Carusel

Carusel Tours para amantes de arte, literatura, arquitectura y antigüedades, actividades y talleres en San
(4)

🇬🇧JANUARY SUNSET.   St. Petersburg has very few sunny days in December and January and when they finally happen, as this...
22/01/2023

🇬🇧JANUARY SUNSET. St. Petersburg has very few sunny days in December and January and when they finally happen, as this Saturday, locals feel happy only because of that. As Dostoevsky correctly said once about us - “it is incredible what one ray of light can do to human soul”
🇪🇸ATARDECER EN ENERO. San Petersburgo tiene muy pocos días soleados en diciembre y enero. Y cuando por fin llegan, como pasó este sábado, la gente local se sienta feliz solo por eso. Como muy bien dijo una vez Dostoievski - "es asombroso lo que un rayo de luz puede hacerle al alma de una persona".

🇬🇧LONG CHRISTMAS BREAK.  The Orthodox Christmas is over and the holidays are coming to an end. With the beautiful snow a...
08/01/2023

🇬🇧LONG CHRISTMAS BREAK. The Orthodox Christmas is over and the holidays are coming to an end. With the beautiful snow and frosts that came here in the New Year the city looks really festive !
🇪🇸LARGAS FIESTAS NAVIDEÑAS. La navidad ortodoxa ya acabó y hoy es el último día festivo. Con la nieve bonita y frío que llegaron a la ciudad en el año nuevo San Petersburgo se ve fabuloso.

{ENG/ESP}🇬🇧 It seems that not only children believe in miracles on Christmas Eve…St Petersburg is dressed in white in it...
19/12/2022

{ENG/ESP}
🇬🇧 It seems that not only children believe in miracles on Christmas Eve…
St Petersburg is dressed in white in its anticipation. We are also waiting for it, admiring beauty of our beloved city.
And do you believe in miracles?

🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️

🇪🇸 Parece que no solo los niños creen el los milagros navideñas. San Petersburgo está vestido en blanco en su prevision.
Y nosotras también los esperamos admirando la belleza de la ciudad nuestra.
¿Y tu, crees en los milagros de Navidad?

🇬🇧LIGHTHOUSES OF THE GULF OF FINLAND The Old Shepelevsky Lighthouse used to mark one of the most dangerous parts on the ...
08/09/2022

🇬🇧LIGHTHOUSES OF THE GULF OF FINLAND

The Old Shepelevsky Lighthouse used to mark one of the most dangerous parts on the navigation route to St. Petersburg for large ships. From there maritime pilots on their boats guided ships to the port. They actually lived in beautiful wooden houses on the seashore nearby, in Lebyagie, and had their own meeting house and the church. Sadly, they all were repressed in the 1920-s and now these houses belong to other owners. And the area near Lebyagie is frequented by swans, lebedi in Russian, hence the name of the village. ⚓️⚓️⚓️⚓️⚓️⚓️⚓️⚓️⚓️⚓️⚓️🇪🇸 FAROS DEL GOLFO DE FINLANDIA

El antiguo faro Shepelévski marcaba una de las partes más peligrosas en la ruta de navegación a San Petersburgo para los grandes barcos. Desde allí, los prácticos en sus barcos guiaban los barcos hasta el puerto. De hecho, vivían en hermosas casas de madera en la costa cercana, en Lebiagie, y tenían su propia casa de reuniones y la iglesia. Lamentablemente, todos fueron reprimidos en la década de 1920 y ahora estas casas pertenecen a otros propietarios. Y la zona cercana a Lebyagie es frecuentada por los cisnes, lebedi en ruso, de ahí proviene el nombre del pueblo.

{ENG/ESP}🇬🇧 ¿Crees que el palacio imperial puede ser más pequeño y modesto que el palacio de sus cortesanos?  ¡En San Pe...
12/08/2022

{ENG/ESP}
🇬🇧 ¿Crees que el palacio imperial puede ser más pequeño y modesto que el palacio de sus cortesanos?
¡En San Petersburgo de la época de Pedro el Grande eso era posible!

Mira que sencillo, pero elegante y bonita es la casa favorita del fundador de la ciudad nuestra.

El Palacio de Verano es uno de los primeros edificios de la nueva capital rusa. Fue construido en el estilo holandés, preferido por Pedro el Grande, y rodeado por los canales. Desde 1712 Pedro vivía aquí con su familia y no lo usaba para las ocasiones oficiales.

Hoy visitando este palacio elegante podemos descubrir más sobre Pedro I, el emperador que cambió totalmente la vida del país y cuyo aniversario 350 celebramos este año.
➖➖➖➖👑➖➖➖➖
🇪🇸 Do you believe that the palace of an emperor could be smaller and more modest than the palaces of his entourage?
In St. Petersburg of Peter the Great’s it was possible – see how simple, but elegant and beautiful at the same time the house of the founder of our city looks like.

The Summer Palace is one of the first buildings of the new capital of Russia. Peter the Great asked to design it in his favourite Dutch style and surround it by canals. Since 1712 he lived there privately with his family, he did not use it for official occasions.

Today, in this elegant palace we can discover more about everyday life of Peter I, an emperor who changed the life of our country radically - this year we celebrate his 350th anniversary.

🇬🇧MODERN SCULPTURE.     The former hydroelectric power station on Bolotny Island /GES 2/  in the very centre of Moscow h...
26/07/2022

🇬🇧MODERN SCULPTURE. The former hydroelectric power station on Bolotny Island /GES 2/ in the very centre of Moscow has been finally transformed into the new Cultural and Exhibition Venue to the design of Renzo Piano Workshop.

The famous travelling sculpture Big Clay #4 by Urs Fischer has found its temporary location right in front of its entrance. The clay has caused a lot of controversy, but we have to say that it looks perfectly well on its spot.

In the inner yard of GES 2 another interesting modern work of art is temporarily placed – Spazio di Luce by Giuseppe Penone - it is the bronze copy of the fallen larch tree that the sculptor found in the mountains. Its cast keeps the traces of the sculptor’s fingers and it welcomes you to touch it! 🇪🇸ESCULTURA CONTEMPORÁNEA. La antigua central hidroeléctrica en la isla Bolotny /GES 2/ en el pleno centro de Moscú se ha transformado finalmente en el nuevo hogar cultural y lugar de exposiciones según el diseño de Renzo Piano.

La famosa escultura Big Clay #4 de Urs Fischer ha encontrado su ubicación temporal justo en frente de su entrada. La escultura ha causado mucha polémica, pero hay que decir que queda perfectamente bien en este sitio.

En el patio interior de GES 2 se coloca temporalmente otra interesante obra de arte moderno, Spazio di Luce de Giuseppe Penone, es la copia de bronce del alerce caído que el escultor encontró en las montañas. Su vaciado guarda las huellas de los dedos del escultor y ¡te invita a tocarlo!

🇬🇧DRANIKI RECIPE                                         Draniki are delicious crispy potato pancakes that are better to...
22/07/2022

🇬🇧DRANIKI RECIPE Draniki are delicious crispy potato pancakes that are better to be eaten hot straight from the pan. It is the traditional dish in many Eastern European countries, where it goes under different names. It is one of the signature dishes in Belarus and draniki are also very popular in Russia. We love to serve them with cured salmon and sour cream and eat them fast. See our family recipe of draniki (taplink draniki recipe) and try to cook them too!

🇪🇸RECETA DE DRANIKI Los draniki son unas deliciosas tortitas de patata crujientes que se comen calientes directamente de la sartén. Es el plato tradicional en muchos países de Europa del Este, donde tiene diferentes nombres. Es uno de los platos tradicionales en Bielorrusia y los draniki también son muy populares en Rusia. Nos encanta servirlos con salmón curado y crema agria y comerlos rápido. ¡Ve nuestra receta familiar de draniki (taplink draniki recipe y elige español arriba derecha) e intenta cocinarlos también!

ENG/ESP🇬🇧Today we celebrate the day of St. Peter and St. Paul – saint patrons of St. Petersburg.There a lot of beliefs a...
12/07/2022

ENG/ESP
🇬🇧Today we celebrate the day of St. Peter and St. Paul – saint patrons of St. Petersburg.
There a lot of beliefs associated with the saints and their commemorative day, which crowns the middle of summer.
✔️For example, if the weather is fine as it today, then the next year will be successful... Hopefully it will be like this for everyone!

And in the picture, you see the fortress named in honour of our saint patrons, the first construction, built in the city. It witnessed all historical events and the everyday life of its citizens. It knows everything about us, and the golden angel on its spire protects us for centuries and keeps in secret everything transmitted to our saint patrons .
🫶It is always beautiful and elegant, especially at sunset!
➖➖➖➖➖➖
🇪🇸Hoy celebramos el día de San Pedro y San Pablo – los santos protectores de San Petersburgo.
Los Santos y su día conmemorativa, que corona la mitad de verano, siempre fueron muy venerados por aquí y hay muchas creencias relacionadas.
✔️Por ejemplo, si hace bien tiempo ese día, como hoy, entonces el próximo año será exitoso...
¡Ojalá, sea así para todos!

Y en la foto se puede ver la fortaleza nombrada al honor de los Santos, la primera construcción erigida en nuestra ciudad.
Es el testigo de todos los eventos históricos y de la vida cotidiana de los ciudadanos. Sabe todo sobre nosotros, y el ángel dorado en su aguja nos protege y guarda en secreto todo lo que transmite a Los Santos protectores nuestros cada noche.
🫶¡Siempre es preciosa y elegante, sobre todo al atardecer!

24/02/2022
🇬🇧 NEW JOSEPH BRODSKY MUSEUMIt started in 2020  by acquiring 1,5 rooms (of 40 m2 by the way) where Joseph Brodsky lived ...
18/02/2022

🇬🇧 NEW JOSEPH BRODSKY MUSEUM

It started in 2020 by acquiring 1,5 rooms (of 40 m2 by the way) where Joseph Brodsky lived with his parents in a communal apartment in Muruzi House on the corner of Pestelya with Liteyny.
Muruzi House is noted for its beautiful oriental architecture, and many Russian and Soviet poets and writers happened to live or work there, such as Zinaida Gippius and Dmitry Merezhkovsiy, Anna Akhmatova and Niikolay Gumilyov, Korney Chukovskiy, Daniil Granin.

The founders of Brodsky Museum could not totally resettle the communal apartment for the museum - one elderly lady said that she would not move out for any money. Despite that, they managed to buy several adjusting flats and get the premises on the ground floor during the pandemic, where now the bookstore and bar are located, so the museum is growing.

It has a very interesting designer solution inside, proposed by a young architect who also happened to have the surname Brodsky, and many events, such as the exhibition of books with Joseph’s autographs, that he devoted to his friend Mikhail Baryshnikov.
🇪🇸 NUEVO MUSEO DE JOSEPH BRODSKY

Comenzó en 2020 con la adquisición de 1,5 habitaciones (de 40 m2 ) donde Joseph Brodsky vivía con sus padres en un apartamento comunal en la Casa Muruzi en la esquina de Pestelya con Liteyny.

La Casa Muruzi se destaca por su hermosa arquitectura oriental y, por coincidencia, muchos poetas y escritores rusos y soviéticos vivieron o trabajaron allí, como Zinaida Gippius y Dmitry Merezhkovsiy, Anna Akhmatova y Niikolay Gumilyov, Korney Chukovskiy, Daniil Granin.

Los fundadores del Museo Brodsky no pudieron reubicar por completo el departamento comunal del museo: una anciana dijo que no se mudaría por cualquier dinero. A pesar de eso, durante la pandemia lograron comprar varios pisos de ajuste y sacar el local en la planta baja, donde ahora se encuentra la librería y el bar, por lo que el museo va creciendo.

Tiene una solución de diseño muy interesante, propuesta por un joven arquitecto que también tiene el apellido Brodsky, y muchos eventos, como la exhibición de libros con los autógrafos de Joseph, que dedicó a su amigo Mijaíl Baryshnikov.

🇬🇧 OTTEPEL OR THAWThis is what we call occasional melting-down periods during snowy winters, when the temperatures rise ...
11/02/2022

🇬🇧 OTTEPEL OR THAW

This is what we call occasional melting-down periods during snowy winters, when the temperatures rise above 0°C. It is also the name for the period between 1956 and 1964, when millions of political prisoners from GULAGS were released by Nikita Khrushchev and censorship in art and cinema was relaxed (see popular Russian series Ottepel).

This winter has been particularly snowy and early in St. Petersburg, but with a lot of ottepels too. Presently we are living through one of them - and it brings many signals of spring to us, such as occasional rays of sun and birds singing madly! Do you think it will last or the new snow will fall? 🕊❄️🕊❄️🕊❄️🕊❄️🕊❄️🕊❄️🕊❄️
🇪🇸 OTTEPEL O DESHIELO

Es lo que llamamos periodos ocasionales de deshielo durante los inviernos nevados, cuando las temperaturas superan los 0°C. También es el nombre del período entre 1956 y 1964, cuando Nikita Jrushchov liberó a millones de presos políticos de GULAGS y se relajó la censura en el arte y el cine (ve la popular serie rusa Ottepel).

Este invierno ha sido particularmente nevado y temprano en San Petersburgo, pero también con muchos ottepeles. Actualmente estamos viviendo una de ellas, ¡y nos trae muchas señales de primavera, como rayos de sol ocasionales y pájaros cantando locamente! ¿Crees que durará o caerá la nieve nueva?

KOKOSHNIK                             🇬🇧 Those gorgeous head accessories, lavishly decorated with pearls, golden threads...
05/02/2022

KOKOSHNIK 🇬🇧 Those gorgeous head accessories, lavishly decorated with pearls, golden threads and semi-precious stones were part of the ceremonial outfits of girls and women in Northern Russia. It seems that first Kokoshniks appeared in Veliky Novgorod, an old Russian city near St. Petersburg (we have been writing a lot about this gem).

When Peter the Great decided to “westernise” Russia, peasant families were still allowed to keep their traditional dresses and so kokoshniks together with other items of women’s outfits were in use up until the Revolution of 1917.

Now you can see kokoshniks in the old Russian paintings, photos of the Romanovs at the Ball of 1903, museums and sometimes in present-day traditional folk ensembles.

Would you like to try a kokoshnik on? We did and we must say that it makes every woman look stunning! 👑👑👑👑👑👑👑👑👑👑👑👑
🇪🇸 Esos hermosos accesorios para la cabeza, lujosamente decorados con perlas, hilos de oro y piedras semipreciosas, formaban parte de los atuendos ceremoniales de niñas y mujeres en el norte de Rusia. Parece que los primeros Kokoshniks aparecieron en Veliki Nóvgorod, una antigua ciudad rusa cerca de San Petersburgo (escribimos mucho sobre esta joya).

Cuando Pedro el Grande decidió "occidentalizar" Rusia, a las familias campesinas todavía se les permitía mantener sus vestidos tradicionales, por lo que los kokoshniks, junto con otros artículos de vestimenta femenina, estuvieron en uso hasta la Revolución de 1917.

Ahora puedes ver kokoshniks en las antiguas pinturas rusas, fotos de los Romanov en el baile de 1903, museos y, a veces, en conjuntos folclóricos tradicionales actuales.

¿Te gustaría probarte un kokoshnik? ¡Lo hicimos y debemos decir que hace que todas las mujeres se vean hermosisimas!

🇬🇧 WINDOW TO EUROPEPeter the Great is known for his dramatic shift of the course of the Russian State towards Europe. He...
25/01/2022

🇬🇧 WINDOW TO EUROPE

Peter the Great is known for his dramatic shift of the course of the Russian State towards Europe. He made the Russian Army and Navy look European, got back access to the sea that was not too northern (remember Russians still led the trade with Europeans through the White Sea in Arkhangelsk in the 16th and 17th centuries) and forbade all classes of the society following many Russian traditions.

Peter’s most beloved child is definitely St. Petersburg, founded by him at the height of the Northern War with Sweden in 1703 and his favorite retreat near the seaside was the Monplaisir Palace in Peterhof, that survived during World War Two and is open to visitors each summer now!

Do you know of other rulers who changed the direction in which their countries were developing so radically?
🇪🇸 VENTANA A EUROPA

Pedro el Grande es conocido por su cambio dramático en el curso del Estado Ruso hacia Europa. Hizo que el ejército y la marina rusos parecieran europeos, recuperó el acceso al mar que no estaba demasiado al norte (recuerde que los rusos todavía dirigían el comercio con los europeos a través del Mar Blanco en Arcángel en los siglos XVI y XVII) y prohibió todas las clases de la sociedad seguir muchas tradiciones rusas.

El hijo más querido de Pedro es definitivamente San Petersburgo, fundado por él en el apogeo de la Guerra del Norte con Suecia en 1703 y su refugio favorito cerca de la costa fue el Palacio Monplaisir en Peterhof, que sobrevivió durante la Segunda Guerra Mundial y ahora en veranos está abierto a los visitantes!

¿Conoces a otros gobernantes que cambiaron tan radicalmente la dirección en la que sus países se estaban desarrollando?

{ENG/ESP}🇬🇧 There is a monument to   in every Russian city - the Soviet heritage. And no matter what we think of the pro...
17/01/2022

{ENG/ESP}
🇬🇧 There is a monument to in every Russian city - the Soviet heritage.
And no matter what we think of the protagonist, he is a part of our history and some monuments are pieces of art, such as the one in Petrozavodsk by sculptor Manizer, one of the creators of the iconic image of the Soviet leader in art.

It was installed in the main square of the city instead of the old monument of Peter I, the founder of the city. It is the one of the world's heaviest monument of 144 tons, made of local gray granite, and the only monument of Lenin dressed in a coat with the winter hat in hand, instead of his classic cap (it is covered in snow in the photo).
Well, this is the winter sculpture for the northern city 😊

During the N**i occupation of 1941-1944 it was dismantled and a cannon was installed on the pedestal. After the war Lenin was restored by the same author and returned to his place.

By the way, the monument of Peter I is still in Petrozavodsk in a nice park.
➖➖➖➖➖➖➖➖
🇪🇸 Cada ciudad rusa tiene el monumento de Lenin, es la herencia soviética que llevamos.
Y no importa lo que pensamos del protagonista, es parte de la historia nuestra y algunos son verdaderas obras de arte - como en Petrozavodsk.
Fue hecho por el escultor Manizer, uno de los creadores de la imagen icónica de Lenin en el arte.
Está instalado en la plaza principal de la ciudad en lugar del antiguo monumento de Pedro I, el fundador de este pueblo. Este monumento pesado de 144 toneladas, está hecho de granito gris local, y es la única estatua de Lenin vestido en abrigo con el sombrero de invierno en mano, en lugar de su gorra clásica (cubierta de nieve en la foto).

Pues, así es el monumento invernal para la ciudad norteña 😊
Durante la ocupación N**i de 1941-1944 era desmantelado y en el pedestal instalaron una cañón. Después de la guerra Lenin fue restaurado por el mismo autor y volvió a su lugar.

A propósito, el monumento de Pedro I sigue estando en Petrozavodsk en un parque bonito.

🇬🇧 LOBNOE MESTOYou might know already that the name of the Red Square comes from the old Russian word beautiful (krasny)...
12/01/2022

🇬🇧 LOBNOE MESTO

You might know already that the name of the Red Square comes from the old Russian word beautiful (krasny) that coincides with the word red now. But have you ever noticed a strange looking podium on it ?

It is called lobnoe mesto (means the place at the steep river bank in old Russian). It has been there since at least the 16th century and it was used by Russian tsars to address the crowd during religious holidays and announce their decrees.

Contrary to the common opinion, it was not a place for public executions, they were carried out closer to the river bank.
🏰🏰🏰🏰🏰🏰🏰🏰🏰🏰🏰🏰🏰🏰🏰🇪🇸 Es posible que ya sepas que el nombre de la Plaza Roja proviene de la antigua palabra rusa hermosa (krasny) que coincide con la palabra roja ahora. Pero, ¿alguna vez has notado un podio un poco extraño en la plaza?

Se llama lobnoe mesto (significa el lugar en la empinada orilla del río en ruso antiguo). Ha estado allí desde al menos el siglo XVI y fue utilizado por los zares rusos para dirigirse a la gente durante las festividades religiosas y anunciar sus decretos.

Contrariamente a la opinión común, no era un lugar para ejecuciones públicas, se llevaban a cabo más cerca de la orilla del río.

{ENG/ESP}🇬🇧 Do you know that in Karelia, the region to the north of St. Petersburg on the border with Finland, the secon...
09/01/2022

{ENG/ESP}
🇬🇧 Do you know that in Karelia, the region to the north of St. Petersburg on the border with Finland, the second largest flat waterfall in Europe is situated? It is called Kivach that means in Finnish “the powerful or impetuous”.

But the Russian poet Derzhavin, governor of these lands in the time of Catherine II called it “the Diamond Mountain” and he was absolutely right. It is 10.4m high and 170m long.

According to the Karelian legend there were two sister rivers, Suna and Shuya, that all the time flowed together. Once tired, Suna lay down to rest. And upon awakening, she found that Shuya had already fled far away, and rushed after her. Where Suna broke rocks, a waterfall emerged.

Kivach is a natural beauty that is now part of a nature park 70 km from Petrozavodsk. You can visit it at any time of the year, it will be just as beautiful!
Look at it in winter!

➖➖➖🌊➖➖➖
🇪🇸 Sabes que en Carelia, la región fronterizo con Finlandia, hacia más al norte de San Petersburgo, la segunda catarata llana más grande de Europa está situada.

Se llama Kivach, que significa en finlandés la poderosa o impetuosa.
Pero el poeta ruso Derzhávin, el gobernador de estas tierras de la época de Catalina II la llamaba “la montaña de diamante'' y tenía razón.
Es de 10,4m de altura y 170 m de extinción.

Según la leyenda carelia, había dos ríos hermanas, Suna y Shuya, que nunca se separaron y todo el tiempo fluyeron juntos. Una vez cansada, Suna se acostó a descansar. Y al despertar, descubrió que Shuya ya había huido, muy lejos, y se apresuraba tras ella. Donde Suna rompió rocas, surgió una cascada.

Kivach es un milagro natural que ahora forma parte del parque homónimo, a 70 km de Petrozavodsk.
Puedes visitarlo en cualquier época del año, ¡será igualmente bonita!
Mira su belleza de invierno.
#

🇬🇧 PETERHOF AND SEA UNDER SNOW On this night, the majority of Russian Christians celebrate Christmas! We wrote in our bl...
06/01/2022

🇬🇧 PETERHOF AND SEA UNDER SNOW

On this night, the majority of Russian Christians celebrate Christmas! We wrote in our blog, why there is the difference between Orthodox and non-Orthodox Christmas dates, and today we want to share with you lovely photos of Peterhof Lower Park with Fountains under snow! It is free to visit from mid-October until the end of April.

Now, when many Russians cannot travel abroad and want to make the best out of the Christmas holidays, it is packed with visitors, as in summer, when the fountains and palaces are working. There are even some foreign visitors, who despite the difficulties of getting to Russia now, have managed to come and they are evidently enjoying their stay in our country! Isn’t it a Christmas miracle?
❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄 🇪🇸 PETERHOF Y EL MAR BAJO LA NIEVE

¡Esta noche, la mayoría de los cristianos rusos celebran la Navidad!

Ya hemos escrito en nuestro blog sobre la diferencia entre las fechas navideñas ortodoxas y no ortodoxas, y hoy solo quisiéramos compartir contigo unas hermosas fotos del parque de Peterhof bajo la nieve.
La visita al parque es gratuita desde mediados de octubre hasta finales de abril.

Ahora, cuando muchos rusos no pueden viajar al extranjero y quieren aprovechar al máximo las vacaciones de Navidad, está lleno de visitantes, como en verano, cuando las fuentes y los palacios están funcionando. También hay algunos visitantes extranjeros, que a pesar de las dificultades llegan a Rusia ahora.
Han logrado venir y evidentemente están disfrutando de la estancia en nuestro país.
¡Definitivamente, para nuestro tiempo es un milagro navideño!

{ENG/ESP}🇬🇧 Russians may look really unfriendly to foreigners, but on January 1 we get transformed - we smile broadly an...
01/01/2022

{ENG/ESP}
🇬🇧 Russians may look really unfriendly to foreigners, but on January 1 we get transformed - we smile broadly and wish Happy New Year to absolutely unknown people!

Especially if we meet them on a countryside day walk after eating a lot of really heavy meals and drinking for our health in a family circle the whole night long.

🐾At the end of the walk I saw the footprints of bears on the frozen river bed - should I have seen them in the beginning - there would have been no walk for sure.
The animals who normally sleep all winter long in a den, might have been woken up by the fireworks of the New Year Night.
🐻Hopefully, they will be able to hibernate again!
➖🐾➖🐾➖🐾➖🐾➖
🇪🇸 Los rusos a veces parecemos poco amistosos para los extranjeros, pero el 1 de enero nos transformamos: ¡sonreímos ampliamente y deseamos Feliz Año Nuevo a todos, incluso a los absolutamente desconocidos!

Especialmente si los encontramos durante el paseo por la naturaleza después de comer y beber mucho en con nuestra familia durante la cena de Nochevieja.

🐾Al final del paseo de hoy vi las huellas de los osos en el lecho del río helado.Si las hubiera visto al principio, seguro que no habría ningún paseo.
Los animales que normalmente duermen todo el invierno en una madriguera, podrían haber sido despertados por los fuegos artificiales de la Noche de Año Nuevo.
🐻¡Que puedan hibernar nuevamente!

🇬🇧 CHRISTMAS LOVE FROM ST. PETERSBURGLet your Christmas be very special, let your dreams come true! And please do not fo...
24/12/2021

🇬🇧 CHRISTMAS LOVE FROM ST. PETERSBURG

Let your Christmas be very special, let your dreams come true! And please do not forget to dream! We send you a very Christmas mood from our snowy city and we hope to see you there very soon!
❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄❄️🎄🇪🇸 MUCHO CARIÑO DE ST. PETERSBURGO

¡Te deseamos que esta Navidad sea muy especial, que tus sueños se hagan realidad! ¡Y no olvides soñar! ¡Te enviamos un ambiente muy navideño desde nuestra ciudad nevada y esperamos verte allí muy pronto!

🇬🇧CITY DUCKSNot all the ducks fly away to the south in winter. There is this species of lazy ducks who prefer to stay in...
19/12/2021

🇬🇧CITY DUCKS

Not all the ducks fly away to the south in winter.

There is this species of lazy ducks who prefer to stay in the city for many generations already, and when the weather is frosty, they search for broken ice, mostly beneath the bridges. When it gets too frosty though, it may be impossible to find such shelters and on those days they solely rely on locals who feed them and on an icebreaker that frees the middle of the Neva River from ice occasionally (to keep people from crossing the river).

Do you have such ducks in your city?
🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆🦆 🇪🇸 PATOS DE LA CIUDAD

No todos los patos vuelan hacia el sur en invierno.

Existe esta especie de patos perezosos que prefieren quedarse en la ciudad por muchas generaciones ya, y cuando el clima es helado, buscan hielo roto, principalmente debajo de los puentes. Sin embargo, cuando hace demasiado frío, puede ser imposible encontrar tales refugios y en esos días dependen únicamente de los lugareños que los alimentan y de un rompehielos que libera el centro del río Neva del hielo de vez en cuando (para evitar que la gente cruce el río).

¿Tienes esos patos en tu ciudad?

🇬🇧COFFEE TRAM IN VYBORG                    Do you know the winner of the most original coffee place in Russia in 2019? H...
15/12/2021

🇬🇧COFFEE TRAM IN VYBORG Do you know the winner of the most original coffee place in Russia in 2019? Here it is, the recreated old tram in Vyborg, a medieval city, founded by Swedes and populated mostly by Finns before the Soviet-Finnish War. Now the population is predominantly Russian-speaking. The sign on the tram written in Russian, Swedish and Finnish reflects the multinational past of the city before the revolution. Can you read it?

Vyborg is one of the gems of the region of St. Petersburg, that you can reach only in 1 hour and 15 min by a fast-speed train from Finlandsky Railway Station. Do you want to see the European medieval heritage in Russia, as well as very distinct Northern Romantic Style buildings and beautiful rocky nature on the seashore? Come to Vyborg and scroll down to see our past posts about Vyborg Castle.
🚋🚋🚋🚋🚋🚋☕️☕️☕️☕️☕️☕️☕️☕️ 🇪🇸 ¿Conoces al ganador del café más original de Rusia en 2019? Aquí está, el antiguo tranvía recreado en Vyborg, una ciudad medieval, fundada por suecos y poblada principalmente por finlandeses antes de la guerra soviético-finlandesa. Ahora la población es predominantemente de habla rusa. El letrero del tranvía escrito en ruso, sueco y finlandés refleja el pasado multinacional de la ciudad antes de la revolución. ¿Puedes leerlo?

Vyborg es una de las joyas de la región de San Petersburgo, a la que se puede llegar en solo 1 hora y 15 minutos en un tren de alta velocidad desde la estación de tren de Finlandsky. ¿Quieres ver la herencia medieval europea en Rusia, así como los edificios muy distintos de estilo romántico del norte y la hermosa naturaleza rocosa a la orilla del mar? Ven a Vyborg y desplázate hacia abajo para ver nuestras publicaciones anteriores sobre el castillo de Vyborg.

{ENG/ESP}🇬🇧 Constructivism District on NarvskayaSoviet architects of the 1920 and 1930-s created a new world for the com...
09/12/2021

{ENG/ESP}
🇬🇧 Constructivism District on Narvskaya

Soviet architects of the 1920 and 1930-s created a new world for the communist society, when they put into practice the ideas of an ideal, modern and comfortable city - an industrial dream city.

The best and most daring avant-garde architects of that time participated in that great experiment, and its results exist to this day.
In St. Petersburg you can find an entire Constructivist District. It is the only architectural ensemble where in addition to the apartment houses there is everything for happy public life - a kitchen factory, a very modern school and a hospital, giant public baths, a town hall and a palace of culture. Some of these institutions are still functioning today and so they live up to the constructivism ideas!

✔️You can enjoy a walk there - it's located near Narvskaya metro station, which is very beautiful by the way.

➖➖➖➖➖
🇪🇸 Creando un mundo nuevo para la sociedad comunista los arquitectos soviéticos de los años 1920 y 1930 ponían en práctica las ideas de la ciudad ideal, moderna y cómoda - la ciudad industrial de sueños.

Los arquitectos más atrevidos y vanguardistas de la época participaron en este gran experimento, cuyos resultados existen hasta hoy.

En San Petersburgo hay un barrio entero realizado según las ideas de constructivismo. Es el único conjunto arquitectónico de aquel tiempo donde además de las viviendas hay todo para la vida pública, feliz y poco privada – la fábrica de cocina, escuela y hospital modernos, baños públicos gigantes, ayuntamiento y palacio de cultura.
Las ideas arquitectónicas de constructivismo siguen siendo actuales ¡y algunas de estas construcciones nos sirven hasta hoy!

✔️Puedes disfrutar del paseo ahí – está situado cerca de la estación del metro Narvskaya, que es muy bonita a si misma.

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Carusel posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Carusel:

Videos

Shortcuts

  • Address
  • Telephone
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Videos
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share