PlaneTravel

PlaneTravel Il tuo Travel Planner di fiducia.

[ITA]Una meta di viaggio inusuale, lontana e poco conosciuta, non dovrebbe per questo frenare dal visitarla almeno una v...
01/07/2018

[ITA]
Una meta di viaggio inusuale, lontana e poco conosciuta, non dovrebbe per questo frenare dal visitarla almeno una volta nella vita. Per quale motivo?
Prima di tutto è l’unica isola al mondo con un triplo incoronamento da parte dell’UNESCO: Patrimonio Mondiale della Natura, Geoparco Globale e Riserva della Biosfera.
Sto parlando dell’isola di Jeju (o Jeju-do), l’isola più grande della Corea del Sud, dove sto viaggiando al momento. A motivo della sua conformazione vulcanica (si contano almeno 360 vulcani dormienti) offre l’esperienza straordinaria di addentrarsi nei tunnel di lava più lunghi al mondo.
Insieme ai paesaggi da paradiso tropicale, non sorprende che in anni recenti l’isola sia stata inserita tra le 7 Meraviglie del Mondo Naturale!
Può bastare adesso per decidervi a raggiungerla?

[ENG]
An unusual, distant and unknown travel destination, it shouldn’t stop from visiting it at least once in a lifetime. For what reason?
First of all, this island is the UNESCO’s only triple-crown winner: World Heritage of Nature, Global Geopark and Biosphere Reserve.
I'm talking about Jeju (or Jejudo) Island, the largest island of South Korea, where I am traveling at the moment. Because of its volcanic conformation (there are at least 360 unactive volcanoes) it offers the extraordinary experience of entering into the world’s longest volcanic lava tube.
Together with the tropical paradise landscapes, it is not surprising that in recent years the island has been included among the 7 Wonders of the Natural World!
Could it be enough now to decide to visit it?




[ITA]In una notte limpida di mezza estate al Mount Cook non ho potuto far a meno di restare estasiato dallo spettacolo s...
03/04/2018

[ITA]
In una notte limpida di mezza estate al Mount Cook non ho potuto far a meno di restare estasiato dallo spettacolo sovrastante alla mia vista, che ho dovuto per forza immortalarlo.
La nebulosa ovale in basso a sinistra, stando alla leggenda dei Māori, avrebbe le sembianze di un Kiwi, l'animale nazionale della Nuova Zelanda (da non confondere col frutto omonimo 🥝). Immediatamente sopra alla nebulosa a sinistra si possono notare quattro stelle disposte a forma di rombo o aquilone orizzontale, che corrispondono alla costellazione di Southern Cross (o Croce del Sud), tra l'altro parte integrante delle bandiere della Nuova Zelanda 🇳🇿 e dell'Australia 🇦🇺 (nonché di altre isole del Pacifico).
Inoltre, a destra, i due piccoli ammassi nuvolosi altro non sono che due galassie vere e proprie a milioni di anni luce di distanza.
Per quanto vogliate sforzare la vista 🤓 per localizzare quanto sopra evidenziato, questo squarcio della Via Lattea 🌌 e del firmamento stesso si possono osservare solo nell'emisfero australe 🌏 🙃
Cosa state aspettando?

[ENG]
On a clear Midsummer night at Mount Cook I could not help but be enchanted by the spectacle in the sky above, which I had to immortalise.
The oval nebula at the bottom left, according to Māori legend, would have the appearance of a Kiwi, the national animal of the New Zealand (not to be confused with the fruit of the same name 🥝). Immediately above the nebula on the left four stars can be seen, positioned in the shape of a rhombus or horizontal kite, which correspond to the constellation of Southern Cross, an integral part of the New Zealand 🇳🇿 and the Australia 🇦🇺 flags (as well as other Pacific Islands).
Also, on the right, the two small cloudy clusters are actually two galaxies, millions of light years apart.
As much as you want to strain your view 🤓 to see what I have described above, this part of the Milky Way 🌌 and the firmament itself can only be seen in the southern hemisphere 🌏 🙃
What are you waiting for?




[ITA]Stando al Guinness World Records, Baldwin Street, situata nella piccola cittadina di Dunedin, nel sud della Nuova Z...
25/03/2018

[ITA]
Stando al Guinness World Records, Baldwin Street, situata nella piccola cittadina di Dunedin, nel sud della Nuova Zelanda, sarebbe la strada residenziale più ripida al mondo.
Chi vuole unirsi a me ripidamente per una scalata?

[ENG]
According to the Guinness World Records, Baldwin street, located in the cool little city of the south, Dunedin in New Zealand, is considered the world's steepest residential street. Who is willing to join me steeply for a climb?




[ITA]Se paesaggi mozzafiato, scenari unici e l’ospitalità disarmante degli abitanti locali non fossero abbastanza per in...
05/01/2018

[ITA]
Se paesaggi mozzafiato, scenari unici e l’ospitalità disarmante degli abitanti locali non fossero abbastanza per invogliare una fuga alle Isole Cook, dove mi trovo completamente sedotto al momento, che dire allora della recente creazione della riserva marina più grande del mondo? Io un tuffo ce lo farei, anzi che dico...l’ho già fatto! E voi che aspettate?

[ENG]
If breathtaking landscapes, unique sceneries and the disarming hospitality of the local inhabitants were not enough to entice an escape to the Cook Islands, where I’m completely seduced right now, what about the recent creation of the world’s largest marine reserve? I would go for a dive, well actually...I've already done it! So what are you waiting for?



Il Parlamento dello Stato tra la Nuova Zelanda e le Hawaii ha approvato la creazione di Marae Moana: una nuova riserva naturale

​[​ITA]​Se la vita va vissuta, cerchiamo di farlo al meglio. Escludendo il clima, io di certo non posso lamentarmi qui a...
19/10/2017

​[​ITA]
​Se la vita va vissuta, cerchiamo di farlo al meglio.
Escludendo il clima, io di certo non posso lamentarmi qui a Melbourne, specialmente da quando è stata confermata la città più vivibile al mondo per il settimo anno consecutivo!

[ENG]
If "Life is for living​", let's try to make the most of it.
Asides from the weather, I can't complain here in Melbourne, that's for sure. Especially since it has been confirmed the world's most liveable city for the seventh-straight year!




Per il settimo anno consecutivo Melbourne si aggiudica il titolo di "World's most liveable city", città più vivibile al mondo.

[ITA] La mia avventura approda alle isole Fiji, dove è impossibile non essere meravigliati dal loro spettacolo naturale,...
12/05/2017

[ITA] La mia avventura approda alle isole Fiji, dove è impossibile non essere meravigliati dal loro spettacolo naturale, eppure questo non è sufficiente a spiegare cosa renda questo remoto Paradiso del Pacifico del sud così unico.

[ENG] My adventure lands in the Fiji Islands, where it is impossible to not be amazed by the spectacular surroundings and there is so much more that makes this remote Paradise of South Pacific so unique.



Read 10 reasons Fiji is one of the world’s happiest countries

[ITA]Una terra selvaggia, variegata, per lo più inesplorata, si può ben considerare la Papua Nuova Guinea come l'Africa ...
20/09/2016

[ITA]
Una terra selvaggia, variegata, per lo più inesplorata, si può ben considerare la Papua Nuova Guinea come l'Africa del Pacifico. Un paese che ha tanto da offrire in termini di natura e cultura, in cui mi trovo al momento nella sua capitale Port Moresby, è davvero interessante l'articolo che ne spiega un suo primato singolare.

[ENG]
A wild, various, mostly unexplored land, Papua New Guinea can be well considered as the Africa of Pacific. A country that has so much to offer in terms of nature and culture, where I'm at the moment in his capital Port Moresby, it's really interesting the article that explains one of his peculiar record.

#1

Ogni lingua considerata deve avere almeno un parlante che la consideri la sua lingua madre. Le lingue morte sono, di conseguenza, escluse

[ITA]Dov'è il vero paradiso del diving? Ebbene secondo recenti scoperte, il territorio di Timor Est (o Timor Leste), nel...
28/08/2016

[ITA]
Dov'è il vero paradiso del diving? Ebbene secondo recenti scoperte, il territorio di Timor Est (o Timor Leste), nello specifico l'isola di Atauro, di fronte alla capitale Dili (in cui mi trovo al momento), risulta essere il posto con la maggiore biodiversità marina al mondo. Chi vuole proporsi per un tuffo in quest'angolo del pianeta?

[ENG]
Where is the true diving paradise? Well, according to recent discoveries, the territory of East Timor (or Timor Leste), specifically the island of Atauro, in front of the capital city Dili (where I am right now), turns out to be the place with the greatest marine biodiversity in the world. Who is willing to dive in this side of the planet?



Nell’Isola di Atauro il Conservation International Team ha scoperto 642 specie marine: un record che fa di Atauro l’isola con la maggiore biodiversità marina sul pianeta

[ITA]Il miglior hotel al mondo nel 2016? Ai Caraibi, alle Hawaii, in Italia, alle Seychelles? Ovviamente no! Si trova ne...
20/08/2016

[ITA]
Il miglior hotel al mondo nel 2016? Ai Caraibi, alle Hawaii, in Italia, alle Seychelles? Ovviamente no! Si trova nell'isola di Sumba in Indonesia, proprio dove sono io adesso!
E voi...in quali della lista vorreste che vi spedisca in questo momento?

[ENG]
The best hotel in the world in 2016? In the Caribbean, Hawaii, Italy, Seychelles? Of course not! It's in Sumba island in Indonesia, where I am right now!
What about you...which one on the list would you want me to send you in this moment?

#1 #2016


The world’s best hotels include chic city properties, luxurious beach resorts, and everything in between. Read on.

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when PlaneTravel posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to PlaneTravel:

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share