Pintos pelo Mundo - PPM

  • Home
  • Pintos pelo Mundo - PPM

Pintos pelo Mundo - PPM Tudo sobre viagens!
(1)

🐤Nosso trabalho integral 🇵🇹🇬🇧🇨🇵📍Praia de Castelhanos🌎 Espírito Santo 🇧🇷🇵🇹 Trocamos o trabalho “formal” pela parentalidad...
20/03/2024

🐤Nosso trabalho integral 🇵🇹🇬🇧🇨🇵
📍Praia de Castelhanos
🌎 Espírito Santo 🇧🇷

🇵🇹 Trocamos o trabalho “formal” pela parentalidade 24h e nos vemos o dia todo ensinando a nadar, sendo “segurança” de criança, mediadores de conflitos nas brincadeiras e sujos de muita areia! Cansa bastante, mas a vista dessas praias lindas e a participação no desenvolvimento do nosso filho compensa bastante!

🇬🇧 We have exchanged the “formal” work for 24-hour parenting and found ourselves teaching how to swim all day long, being children “safeguard”, mediating conflicts during playtine and getting dirty with a lot of sand! It's quite tiring, but the view of these beautiful beaches worth it as does participating on our son's development!

🇫🇷 Nous échangeons un travail « formel » contre une parentalité 24 heures sur 24 et nous nous retrouvons à apprendre à nager toute la journée, à être «gardien/enne» des enfants, à arbitrer les conflits pendant les jeux et à nous salir avec beaucoup de sable! C'est assez fatigant, mais la vue sur ces belles plages compense tout comme à participer à la croissance de notre fils!

🐤Memórias afetivas 🇵🇹🇬🇧🇨🇵📍Búzios 🌎 Rio de Janeiro 🇧🇷🇵🇹 Búzios é aquela cidade que Rafa sempre foi desde pequeninha com s...
12/03/2024

🐤Memórias afetivas 🇵🇹🇬🇧🇨🇵
📍Búzios 
🌎 Rio de Janeiro 🇧🇷

🇵🇹 Búzios é aquela cidade que Rafa sempre foi desde pequeninha com suas amigas do tênis. Aqui veio com amigas francesas, família e foi pedida em casamento. E agora traz sua família numa viagem tão importante. A praia de Geribá sempre foi sua praia preferida. Badalada no verão mas calma e tranquila na baixa temporada. Com ondas fortes mas uma faixa de areia bem extensa. Perfeita para caminhadas e brincadeiras na areia. E as memórias aqui só aumentam!

🇬🇧 Búzios is that city that Rafa has always been to since she was a little girl with her tennis friends. Here she came with French friends, family and was proposed to. Now she brings her family on such an important trip. Geribá beach has always been her favorite beach. Busy in the summer but calm and peaceful in the low season. With strong waves but a very long strip of sand. Perfect for walks and playing in the sand. And the memories here only increase!

🇫🇷 Búzios est cette ville où Rafa a toujours été depuis qu'il est petite avec ses amis du tennis. Elle est venue ici avec des amis français et de la famille et c'est où on leur a demandé en mariage. Et maintenant, elle emmène sa famille dans un voyage très important. La plage de Geribá a toujours été sa plage préférée. Animé l'été mais calme et paisible en basse saison. Avec de fortes vagues mais une très longue bande de sable. Parfaite pour se promener et jouer dans le sable. Et les souvenirs ici ne font qu'augmenter!

🐤 Paraty, nosso patrimônio 🇵🇹🇬🇧🇨🇵📍Paraty🌎 Rio de Janeiro 🇧🇷🇵🇹 Paraty, não à toa é Patrimônio da Unesco. Não à toa é uma ...
01/03/2024

🐤 Paraty, nosso patrimônio 🇵🇹🇬🇧🇨🇵
📍Paraty
🌎 Rio de Janeiro 🇧🇷

🇵🇹 Paraty, não à toa é Patrimônio da Unesco. Não à toa é uma cidade PARA TI. Um Lugar caiçara mas também cosmopolita. Um lugar com charme único, que transmite paz e alegria. Rodeado de natureza. Que bom que decidimos para por aqui. O Centro Histórico exala cultura e diversidade. Suas ruas icônicas com pedregulhos e suas casinhas brancas com detalhes coloridos são um charme à parte. Não faltam atividades para fazer por aqui, desde museus até pracinhas para contemplação. Muitas pessoas escolhem se hospedar no centro, perto da agitação e de tudo. 

🇬🇧 Paraty is not a UNESCO Heritage Site for nothing. No wonder it's a city FOR YOU (Para ti). A local place but also cosmopolitan. A place with unique charm, which conveys peace and joy, surrounded by nature. I'm glad we decided to stop here. The Historic Center exudes culture and diversity. Its iconic cobblestone streets and little white houses with colorful details are a charm in itself. There is no shortage of activities to do here, from museums to little squares for contemplation. Many people choose to stay here to stay in the hustle and bustle, close to everything.

🇫🇷 Paraty n'est pas un site du patrimoine de l'UNESCO pour rien. Pas étonnant que ce soit une ville POUR VOUS (para ti). Un lieu local mais aussi cosmopolite; un lieu au charme unique, qui transmet paix et joie et entouré par la nature. Je suis contente que nous ayons décidé de nous arrêter ici. Le centre historique respire la culture et la diversité. Ses rues pavées emblématiques et ses petites maisons blanches aux détails colorés sont un charme en soi. Les activités ne manquent pas ici, des musées aux petites places de contemplation. Beaucoup de gens choisissent de séjourner ici pour rester dans l'agitation, à proximité de tout.

🐤 Carnaval 2024 - Back to sailing 🇵🇹🇬🇧🇨🇵📍Paraty 🌎 Rio de Janeiro 🇧🇷🇵🇹 Nosso Carnaval esse ano foi fazendo algo que gosta...
18/02/2024

🐤 Carnaval 2024 - Back to sailing 🇵🇹🇬🇧🇨🇵
📍Paraty
🌎 Rio de Janeiro 🇧🇷

🇵🇹 Nosso Carnaval esse ano foi fazendo algo que gostamos muito mas ainda não tínhamos feito com Éric e Ronda. Fomos recebidos por amigos Velejadores para passar os dias de Carnaval no S**o do Mamanguá, local somente acessível de barco. Uma experiência incrível! Dias lindos, locais maravilhosos e companhias incríveis fizeram do nosso carnaval um momento único! Éric amou, nadou e brincou com vários amigos e Ronda que nunca gostou de água, se esbaldou nas praias vazias com Golias e Amora. Só podemos agradecer aos amigos da vela!

🇬🇧 We spent our Carnival this year doing something that we really like but hadn't done yet with Éric and Ronda. We were welcomed by sailor friends to spend the Carnival days at S**o do Mamanguá, a place only accessible by boat. An incredible experience! Beautiful days, wonderful locations and incredible companies made our carnival a unique moment! Éric loved, swam and played with several friends and Ronda, who never liked water, splashed out on the empty beaches with Golias and Amora. We can only thank our sailing friends!

🇫🇷 Pendant le Carnaval de cette année, on a fait quelque chose que nous aimions beaucoup mais que nous n'avions pas encore fait avec Éric et Ronda. Nous avons été accueillis par des amis marins pour passer les journées du Carnaval à S**o do Mamanguá, un lieu accessible uniquement par bateau. Une expérience incroyable! De belles journées, des lieux merveilleux et des compagnons incroyables ont fait de notre carnaval un moment unique! Éric aimait, nageait et jouait avec plusieurs amis et Ronda, qui n'aimait jamais l'eau, barbotait sur les Plages vides avec Golias et Amora. Nous ne pouvons que remercier nos amis voiliers!

🐤 Cunha, um local de reconexão 🇵🇹🇬🇧🇨🇵📍Cunha🌎 São Paulo 🇧🇷🇵🇹 Nossa primeira parada após sair de São Paulo foi Cunha, que ...
15/02/2024

🐤 Cunha, um local de reconexão 🇵🇹🇬🇧🇨🇵
📍Cunha
🌎 São Paulo 🇧🇷

🇵🇹 Nossa primeira parada após sair de São Paulo foi Cunha, que apesar de não ser uma cidade de praia, era importante por outros motivos. O primeiro deles por ser uma cidade de interior, bem em meio à natureza para a gente descansar. Segundo por ter a casa de nossos grandes amigos Richard e Soraya, que estariam por aqui para a Festa do Divino. No fim, os dias chuvosos e os dias com nossos amigos não nos permitiram conhecer as ‘atrações’ da cidade, mas passamos dias com pessoas queridas e conhecendo a localidade, uma das coisas que mais gostamos nesse tipo de viagem. Éric passou dias catando morango e tomate na horta, vendo boi e cavalo e Rondinha latindo pra cachorrada do interior. 

🇬🇧 Our first stop after leaving São Paulo was Cunha, which despite not being a beach town, was important for other reasons. The first of them is because it is an inland city, right in the middle of nature perfect for us to rest. Second for having the house of our great friends Richard and Soraya, who would be here for the Festa do Divino. In the end, the rainy days and days with our friends didn't allow us to see the city's 'attractions', but we spent days with loved ones and getting to know the place, one of the things we like most about this type of trip. Também conhecemos a Arie que nos hospedou no doce cabanario, um lugar cheio de boas energias.We also met Arie who hosted us in the sweet cabin, a place full of good energy. Éric spent days picking strawberries and tomatoes in the garden, watching cattle and horses and Rondinha barking at the country dog.

🇫🇷 Notre premier arrêt après avoir quitté São Paulo a été Cunha, qui, bien que n'étant pas une ville balnéaire, était importante pour d'autres raisons. Le premier d’entre eux est que c’est une ville de campagne, en pleine nature, parfaite pour nous reposer. Deuxièmement, pour avoir la maison de nos grands amis Richard et Soraya, qui seraient là pour la Festa do Divino. Finalement, on a passé des journées avec nos proches et et à connaître l'endroit, une des choses qu'on aime le plus dans ce type de voyage!

🌎 NOVO CICLO 🌎Esse lar nos acompanhou por mais de 8 anos. Aqui recebemos a Rondinha, casamos, mudamos de emprego algumas...
01/02/2024

🌎 NOVO CICLO 🌎

Esse lar nos acompanhou por mais de 8 anos. Aqui recebemos a Rondinha, casamos, mudamos de emprego algumas vezes, recebemos pessoas de perto, de longe, amigos, conhecidos, familiares. Vivemos luto de perda de pessoas amadas, saímos para um sabático e retornamos para uma pandemia. Os pores do sol eram nosso alento em momentos de confinamento. Aqui passamos nossos isolamentos quando tivemos Covid. Aqui esperamos e recebemos nosso Éric. 

Na numerologia esse lar tem o número 11, o lar da espiritualidade. Esse número tem a tendência de despertar nas pessoas a busca por novos caminhos e saídas para algo que não vai tão bem para sua vida. Ele tem o poder de trazer à tona o propósito de quem mora nessa casa. E com certeza, aqui, nos tornamos seres mais espiritualizados nesses 8 anos. E por isso mesmo, esse lar já não nos cabe mais. Crescemos e descobrimos que somos seres do mundo. Livres pra voar, navegar ou andar por terra.

Mas dói deixar pra trás esse lar com tantas histórias. Quem disse que não dói? Temos a certeza, porém, de que esse lar estará para sempre em nossas memórias físicas e de alma, porque o que foi vivido aqui não nos deixará jamais, faz parte da gente. Bem-vindo novo ciclo e novo lar.
Pé na estrada!

🐤 E o grande dia chegou! 🇵🇹🇬🇧🇫🇷🌎 Guarapiranga, SP, Brasil 🇧🇷🇵🇹 Nosso pequeno entrou pela primeira vez no Capiroba! Diver...
24/10/2023

🐤 E o grande dia chegou! 🇵🇹🇬🇧🇫🇷
🌎 Guarapiranga, SP, Brasil 🇧🇷

🇵🇹 Nosso pequeno entrou pela primeira vez no Capiroba! Divertiu-se com os cabos e com o leme! Agora, está esperando a hora de ir para a água! Filho de peixe, peixinho é!

🇬🇧 Our little one entered Capiroba for the first time! Had fun with the cables and the rudder! Now, he's waiting for his time to go into the water! Like father, like son!

🇫🇷 Notre petit est entré à Capiroba pour la première fois! Il s'est bien amusé avec les câbles et le gouvernail! Désormais, il attend son heure pour se mettre à l'eau! Les chiens ne font pas des chats!

🐤 Bodas de barro 🇵🇹🇬🇧🇨🇵🌎 Seychelles/França 🇵🇹 De fotos tranquilas e posadas para fotos caóticas e tortas! Assim se passa...
27/09/2023

🐤 Bodas de barro 🇵🇹🇬🇧🇨🇵
🌎 Seychelles/França 

🇵🇹 De fotos tranquilas e posadas para fotos caóticas e tortas! Assim se passaram 8 anos de casamento! A logística das viagens muda, mas a diversão continua! Que venham mais 8 anos!

🇬🇧 From calm and posed photos to chaotic and crooked photos! This is how 8 years of marriage passed! Travel logistics change, but the fun continues! Here's to 8 more years!

🇫🇷 Des photos calmes et posées aux photos chaotiques et tordues! C'est ainsi que se sont écoulés 8 ans de mariage! La logistique du voyage change, mais le plaisir continue! C'est parti pour 8 ans de plus!

🐤 Saint-Émilion 🇵🇹🇬🇧🇫🇷 🌎 France 🇨🇵🇵🇹 Na margem direita do rio Gironde está a sub-região de Saint-Émilion. Além doa vinhe...
29/08/2023

🐤 Saint-Émilion 🇵🇹🇬🇧🇫🇷 
🌎 France 🇨🇵

🇵🇹 Na margem direita do rio Gironde está a sub-região de Saint-Émilion. Além doa vinhedos espalhados por toda a parte, a cidade medieval é um charme puro e patrimônio mundial da Unesco. Pequena e murada, possui ruelas (chamadas tertres) e casinhas de pedras cheias de lojas de vinho, restaurantes e sorveterias. Um lugar incrível para se visitar. Por aqui, a cepa rainha é a Merlot.

🇬🇧 On the right bank of the river Gironde is the sub-region of Saint-Émilion. In addition to the vineyards spread everywhere, the medieval city is a pure charm and a UNESCO World Heritage. Small and walled, it has alleys and stone houses full of wine shops, restaurants and ice cream parlors. An amazing place to visit. Around here, the queen strain is Merlot.

🇫🇷 Sur la rive droite de la Gironde se trouve la région de Saint-Émilion. Outre les vignobles disséminés un peu partout, la cité médiévale est un pur charme et Patrimoine mondial de l'UNESCO. Petite et fortifiée, elle a des ruelles et des maisons en pierre pleines de cavistes, de restaurants et de glaciers. Un endroit incroyable à visiter. Ici, la variété reine est le Merlot.

🐤 Pauillac, Bordeaux 🇵🇹🇬🇧🇫🇷 🌎 France 🇨🇵🇵🇹 Para os amantes do vinho, a região de Bordeaux é icônica. Uma das regiões mais...
24/08/2023

🐤 Pauillac, Bordeaux 🇵🇹🇬🇧🇫🇷 
🌎 France 🇨🇵

🇵🇹 Para os amantes do vinho, a região de Bordeaux é icônica. Uma das regiões mais antigas na produção de vinhos é principalmente conhecida por seus vinhos tintos potentes e saborosos. A região produtora de vinho de Bordeaux é imensa, divida em varias subregioes na margem esquerda e na margem direita do rio Gironde. Na margem esquerda temos a região do Médoc, sendo Pauillac uma sub-região. Essa cidadezinha, à margem do rio é repleta de vinhedos que recebem o calor do sol e o frescor do rio, produzindo vinhos incríveis. A rainha da margem esquerda é a uva Cabernet Sauvignon.

🇬🇧 For wine lovers, the Bordeaux region is iconic. One of the oldest regions in wine production is mainly known for its potent and flavorful red wines. The wine-producing region of Bordeaux is immense, divided into several subregions on the left and right banks of the Gironde River. 
On the left bank we have the Médoc region, with Pauillac being a sub-region. This small town, on the bank of the river, is full of vineyards that receive the heat of the sun and the freshness of the river, producing incredible wines.The queen of the Left Bank is the Cabernet Sauvignon grape.

🇫🇷 Pour les amateurs de vin, la région bordelaise est emblématique. L'une des plus anciennes régions de production de vin est principalement connue pour ses vins rouges puissants et savoureux. La région viticole de Bordeaux est immense, divisée en plusieurs sous-régions sur les rives gauche et droite de la Gironde. Sur la rive gauche, nous avons la région du Médoc, Pauillac étant une sous-région. Cette petite ville, au bord de la rivière, regorge de vignobles qui reçoivent la chaleur du soleil et la fraîcheur de la rivière, produisant des vins incroyables. La reine de la Rive Gauche est le cépage Cabernet Sauvignon.

____________

Address


Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Pintos pelo Mundo - PPM posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Videos

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Videos
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share