Porto Secret Spots

  • Home
  • Porto Secret Spots

Porto Secret Spots A Porto Secret Spots é feita por portuenses e para portuenses (mas os turistas são sempre bem-vindos). Divulgamos locais pouco conhecidos e muito interessantes.

Abrimos visitas (guiadas e livres) a espaços habitualmente inacessíveis.

Perde-te na imensidão de objetos da Casa Museu Fernando de Castro.Um museu único, inusitado e bem escondido do Porto.A  ...
12/11/2024

Perde-te na imensidão de objetos da Casa Museu Fernando de Castro.

Um museu único, inusitado e bem escondido do Porto.

A fez questão de incluir esta visita na sua passagem pelo Porto.

E tu? Já visitaste este Secret Spot?

RESERVAS: Link a Bio

‐--------

Get lost in the immensity of objects at Casa Museu Fernando de Castro.

A unique, unusual and well-hidden museum e in Porto.

made sure she included this tour in her visit to Porto.

How about you? Have you visited this Secret Spot?

RESERVATIONS: Link to Bio

Assustador? Nem por isso, mas visualmente impactante? Sem dúvida!Um segredo bem guardado. Parece uma casa "normal"  vist...
31/10/2024

Assustador? Nem por isso, mas visualmente impactante? Sem dúvida!

Um segredo bem guardado. Parece uma casa "normal" vista de fora e lá dentro é uma avalanche!

É a Casa Museu Fernando de Castro.
Se ainda não conheces, guarda o post para visitares!

Reservas: Link na Bio

----------------

Scary? Not really, but visually impressive? Undoubtedly!

A well kept secret. It looks like a "normal" house from the outside and inside it's an avalanche!

It is the Fernando de Castro House Museum.
If you don't know it yet, save the post to visit it later!

Reservations: Link in Bio

Este fim de semana muda a hora. Voltamos ao horário de inverno. Fala-se há anos na abolição deste horário, mas ao que pa...
25/10/2024

Este fim de semana muda a hora. Voltamos ao horário de inverno. Fala-se há anos na abolição deste horário, mas ao que parece estas negociações estão estagnadas.

Entre 1992 e 1996, Portugal adotou o horário da Europa Central. Deixou de existir a diferença de uma hora em relação aos outros países da União Europeia (com a exceção do Reino Unido).
Acontece que no inverno o sol nascia muito tarde e, em contrapartida, no verão era dia até depois das 22h00.

Assim, em 1996 Portugal voltou ao antigo horário, ficando novamente sincronizado com o Reino Unido e uma hora atrasado em relação aos outros países da União Europeia, por considerar que está completamente desajustado à nossa situação geográfica.

Esta experiência mostrou a importância da hora legal de um país não estar muito desfasada da hora solar.

No entanto, como sabemos continua a não ser consensual, e pelo menos até 2026, manter-se-á esta mudança de horário.

Queres saber mais sobre estas questões do tempo?
Vem visitar-nos ao Observatório Astronómico 😊
Todos os sábados

Reservas: Link na bio
----------------------

This weekend the time changes in Portugal. We’re back to winter time. There has been talk for years about the abolition of this schedule, but it appears that these negotiations have stalled.

Between 1992 and 1996, Portugal adopted Central European time. There was no longer a one-hour difference compared to other European Union countries (with the exception of the United Kingdom).
It turns out that in winter the sun rose very late and, on the other hand, in summer it was daytime until after 10pm.

Thus, in 1996 Portugal returned to the old timetable, once again being synchronized with the United Kingdom and an hour behind the other European Union countries, considering that it is completely out of adjustment with our geographical situation.

This experience showed the importance of a country's legal time not being too far out of step with solar time.

However, as we know there is still no consensus, and at least until 2026, this time change will go on.

Do you want to know more about the time?

Visit us at the Astronomical Observatory 😊
Every Saturday

Reservations: Link in bio

Este fim de semana muda a hora. Voltamos ao horário de inverno. Fala-se há anos na abolição deste horário, mas ao que pa...
25/10/2024

Este fim de semana muda a hora. Voltamos ao horário de inverno. Fala-se há anos na abolição deste horário, mas ao que parece estas negociações estão estagnadas.

Entre 1992 e 1996, Portugal adotou o horário da Europa Central. Deixou de existir a diferença de uma hora em relação aos outros países da União Europeia (com a exceção do Reino Unido).
Acontece que no inverno o sol nascia muito tarde e, em contrapartida, no verão era dia até depois das 22h00.

Assim, em 1996 Portugal voltou ao antigo horário, ficando novamente sincronizado com o Reino Unido e uma hora atrasado em relação aos outros países da União Europeia, por considerar que está completamente desajustado à nossa situação geográfica.

Esta experiência mostrou a importância da hora legal de um país não estar muito desfasada da hora solar.

No entanto, como sabemos continua a não ser consensual, e pelo menos até 2026, manter-se-á esta mudança de horário.

Queres saber mais sobre estas questões do tempo?
Vem visitar-nos ao Observatório Astronómico 😊
Todos os sábados

Reservas: Link na bio
----------------------

This weekend the time changes in Portugal. We’re back to winter time. There has been talk for years about the abolition of this schedule, but it appears that these negotiations have stalled.

Between 1992 and 1996, Portugal adopted Central European time. There was no longer a one-hour difference compared to other European Union countries (with the exception of the United Kingdom).
It turns out that in winter the sun rose very late and, on the other hand, in summer it was daytime until after 10pm.

Thus, in 1996 Portugal returned to the old timetable, once again being synchronized with the United Kingdom and an hour behind the other European Union countries, considering that it is completely out of adjustment with our geographical situation.

This experience showed the importance of a country's legal time not being too far out of step with solar time.

However, as we know there is still no consensus, and at least until 2026, this time change will go on.

Do you want to know more about the time?

Visit us at the Astronomical Observatory 😊
Every Saturday

Reservations: Link in bio

✨ Titan de Leixões: Um gigante adormecido no Porto! ✨Sabias que no coração do Porto de Leixões existe um TITAN monumenta...
22/10/2024

✨ Titan de Leixões: Um gigante adormecido no Porto! ✨
Sabias que no coração do Porto de Leixões existe um TITAN monumental que esconde histórias incríveis de engenharia e inovação?

🏗 Este colosso, é um guindaste movido a v***r outrora essencial para a construção naval, é um dos spots mais secretos e surpreendentes da cidade! 🌅

🌟 Subir ao Titan é como viajar no tempo. Visita este Secret Spot e descobre tudo sobre este gigante.

Horario: 6f | Sáb. | Dom. 10h:00-12:00 – 14:00-17:00
Reserva antecipada: inscrição por ordem de chegada
Idade mínima: 10 anos, exepto se acompanhadas por um adulto;

Reservas:
Telefone: +351 229 990 700
Email: [email protected]

# PortoSecretSposts
-------

✨ Titan of Leixões: A sleeping giant in Porto! ✨
Did you know that in the heart of the Port of Leixões there is a monumental TITAN that hides incredible stories of engineering and innovation?

🏗 This colossus, a steam-powered crane once essential for shipbuilding, is one of the most secret and surprising spots in the city! 🌅

🌟 Climbing the Titan is like traveling back in time. Visit this Secret Spot and discover everything about this giant.

Time: 6f | Sat. | Sun. 10am-12pm – 2pm-5pm
Advance booking: registration on a first-come, first-served basis
Minimum age: 10 years old, unless accompanied by an adult;

Reservations:
Telephone: +351 229 990 700
Email: [email protected]

# PortoSecretSposts

Sobre a Casa Museu Fernando de Castro:“Assim que o visitante atravessa a porta de entrada e deixa a rua Costa Cabral nas...
11/10/2024

Sobre a Casa Museu Fernando de Castro:

“Assim que o visitante atravessa a porta de entrada e deixa a rua Costa Cabral nas suas costas, é imediatamente transportado para um outro mundo. O corredor, tão esguio quanto escuro, desvenda desde logo um pouco do que aí vem: muita talha dourada, peças sem aparente critério museológico, mais talha dourada; e um fascínio difícil de traduzir em palavras.”

não diríamos melhor.

Para saberem mais sobre este espaço surpreendente leiam o artigo completo:
https://www.almadeviajante.com/casa-museu-fernando-de-castro-porto/

Vale a pena ler e visitar!

Reservas:
[LINK NA BIO]

----------
About the Fernando de Castro Museum House:

“As soon as the visitor crosses the entrance door and leaves Costa Cabral Street behind him, he is immediately transported to another world. The corridor, as slender as it is dark, immediately reveals a little of what is coming: a lot of gilded carving, pieces without apparent museum criteria, more gilded carving; and a fascination that is difficult to put into words.”

we couldn't say it better.

To find out more about this surprising space, read the full blog article:
https://www.almadeviajante.com/casa-museu-fernando-de-castro-porto/

It's worth reading and visiting!

Reservations:
[LINK IN BIO]

Este é outro spot que passa despercebido, mas que vale a pena visitar! Falamos do MUSEU DAS MARIONETAS DO PORTO.F**a na ...
09/10/2024

Este é outro spot que passa despercebido, mas que vale a pena visitar!
Falamos do MUSEU DAS MARIONETAS DO PORTO.

F**a na Rua do Belmonte e tem visitas livres e guiadas.

🕔 Os horários de visita livre são:
4f a 6f:14:00 às 18:00 I sáb. e dom.: 11:00 às 13:00 e das 14:00 às 18:00.
Bilhete exposição: 3,50€ normal; 2,50€ criança, estudante e sénior

🕔 Os horários de visita guiada são:
2f a 6f : das 11:00 às 12:30. (necessário marcação prévia).
Bilhete: 10,00€ normal; 5,00€ criança, estudante e senior

Há ainda oficinas sujeitas a marcação/lotação.

Para marcações ou para mais informações podes contactar:
Telefone: +351 220 108 224
Email: [email protected].

De que estás à espera?

------

This is another spot that goes unnoticed but is really worth visiting!
We are talking about the PORTO PUPPETS MUSEUM.

It is at Rua do Belmonte and you can visit by yourself or join a guided tour.

🕔 Visiting times are:
4f to 6f:14:00 to 18:00 I Sat. and Sun.: 11:00 to 13:00 and from 14:00 to 18:00.
Exhibition ticket: normal €3.50; €2.50 child, student and senior

🕔 Guided tour times are:
2f to 6f: from 11:00 to 12:30. (prior appointment required).
Ticket: normal €10.00; €5.00 child, student and senior

There are also workshops subject to booking/capacity.

For appointments or more information you can contact:
Telephone: +351 220 108 224
Email: [email protected].

What are you waiting for?


Já conheces este Secret Spot?  Se achas que já conheces todos os cantos da nossa cidade, pensa de novo! Há no coração do...
30/09/2024

Já conheces este Secret Spot?

Se achas que já conheces todos os cantos da nossa cidade, pensa de novo! Há no coração do Porto, um sítio que poucos descobriram: a Torre da igreja do Marquês. 🏙🌿

🌅 É um dos lugares mais misteriosos e menos visitados da cidade ⏳Poucos sabem deste sítio… e é isso que o torna ainda mais especial. 🗝 Se queres viver uma experiência única, longe das multidões e sentir que tens a cidade só para ti, esta visita é para ti. 🚶‍♂️

📍 Localização? Igreja do Marquês.
🔝Visitas: Segunda-feira a Sábado, 10:30-12:30 e 15h00-17h30. A subida à torre custa apenas 1€.
✉️ Contacto: [email protected]

Comenta aqui se já conheces ou se vais marcar a tua visita! 👇



-----

Do you already know this Secret Spot?

If you think you already know every corner of our city, think again! In the heart of Porto, there is a place that few have discovered: the Tower of the Marquês church. 🏙🌿

🌅 It's one of the most mysterious and least visited places in the city ⏳Not many people know about this place... and that's what makes it even more special. 🗝 If you want to live a unique experience, away from the crowds and feel like you have the city to yourself, this visit is for you. 🚶‍♂️

📍 Location? Marquês Church
🔝Visits: Monday to Saturday, 10:30-12:30 and 15:00-17:30. Climbing the tower costs only €1.
✉️Contact: [email protected]

Comment here if you already know about it or if you’re going to schedule your visit! 👇

Museu vivo! Mordeste o isco?Agora que os dias ficam mais cinzentos temos uma proposta diferente. Já foste à fábrica de C...
24/09/2024

Museu vivo! Mordeste o isco?
Agora que os dias ficam mais cinzentos temos uma proposta diferente.

Já foste à fábrica de Conservas Pinhais? Tens de ir!

Aqui, não estás a olhar para vitrines ou objetos antigos... Estás a caminhar pelo meio da ação! Vês cada detalhe da produção artesanal de conservas, sentindo o cheiro do mar, ouvindo o som das máquinas em funcionamento e conversando com os verdadeiros artesãos que, há mais de 100 anos, mantêm viva esta tradição. 🛠🎣

É uma experiência como nenhuma outra! Vais viver a história e, quem sabe, até criar a tua própria lata de conserva. 😍 É uma viagem no tempo e aos sentidos!

🚶‍♂️ Estás pronto para explorar este Secret Spot?

Deixa-te levar por esta experiência única e conta-nos o que mais te surpreendeu quando lá fores! 👇

Preços: desde 15€
Horários: 09.30 às 15.30 horas
Mar - Out: Todos os dias
Nov - Fev: Segunda a Sábado

-------------------

Living museum! Did you take the bait?
Now that the days are getting grayer we have a different proposal.

Have you ever been to the Conservas Pinhais factory? You have to go!

Here, you're not looking at windows or antique objects... You're walking where the action is! See every detail of the artisanal production of preserves, smelling the sea, hearing the sound of machines in operation and talking to the real artisans who, for over 100 years, have kept this tradition alive. 🛠🎣

It's an experience like no other! You'll live the story and, who knows, even create your own can of preserves. 😍 It’s a journey through time and the senses!

🚶‍♂️ Are you ready to explore this Secret Spot?

Let yourself be carried away by this unique experience and tell us what surprised you most when you went there! 👇

Prices: from €15
Opening hours: 09:30 to 15:30
Mar - Oct: Every day
Nov - Feb: Monday to Saturday

Sabes como foi definido o tempo?🕑 Como calcular as horas? Ou os fusos horários? No Observatório Astronómico da Universid...
22/08/2024

Sabes como foi definido o tempo?🕑 Como calcular as horas? Ou os fusos horários?
No Observatório Astronómico da Universidade do Porto explicamos-te tudo sobre o tempo! 🔭

Este edifício da fotografia, por exemplo tinha uma função muito específica: calcular as horas de forma exata.

A cúpula que vemos na imagem, tem uma abertura na direção Norte-Sul, que permite observar estrelas. À passagem de um conjunto de estrelas, as estrelas relógio, podíamos calcular as horas com precisão de um centésimo de segundo.

Este edifício singular tem o nome de Círculo Meridiano Espelho, e foi criado em 1957.

Entretanto já existem outras formas de calcular o tempo com mais precisão. Mas esta não deixa de ser surpreendente.💫

Vem saber mais quando nos visitares no Observatório Astronómico!

Reservas: LINK NA BIO

……………………………….

Do you know how time was defined?🕑 How to calculate hours? Or the time zones?
At the Astronomical Observatory of the University of Porto, we explain everything about the time! 🔭

For example, this building in the photo had a particular function: to calculate the time accurately.

The dome we see in the image has an opening in the North-South direction, which allows you to observe stars. When a set of stars passed, the clock stars, we could calculate the time with an accuracy of one-hundredth of a second.

This unique building is called Glass Meridian Circle, and was created in 1957.

Nowadays, there are other ways to calculate time more accurately. But this one is still pretty surprising.💫

Come find out more when you visit us at the Astronomical Observatory!

Reservations: LINK IN BIO


👙"Em 1946 Louis Réard atribui o nome de bikini à sua peça de vestuário por eventualmente ser tão explosiva" e "provocant...
08/08/2024

👙"Em 1946 Louis Réard atribui o nome de bikini à sua peça de vestuário por eventualmente ser tão explosiva" e "provocante" como a própria experiência nuclear que a precedeu...

Explosões, provocações e ... bikinis! Contamos-te tudo quando visitares o Instituto Geofísico.

📆 Visitas: Todos os sábados
Reservas: link na bio OU
telf: (+351) 933 088 331 OU
email: [email protected]

-------

👙"In 1946 Louis Réard attributed the name bikini to his piece of clothing possibly due to the fact that it was as "explosive" and "provocative" as the nuclear experiment that preceded it.

Explosions, provocations, and ... bikinis! We'll tell you everything when you visit thr Geophysical Institute.

📆 Visits: Every saturday

Reservations: link in bio OR
Phone no. (+351) 933 088 331 OR
email: [email protected]

Não percas a próxima edição do Chá com Vistas no Instituto Geofísico!A data extra [09/08] ]está quase a esgotar :D É uma...
02/08/2024

Não percas a próxima edição do Chá com Vistas no Instituto Geofísico!
A data extra [09/08] ]está quase a esgotar :D
É uma oportunidade única de conhecer este com o Joel Cleto e a sua equipa da Tacitus. Património & História!

Guarda o teu lugar!

ℹ️ Reservas | Informações: [email protected]
🗓 08/08
🕒17:00

Vemo-nos pelo Porto!

O Instituto Geofisico UP começou com uma mentira!!É verdade :DO Coast and Geodetic Survey do Departamento de comércio do...
31/07/2024

O Instituto Geofisico UP começou com uma mentira!!
É verdade :D

O Coast and Geodetic Survey do Departamento de comércio dos EUA contactou institutos geofísicos pelo mundo fora com intenção de reforçar a investigação em sismologia.

Queria instalar 125 estações sísmicas para obter dados quantitativos sobre a sismicidade no mundo, o funcionamento de terramotos, propagação de ondas sísmicas e determinação de energia.

MAS…

Afinal esta rede de estações sísmicas era uma ferramenta para o controlo dos ensaios nucleares da União Soviética...

Temos muito mais para te contar quando visitares este Secret Spot!

Todos os sábados
Reservas: link na bio OU
telf: (+351) 933 088 331 OU
email: [email protected]

Vemo-nos pelo Porto!

--------------

The UP Geophysical Institute started with a lie!!
It's true :D

The US Department of Commerce's Coast and Geodetic Survey contacted geophysical institutes worldwide to strengthen seismology research.

The purpose was to install 125 seismic stations to obtain quantitative data on seismicity, the functioning of earthquakes, the propagation of seismic waves, and the determination of energy.

BUT…

Actually, this network of seismic stations was a tool for controlling the Soviet Union's nuclear tests.

We have a lot more to tell you when you visit this Secret Spot!

Every Saturday
Reservations: link in bio OR
tel: (+351) 933 088 331 OR
email: [email protected]

See you in Porto!

A visita ao Instituto Geofísico com o  já está esgotada, mas estamos cá todos sábados! Se quiseres saber mais sobre este...
24/07/2024

A visita ao Instituto Geofísico com o já está esgotada, mas estamos cá todos sábados!

Se quiseres saber mais sobre este spot bem secreto, as mentiras, os segredos que esconde e de que forma liga o Porto à Guerra Fria…Reserva já!

Reservas:
- link na bio OU
- telf: (+351) 933 088 331 OU
- email: [email protected]

Vemo-nos pelo Porto!

--------------

The visit to the Geofísico Institute with is already sold out, but we are here every Saturday!

If you want to know more about this secret spot, the lies and mysteries it hides and how it connects Porto to the Cold War… book now!

Reservations:
-link in bio OR
-tel: (+351) 933 088 331 OR
-email: [email protected]

See you in Porto!

Qual é a ligação do Instituto Geofisico da UP com a Guerra Fria?Tens de visitar este Secret Spot para descobrir!E temos ...
22/07/2024

Qual é a ligação do Instituto Geofisico da UP com a Guerra Fria?
Tens de visitar este Secret Spot para descobrir!

E temos a ocasião perfeita. Vamos receber o Chá com Vistas do no dia 08/08 que nos vai contar todos os segredos deste local que passa completamente despercebido…

ℹ️ Reservas | Informações: [email protected]
🗓 08/08
🕒 17:00

Vemo-nos pelo Porto!

--------------

What is the connection between the UP Geophysical Institute and the Cold War?
Visit this Secret Spot to find out!

And we have the perfect occasion. We will host Tea with Views from on 08/08 who will tell us all the secrets of this place that goes completely unnoticed…

ℹ️ Reservations | Information: [email protected]
🗓 08/08
🕒 17:00

See you in Porto!

O museu mais secreto do Porto!E dos mais inusitados também! Vão passar 1h completamente perplexos com a densidade e o de...
12/07/2024

O museu mais secreto do Porto!
E dos mais inusitados também! Vão passar 1h completamente perplexos com a densidade e o detalhe da decoração.

Até porque visto de fora, parece uma casa banal.

Conheça a história de Fernando de Castro e da sua família bem avant garde para a época em que viveram.

Reservas:
-https://linktr.ee/portosecretspots OU
-LINK NA BIO

----------------------

The most secret museum in Porto!
And one of the most unusual ones too! You will spend an hour completely stunned by the density and detail of the decor.

It looks like just another house from the outside…
Discover the story of Fernando de Castro and his family, who were very avant garde for the time in which they lived.
Reservations:
-https://linktr.ee/portosecretspots OR
-LINK IN BIO

# visitporto # Porto

Alguma vez te perguntaste como é que se começou a medir o tempo? E porquê? 🕛🕧🕐🕜🕑Hoje ninguém vive sem esta unidade de me...
02/07/2024

Alguma vez te perguntaste como é que se começou a medir o tempo? E porquê? 🕛🕧🕐🕜🕑

Hoje ninguém vive sem esta unidade de medida, mas será que sempre foi assim?
Como é que alguém decidiu o que eram minutos, horas, dias, anos?

Nesta visita vais saber tudo sobre o tempo, a sua medição, perceção...

👉Reserva já! [LINK IN BIO]
Todos os sábados pelas 15h00 no Observatório Astronómico.

----------------------

Have you ever wondered how time began to be measured? And why? 🕛🕧🕐🕜🕑

Today no one lives without this unit of measurement, but has it always been like this? How did someone decide the minutes, hours, days, and years?

On this tour, you will learn everything about time, its measurement, perception...

👉Book now! [LINK IN BIO]
Every Saturday at 3 p.m. at the Astronomical Observatory.

# visitporto # Porto

Estamos em contagem decrescente para a noite de S. João!!! E os bilhetes para a visita estão a acabar.Já compraste o teu...
21/06/2024

Estamos em contagem decrescente para a noite de S. João!!!
E os bilhetes para a visita estão a acabar.
Já compraste o teu?
Depressa, estão a voar :D

Faz já a tua reserva!
Link na bio OU no balcão do Super Bock Arena

--------------

We’re counting down for St. John’s eve!!!
And the tickets for the tours are running out.
Have you bought yours?
Hurry, before we sell out :D

Reservations:
link in bio OR the counter at the Super Bock Arena

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Porto Secret Spots posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Porto Secret Spots:

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share