducation des jeunes

À Madagascar, les traditions, savoirs et instructions sont transmis de père en fils à travers les contes, les proverbes et le kabary. Grâce aux instructions orales héritées de leurs aînés, la majorité des personnes adultes de toutes les catégories sociales sont très habiles dans l’art de d’analyser les faits et de disserter sur les sujets relatifs à la vie quotidienne.

Auparavant, les dialogues communautaires à l’ombre des arbres centenaires et les causeries vespérales entre diverses générations ont forgé l’art de faire le kabary auprès des malgaches. Durant ces occasions quasi quotidiennes, les patriarches inculquaient aux générations futures l’art de choisir les mots à prononcer, les expressions à émettre et les proverbes à énoncer pour chaque circonstance. Pour tout contexte, tous les gestes sont mûrement pensés.

Un mpikabary qui se respecte est tenu d’être parfaitement persuasif. Il doit avoir une répartie bien mesurée pour chaque propos émise par son adversaire et savoir mesurer ses propos sans choquer qui que ce soit. Il ne doit dévier du sujet abordé au risque de perdre la face.
Le mpikabary, un rôle dédié aux hommes

Chez les Malagasy, un homme qui ne sait pas s’exprimer en public est grotesque. Lors d’une réunion ou d’une cérémonie quelconque, il est d’usage de donner la parole au patriarche, de préférence à un orateur de sexe masculin. La gent féminine est tenue de se taire. Celle qui se permet de parler est traitée de « akoho vavy maneno » (poule qui cancane).

Aujourd’hui, ce n’est plus le cas. L’amour du Kabary s’est amplifié durant quelques décennies chez les jeunes et moins jeunes. Maintenant, on rencontre bon nombre d’orateurs et oratrices malgaches dans toutes les régions de l’Île Rouge. Grâce à leur passion pour le discours traditionnel, ils sont capables de tenir en haleine toute une assistance durant des heures.

toolito

19/05/2016

Les 10 plus belles plages d'Europe : Sur la plage abandonnée, coquillage et crustacés...L'été approche à grands pas et vous ...

13/05/2016
12/05/2016

Chaque année, plusieurs milliers de baleines à bosse en provenance de l’antarctique viennent s’accoupler et mettre bas au large des côtes réunionnaises et malgaches.

11/05/2016

The country invented television and the telephone but its biggest export has been its national identity – and that’s due in part to the actions of one writer, argues Alastair Sooke.

28/04/2016
Les fleurs de Madagascar 🌺
21/04/2016

Les fleurs de Madagascar 🌺

Ce grès argileux de falaise connu sous le nom de "Cirque rouge"  est une  des célèbre destination touristique de Mahanja...
20/04/2016

Ce grès argileux de falaise connu sous le nom de "Cirque rouge" est une des célèbre destination touristique de Mahanjanga.

This famous clayey stoneware of cliff called" Red circus" is one of the most visited places in Mahanjanga.

The red island with its magnificant fauna.
17/03/2016

The red island with its magnificant fauna.

Enjoy the view,  the beauty of the nature and the  splendor of the hotel.
15/03/2016

Enjoy the view, the beauty of the nature and the splendor of the hotel.

Pour les amateurs de ce sport.
11/03/2016

Pour les amateurs de ce sport.

05/03/2016

La région d’Ambanja dans le Nord Ouest rappelle curieusement la luxuriance de la Côte Est. Arrosée par le fleuve Sambirano, elle bénéficie d’un climat chaud et d’un taux d’humidité favorable à la culture, et à la production, du meilleur cacao du monde...

27/02/2016

Fishing

The way of fishing is different from the East and West coast of the big island. The Est part with rough sea condition is subjected to cyclone passages ( from January until April).
The West side is excellent with its mild and pleasant weather.
The traditional one is still practiced. On board of non motorized light board, it has locker, gill or moskito net and harpoon.
When fisherman does not go for fishing, he repairs the net with holes or he makes a new one.

The sky is blue in the red island. Enjoy!
18/02/2016

The sky is blue in the red island. Enjoy!

We look at some of the biggest changes of 2015: http://cnn.it/1YuVZ23
27/12/2015

We look at some of the biggest changes of 2015: http://cnn.it/1YuVZ23

The last 12 months saw some major shifts in the travel and tourism industry, from quirky plane seats to a total upending of the decades-old loyalty program model.

Address

Antananarivo
101

Opening Hours

Monday 09:00 - 12:30
14:00 - 17:30
Friday 09:00 - 12:30
14:00 - 17:30

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Ciel de l'Ile Rouge posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Ciel de l'Ile Rouge:

Videos

Share

Our Story

Let us plan your next travel!


Other Eco Tours in Antananarivo

Show All