10/06/2024
Dragon Boat Festival in Singapore: Traditions and Races! -- 🇫🇷👇
Every year on the fifth day of the fifth lunar month, Singapore celebrates the Dragon Boat Festival!
The Dragon Boat Festival remembers Qu Yuan, a famous poet from China. Legend says he threw himself into a river after being banished. To scare away the fish from eating his body, people beat drums and threw rice dumplings into the water. This tradition became the dragon boat races and eating rice dumplings.
A special food called "zongzi" (粽子) is eaten during the Dragon Boat Festival. These are triangular rice dumplings wrapped in bamboo leaves and filled with different ingredients like pork, beans, and nuts.
Dragon boat races are a big part of the festival. Teams paddle long, decorated boats that look like dragons.
This year, the races will be held on June 22nd and 23rd at Bedok Reservoir! https://sdba.org.sg/race/singapore-dragon-boat-festival/
image:
--
Le Festival des Bateaux Dragons à Singapour : Traditions et Courses !
Chaque année, le cinquième jour du cinquième mois lunaire, Singapour célèbre la Fête des Bateaux Dragons !
Le festival des Bateaux Dragons commémore Qu Yuan, un célèbre poète chinois. La légende raconte qu'il s'est jeté dans une rivière après avoir été banni. Pour effrayer les poissons afin qu'ils ne mangent pas son corps, les gens ont battu des tambours et jeté des boulettes de riz dans l'eau.
Un plat spécial appelé "zongzi" (粽子) est consommé pendant la Fête des Bateaux Dragons. Ce sont des boulettes de riz triangulaires enveloppées de feuilles de bambou et remplies de différents ingrédients comme du porc, des haricots et des noix.
Durant le festival, des courses de bateaux sont organisées: des équipes pagayent de longs bateaux décorés qui ressemblent à des dragons.
Cette année, les courses auront lieu les 22 et 23 juin au réservoir de Bedok !