GUA Travel +502

  • Home
  • GUA Travel +502

GUA Travel +502 Tour operator
📍Antigua (GT)/ Hamburg (DE) based

“Mayan world is waiting for you”

Contact us

Nach zwei Jahren Pause aufgrund der Corona Pandemie, wird die "Semana Santa" dieses Jahr endlich wieder stattfinden. Beh...
28/01/2022

Nach zwei Jahren Pause aufgrund der Corona Pandemie, wird die "Semana Santa" dieses Jahr endlich wieder stattfinden. Behalte unsere Beiträge vor der Karwoche im Auge, um mehr über diese bedeutende Tradition zu erfahren.

After two years break due to the Corona pandemic, the "Semana Santa" will finally open again. Keep an eye on our posts leading up to the holy week to find out more about this significant tradition.

In Guatemala gibt es nicht nur zu Silvester sondern auch in der Nacht vom 24. auf den 25. ein Feuerwerk. Typische Gerich...
24/12/2021

In Guatemala gibt es nicht nur zu Silvester sondern auch in der Nacht vom 24. auf den 25. ein Feuerwerk. Typische Gerichte zu Weihnachten sind Tamales & Früchtekuchen (Pastel navideño de frutas)
Wir wünschen allen ein schönes Weihnachtsfest und sichere Fahrten nach Hause.

In Guatemala not only for new years but also at midnight between 24th and 25th there is a huge firework. Typical dishes for christmas are tamales and fruit cake (pastel navideño de frutas).
We wish you all a very merry christmas and safe trips home.

Verschiedene Webtechniken und -Designs sind typisch für Guatemala, genauso wie die farbenfrohen Farben, die für die Häke...
09/12/2021

Verschiedene Webtechniken und -Designs sind typisch für Guatemala, genauso wie die farbenfrohen Farben, die für die Häkelbälle kombiniert werden. Dies macht sie auch zu einem perfekten guatemaltekischen Mitbringsel.
Bei den Maya war ein Ballspiel mit dem Häkelball sehr beliebt. Die Spieler müssen dabei versuchen den Ball mit Beinen und Füßen in der Luft zu halten.
In Deutschland verkaufen auch viele Weltläden handgemachte Häkelbälle aus Guatemala.

Various web techniques and designs are typical for Guatemala, as well as the colorful colors that are combined for the crochet balls. This also makes them a perfect Guatemalan souvenir. With the Maya, a ball game with the crochet balls was very popular. The players must try to keep the ball in the air with their legs and feet.
In Germany, many world stores also sell handmade crochet balls from Guatemala.

Die Quema del Diablo (:Teufelsverbrennung) findet in Guatemala jedes Jahr am 7. Dezember ab 18 Uhr statt. Sein Ursprung ...
02/12/2021

Die Quema del Diablo (:Teufelsverbrennung) findet in Guatemala jedes Jahr am 7. Dezember ab 18 Uhr statt.
Sein Ursprung geht auf das 16. Jahrhundert als Präambel zu den Feierlichkeiten der Geburt Christi zurück, die den Triumph des Guten über das Böse darstellen.
Die Teufelsfiguren aus einem Alu-Gestell und Papier, werden im Gegensatz zu den Geburtstags Piñatas nicht geschlagen sondern verbrannt, gefolgt von einem Feuerwerk.
Das Feuer gilt dabei als reinigendes Element, welches schon im Mittelalter für Hexen und Ketzer Verwendung fand. Das Konzept des Teufels und des Bösen spielte bei den spanischen Eroberern
eine wichtige Rolle, die mit dem Christentum nicht nur Gott sondern auch einen mächtigen Teufel mit in das Land brachten. In Guatemala wird der Teufel bei der Quema del Diablo jedoch humorvoll
dargestellt.

The Quema del Diablo (:Devil Burning) takes place in Guatemala every year on December 7th from 6 p.m. Its origins goes back to the 16th century as the preamble to the celebrations of the birth of Christ, depicting the triumph of good over evil.
The devil figures made of an aluminum frame and paper in contrast to the birthday piñatas are not beaten but burned, followed by firework.
The fire is considered a cleansing element, which was already used in the Middle Ages for witches and heretics.
The concept of devil and evil played an important role among the Spanish conquerors, which with Christianity not only brought God but also a mighty devil into the country. At the Quema del Diablo, however, the devil is shown more humorous.

Mit 400km Küstenlinie hat Guatemala neben El Salvador und Belize zwar die kürzeste Küste in Zentralamerika, dafür aber z...
26/11/2021

Mit 400km Küstenlinie hat Guatemala neben El Salvador und Belize zwar die kürzeste Küste in Zentralamerika, dafür aber zu zwei Ozeanen. Am Atlantischen Ozean gibt es wunderschöne weiße Strände und es ist nah am Izabal-See und dem Castillo de San Felipe. Am Pazifischen Ozean gibt es nicht minder schöne schwarze Strände, durch die vulkanischen Aktivitäten. Außerdem ist es der perfekte Ort für Surfabenteuer.
Deutschland hat im Vergleich 2.389km Küstenlinie zu zwei Meeren.

With 400km coast line Guatemala, besides El Salvador and Belize, has the shortest coast in Central America, but for that it has a coast at two oceans. At the Atlantic Ocean there are wonderful white beaches and it is close to the lake Izabal and the castle of San Felipe. At the Pacific Ocean there are not less beautiful black beaches, due to the volcanic activity. Also it is prefect for surfing adventures.
In comparison Germany has a coast line of 2.389km at two different Seas.

Die Marimba ist seit 1978 das Nationalinstrument Guatemalas. Der Name bedeutet „das Holz, das singt“. Das Instrument bes...
18/11/2021

Die Marimba ist seit 1978 das Nationalinstrument Guatemalas. Der Name bedeutet „das Holz, das singt“. Das Instrument besteht aus Holzstäben und wird von 3-4 Personen mit Schlägeln gespielt.
Die Marimba hat afrikanische Wurzeln, wurde in Guatemala weiterentwickelt.

The marimba is the national instrument of Guatemala since 1978. The name means „the wood that sings“.
The instrument is made out of wooden bars and it is played by 3–4 people using mallets.The marimba has African roots and was further developed in Guatemala.

Die zwei himmelblauen Streifen symbolisieren den Pazifischen und Atlantischen Ozean, zwischen denen Guatemala liegt. Der...
11/11/2021

Die zwei himmelblauen Streifen symbolisieren den Pazifischen und Atlantischen Ozean, zwischen denen Guatemala liegt. Der mittlere weiße Streifen steht für die Reinheit der Werte des Landes.
Die Farben stammen außerdem von den Farben der Flagge der frühreren Zentralamerikanischen Konföderation. In der Mitte ist das Wappen Guatemalas zu sehen.

The two light blue stripes symbolize the Pacific and Atlantic Ocean, which surround Guatemala. The middle white stripe represents the purity of the country's values.
The colors also come from the colors of the flag of the former Central American Confederation. The coat of arms of Guatemala can be seen in the middle.

Das Drachen Festival am Tag der Allerheiligen welches in den Städten Sumpango und Santiago gefeiert wird ist die guatema...
04/11/2021

Das Drachen Festival am Tag der Allerheiligen welches in den Städten Sumpango und Santiago gefeiert wird ist die guatemaltekische Art ihre Toten zu ehren.
Das Ritual reicht mehr als 3000 Jahre zurück. Die Menschen putzen und dekorieren die Gräber und lassen riesige Drachen aus Bambus, Papier und Stoff steigen.
Die bunten Drachen können einen Durchmesser von über 12 Metern erreichen.
Ein Spektakel das man einmal miterleben sollte.

The Kite Festival on All Saints Day which is celebrated in the city of Sumpango and Santiago is Guatemalan's way of honoring their dead. The ritual dates back more than 3000 years. People clean and decorate the graves and fly huge kites made of bamboo, paper and cloth. The colourful kites can exceed 12 meters in diameter. A spectacle that you should experience once in a lifetime.

Der Atitlán See gilt als einer der schönsten Seen der Welt und mit einer maximalen Tiefe von 340 Metern der tiefste See ...
28/10/2021

Der Atitlán See gilt als einer der schönsten Seen der Welt und mit einer maximalen Tiefe von 340 Metern der tiefste See in Zentralamerika.
Er ist nur etwa 50km von der Stadt Antigua entfernt und ist von 3 Vulkanen und bunten Maya-Dörfern umgeben.

The Lake Atitlán is considered as one of the most beautiful lakes in the world and with a max. depth of 340 meters it is the deepest lake in Central America. It is located just 50km from the city of Antigua and surrrounded by 3 volcanoes and colorful maya towns.

Tostadas sind ein typisches Gericht, welches man auf allen Veranstaltungen und Sonntagsmärkten in den kleinen Dörfern de...
17/10/2021

Tostadas sind ein typisches Gericht, welches man auf allen Veranstaltungen und Sonntagsmärkten in den kleinen Dörfern des Landes findet. Sie bestehen aus einem knusprigen Maistortilla, die mit Guacamole, Salsa oder Bohnen belegt und mit Käse und Petersilie garniert werden. In manchen Orten werden auch Nudeln, Hühnchenstücke und anderes Gemüse verwendet. Mit einem Preis zwischen 5 und 10 Quetzales (0,50€ - 1€) sind sie zudem eine sehr kostengünstige Speise.

Tostadas are the typical food you will always find in any fair or and sunday markets on the small towns around the country. They consist of a crispy corn tortilla which can be tooped with guacamole, salsa or ground beans and garnished with white cheese and perejil. In some places they also put nuddles, pieces of chicken and other veggies. With a price between 5 and 10 Quetzales (0,50€ - 1€) they are also a very cheap food.

Tamales sind ein traditionelles Essen zu Weihnachten und im Dezember allgemein. Der Teig wird aus Maismehl oder Reis gem...
08/10/2021

Tamales sind ein traditionelles Essen zu Weihnachten und im Dezember allgemein. Der Teig wird aus Maismehl oder Reis gemacht, mit Hühnchen oder Schweinefleisch gefüllt und in Bananenblättern gedämpft. Es gibt sie süß und herzhaft, in Guatemala besser bekannt als Tamales negros und rojos.
Die Orte an denen Tamales verkauft werden, erkennt man an einer roten Lampe vor dem Haus.

tamales are the traditional food for christmas and mostly all december in guatemala. The dough can be made with harina or rice. Then it is filled with pork or chicken and steamed in banana leaves. They come in a sweet and a salty version, more popular as tamales negros and rojos. The place that sells tamales can be identified by a red lamp in front of the house.

Mole ist ein traditionelles landestypisches Gericht bestehend aus Kochbananenstücken mit einer Schokoladensoße und Sesam...
30/09/2021

Mole ist ein traditionelles landestypisches Gericht bestehend aus Kochbananenstücken mit einer Schokoladensoße und Sesam.
In Guatemala hat es wegen des Unabhängigkeitsmonats große Bedeutung
für den September. Im Oktober spielt es aber weiterhin eine relevante Rolle, da das Wetter beginnt sich zu verändern und der Frühling nach der Regenzeit zurück kommt. Guatemalteken lieben es im Kreise der Familie eine schöne warme Mole zu ihrem Kaffee zu genießen.

Mole is a traditional food from the region consisting of plantain pieces with a chocolate sauce and sesame.
In Guatemala it has more impact on September because of the independence month. However during October it also has a relevant roll because the weather starts changing and spring is coming back after the rain season, so Guatemalan love to have a nice warm mole to enjoy their coffee and gather together with family.

Zum heutigen zweihundertjährigen Jubiläum Guatemalas möchten wir dem gesamten guatemaltekischen Volk unsere besten Wünsc...
15/09/2021

Zum heutigen zweihundertjährigen Jubiläum Guatemalas möchten wir dem gesamten guatemaltekischen Volk unsere besten Wünsche und Glückwünsche aussprechen. Das Land des ewigen Frühlings ist ein Traum für viele Branchen so wie den Tourismus. Wir als GUAtravel+502 fühlen uns sehr geehrt, unser Unternehmen an einem so großartigen Ort mit einer großartigen Gesellschaft wie den Guatemalteken zu haben.
Wir wünschen alles Gute zum 200-jährigen Jubiläum und auf weitere 100 Jahre.
Ein essentieller Aspekt der guatemaltekischen Kultur, die über all die Jahre erhalten geblieben ist, ist die nationale Küche, die wir euch in den nächsten Wochen etwas näher bringen werden.

In today’s bicentenario, we want to extend our best wishes and congrats to all the Guatemalan people. The land of the forever spring is a dream for many industries such as tourism. We as GUAtravel+502 feel very honored to have our business located in such an amazing place with a great society as the Guatemalan.
We wish them all the best for this 200 anniversary and for another 100 years.
An essential aspect of Guatemalan culture that has been preserved during all these years is the national cuisine, in which we will give you an insight within the next few weeks.

Guatemala ist der Geburtsort der Schokolade. Schokolade in ihrer festen Form soll von geistlichen Köchen in Guatemala er...
09/09/2021

Guatemala ist der Geburtsort der Schokolade. Schokolade in ihrer festen Form soll von geistlichen Köchen in Guatemala erfunden worden sein. Der Name stammt vom Wort "Chocl’haa" aus der Sprache der Maya. Heute erinnern Dorfnamen wie Chicacao, Cacao und die Mayastätte Chocolá noch immer an den Schokoladenbezug des Landes.

Guatemala is the birthplace of chocolate. It is said that chocolate in solid form was invented by religious chefs in Guatemala. The word itself is derived from the Mayan “Chocl’haa". Today some village names such as Chicacao, Cacao and the Maya site Chocolá are still reminding of the country's relation to chocolate.

Die 3 Weltkulturerbestätten sind die alte Kolonialstadt La Antigua Guatemala im Süden, die antike Mayastätte im Tikal Na...
03/09/2021

Die 3 Weltkulturerbestätten sind die alte Kolonialstadt La Antigua Guatemala im Süden, die antike Mayastätte im Tikal Nationalpark im Norden und der Archäologische Park und Ruinen von Quirigua im Osten des Landes.

The 3 world heritage sites are the old colonial city La Antigua Guatemala in the south, the ancient maya city in the Tikal nationalpark in the north and the The Archaeological Park and Ruins of Quirigua in the East of the country.

Das Huipil ist ein traditionelles tunikaartiges Kleidungsstück der Maya-Frauen.  Es gibt sie in vielen verschiedenen bun...
19/08/2021

Das Huipil ist ein traditionelles tunikaartiges Kleidungsstück der Maya-Frauen. Es gibt sie in vielen verschiedenen bunten Mustern, meist mit Schwarz oder Weiß als Grundfarbe. Jede Region hat ihre eigenen Variationen von Huipils.

The huipil is a traditional tunic-like garment for mayan women. They come in many different colourful patterns, mostly with black or white as the basic colour. Every region has their own variations of Huipils.

The different time zones between Germany and Guatemala result in a time difference of 7 hours (during the daylight savin...
12/08/2021

The different time zones between Germany and Guatemala result in a time difference of 7 hours (during the daylight saving time in summer even 8 hours). On the way to Guatemala it means you are saving time, on the flight back you are losing time though and you always have to expect to land in Germany the day after departure in Guatemala.

Die verschiedenen Zeitzonen zwischen Deutschland und Guatemala machen einen Zeitunterschied von 7 Stunden aus (während der Sommerzeit sogar 8 Stunden). Auf dem Weg nach Guatemala spart man also Zeit, auf dem Rückflug verliert man Zeit und muss immer damit rechnen, erst einen Tag nach Abflug in Deutschland zu landen.

During the 2012 Summer Olympics, Érick Barrondo won the silver medal in the men's 20 km walk. It is the country's first ...
05/08/2021

During the 2012 Summer Olympics, Érick Barrondo won the silver medal in the men's 20 km walk. It is the country's first and only olympic medal. This makes Guatemala notable as one of the few countries with more Nobel laureates than Olympic medalists.

Während der Olympischen Sommerspiele 2012 gewann Érick Barrondo die Silbermedaille im 20-Km-Gehen der Männer. Es ist die erste und einzige Olympische Medaille des Landes, welches Guatemala zu einem der wenigen Ländern mit mehr Nobelpreisträgern als Olympischen Medaillen macht.

Wer sind wir?Jule ist eine junge Frau aus Deutschland. Durch Ihre Ausbildung im Tourismus hat sie Erfahrungen darin gesa...
29/07/2021

Wer sind wir?

Jule ist eine junge Frau aus Deutschland.
Durch Ihre Ausbildung im Tourismus hat sie Erfahrungen darin gesammelt, Kunden zu beraten und auf die unterschiedlichsten individuellen Bedürfnisse und Wünsche für den Traumurlaub einzugehen. Sie hat auch Erfahrungen mit Freiwilligenarbeit in Deutschland und im Ausland.
In ihrer Freizeit spielt sie gerne Gitarre, reist und kocht internationale Rezepte von Orten in denen sie gewesen ist oder noch besuchen möchte.

Sprachen: Deutsch, Englisch, Dänisch, Spanisch

Diego ist ein junger Mann aus Guatemala.
Er hat Berufserfahrung in Guatemala und im Ausland. Diese erlaubt ihm eine neue Perspektive darauf, was Menschen von ihrem Urlaub und Ausflügen erwarten. Mit über 10 Jahren Berufserfahrung in verschiedenen Branchen, hat er seine Leidenschaft für das Reisen durch Guatemala entdeckt und möchte diese Begeisterung mit der Welt teilen.
In seiner Freizeit genießt er gerne eine Tasse Kaffee mit Aussicht auf einen Vulkan,
reist und trifft gerne Menschen aus aller Welt.

Sprachen: Spanisch, Englisch, Französisch, Deutsch

In the past, the Mayans and Aztecs used the feathers of the Quetzal as a means of payment. The name of today's currency ...
22/07/2021

In the past, the Mayans and Aztecs used the feathers of the Quetzal as a means of payment. The name of today's currency of Guatemala is still the quetzal. 1 euro equals 9,15 Quetzales and 1 Quetzal is 11 cents.

Früher verwendeten die Mayas und Azteken die Federn des Quetzals als Zahlungsmittel. Der Name der heutigen Währung Guatemalas ist noch immer der Quetzal. 1 Euro entsprechen 9,15 Quetzales und 1 Quetzal sind 11 cent.

The green and red national bird adorns the coat of arms and flag of Guatemala. It lives in the montane cloud forest of t...
15/07/2021

The green and red national bird adorns the coat of arms and flag of Guatemala. It lives in the montane cloud forest of the country but can be hard to spot due to it's colour, size and endangered status.

Der grün-rote Nationalvogel ziert das Wappen und die Flagge Guatemalas. Er lebt im Wolken- und Nebelwald des Landes, kann aber aufgrund seiner Farbe, Größe und seines Gefährdungsstatuses schwer zu finden sein.

Guatemala is 3 times smaller than Germany and with 16,6 million citizen the country has 5 times less than Germany. In co...
08/07/2021

Guatemala is 3 times smaller than Germany and with 16,6 million citizen the country has 5 times less than Germany. In comparison to the rest of Central America it's the most populous country though.
Guatemala ist zwar 3 mal kleiner als Deutschland und hat mit 16,6 Millionen Einwohnern 5 mal weniger als Deutschland. Im Vergleich zum Rest Zentralamerikas ist es aber das meistbevölkerste Land.

Guatemala is one of the most popular language travel destinations in Latin America. Especially many language schools are...
01/07/2021

Guatemala is one of the most popular language travel destinations in Latin America. Especially many language schools are located in the historic city of Antigua with a colonial charm.
Other locations for language travels in Guatemala are Quetzaltenango (2nd biggest city), Flores (close to Tikal in the north) and San Pedro La Laguna (at the lake Atitlán).

Guatemala ist eines der beliebtesten Sprachreiseziele in Lateinamerika. Besonders in der historischen Stadt Antigua mit kolonialem Charme befinden sich sehr viele Sprachschulen.
Andere Orte für Sprachreisen in Guatemala sind Quetzaltenango (2. größte Stadt), Flores (nahe Tikal im Norden) und San Pedro La Laguna (am Atitlan-See).

The soil, which is particularly rich in nutrients thanks to the volcanism, provides Guatemalan coffee with a very specia...
24/06/2021

The soil, which is particularly rich in nutrients thanks to the volcanism, provides Guatemalan coffee with a very special touch. The country is one of the largest coffee producers in the world, from which the majority are arabica beans.

Der vom Vulkanismus besonders nährstoffreiche Boden verleiht dem guatemaltekischen Kaffee eine ganz besondere Note. Das Land gehört zu den größten Kaffeeproduzenten der Welt, wovon der Großteil Arabica-Bohnen sind.

How to get to Guatemala?From the biggest airports in Germany you arrive to Guatemalawith 2 stops in 20-25 hours. From Fr...
17/06/2021

How to get to Guatemala?
From the biggest airports in Germany you arrive to Guatemala
with 2 stops in 20-25 hours. From Frankfurt via the USA even with just one stop in 16 hours.
Guatemala has 2 international airports. At the airport Maya Mundo (FRS) in Flores mainly domestic flights are landing but there are also connections to Mexico, Belize and the USA. Most travellers arrive at the airport La Aurora (GUA) in Guatemala City though.

Wie kommt man nach Guatemala?
Aus Deutschland gelangt man von den wichtigsten Flughäfen
mit 2 Umstiegen in 20-25 Stunden nach Guatemala.
Von Frankfurt über die USA sogar mit nur einem Umstieg in 16 Stunden.
Guatemala hat 2 internationale Flughäfen. Am Flughafen Maya Mundo (FRS) bei Flores landen hauptsächlich Inlandsflüge aber es gibt auch Verbindungen nach Mexiko, Belize und die USA. Die meisten Reisenden landen aber auf dem Flughafen La Aurora
(GUA) in Guatemala Stadt.

The volcanoes Pacaya and Fuego around Antigua and the Santiaguito near Quetzaltenango are the 3 active volcanoes of Guat...
10/06/2021

The volcanoes Pacaya and Fuego around Antigua and the Santiaguito near Quetzaltenango are the 3 active volcanoes of Guatemala. Since the country lies in the border area of ​​three tectonic plates, enormous forces act here. The border between the North American continent and the Caribbean plate runs through the middle of Guatemala.

Die Vulkane Pacaya und Fuego um Antigua und der Santiaguito nahe Quetzaltenango sind die 3 aktiven Vulkane Guatemalas. Da das Land im Grenzbereich dreier Erdplatten liegt, wirken hier ungeheure Kräfte. Mitten durch Guatemala verläuft die Grenze zwischen dem Nordamerikanischen Kontinent und der Karibischen Platte.

Address


Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when GUA Travel +502 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share