たびのむし / Tabinomushi

  • Home
  • たびのむし / Tabinomushi

たびのむし / Tabinomushi We discover something new and meaningful about Japan from each tour guided by a professional guide.

Not just travelers, but residents are greatly welcomed.
全国通訳案内士が展開するまちあるきサービスです。

少し前になりますが、3月22日に東寺 のライトアップを訪れました。A while ago on March 22nd, I (Yuri) visited Toji Temple to enjoy its night light up.見事な...
01/04/2023

少し前になりますが、3月22日に東寺 のライトアップを訪れました。

A while ago on March 22nd, I (Yuri) visited Toji Temple to enjoy its night light up.

見事な枝垂れ桜と、塔の組み合わせは京都を代表すると言っても過言ではありません。

It is enough to say its scenery with a gorgeous weeping cherry tree and pagoda represents Kyoto.

続きはリンクから
Click the link to read the article

少し前になりますが、3月22日に東寺のライトアップを訪れました。 A while ago on March 22nd, I (Yuri) visited Toji Temple to enjoy its night light up. 見事な枝垂れ桜と、塔の組み合わせは京都を

After a while, we are having guests around the world and already sakura- cherry blossoms are blooming!A new podcast here...
21/03/2023

After a while, we are having guests around the world and already sakura- cherry blossoms are blooming!

A new podcast here 👀
Check it out!

お久しぶりです!
日々お客様をご案内し、桜の開花ぶりを目にしています。
Podcastを久々に更新しました!

2023 spring has come to see cherry blossoms!

「NAKED ヨルモウデ 平安神宮」と題された夜のライトアップが、1月16日まで平安神宮で行われています。A night illumination is held at Heian Jingu Shrine until the 16th o...
06/01/2022

「NAKED ヨルモウデ 平安神宮」と題された夜のライトアップが、1月16日まで平安神宮で行われています。
A night illumination is held at Heian Jingu Shrine until the 16th of January.

コロナ禍の中、お詣りが集中することのないよう、昼夜で分散できるようにという意図が込められた催しです。
This is to stagger people coming to pray under the considering situation of the corona.

続きを読むにはリンクをクリック!
Click the link below to read more!

「NAKED ヨルモウデ 平安神宮」と題された夜のライトアップが、1月16日まで平安神宮で行われています。 A night illumination is held at Heian Shrine until the 16th of January. コロナ禍の中、お詣りが集中

寺社には狛犬が鎮座していますが、時として猪だったり、キツネだったりします。In Japanese temples and shrines, there are statues of animals, such as boars and fo...
04/01/2022

寺社には狛犬が鎮座していますが、時として猪だったり、キツネだったりします。
In Japanese temples and shrines, there are statues of animals, such as boars and foxes.

そして新年が明けると、その年の干支の動物が鎮座する神社が混雑することも。
And because of this variety, people try to go to a temple with the animal of that year's zodiac.

続きを読むにはリンクをクリック!
To read more, click the link below!

寺社には狛犬が鎮座していますが、時として猪だったり、キツネだったりします。 In Japanese temples and shrines, there are statues of animals, such as boars and foxes. そして新年が明けると、その

2022年、あけましておめでとうございます。いつもたびのむしをご愛顧くださりありがとうございます。I wish you all a happy and healthy new year. And thank you very much fo...
01/01/2022

2022年、あけましておめでとうございます。いつもたびのむしをご愛顧くださりありがとうございます。
I wish you all a happy and healthy new year. And thank you very much for joining our events and reading our blog posts.

2022年元日は大阪の最南端部・阪南市で迎えました。
I (Yuri) had a first day of 2022 in Hannan City in the southernmost in Osaka.

続きはリンクをクリックしてご覧ください。
Click the link to read more!

2022年、あけましておめでとうございます。いつもたびのむしをご愛顧くださりありがとうございます。 I wish you all a happy and healthy new year. And thank you very much for joining our event

先日、松尾大社を訪問しました。One day I (Yuri) visited Matsunoo Taisha Shrine.*It is also called Matsuo Taisha, but officially written ...
28/09/2021

先日、松尾大社を訪問しました。
One day I (Yuri) visited Matsunoo Taisha Shrine.
*It is also called Matsuo Taisha, but officially written "Matunoo," so this article follows the official name.

続きはリンクをクリックしてご覧ください。
Click the link to read more!

先日、松尾大社を訪問しました。 One day I (Yuri) visited Matsunoo Taisha Shrine. *It is also called Matsuo Taisha, but officially written "Matunoo," so this

Today (Sep. 20th) Tabinomushi operated a tour with many stories about the moon and chrysanthemum, which are typical seas...
20/09/2021

Today (Sep. 20th) Tabinomushi operated a tour with many stories about the moon and chrysanthemum, which are typical seasonal motifs in early autumn.
本日(9月20日)、初秋にフォーカスを当てた「月と菊」というテーマで嵐山散策を開催しました。

Click to read more!

Today (Sep. 20th) Tabinomushi operated a tour with many stories about the moon and chrysanthemum, which are typical seasonal motifs in early autumn. 本日(9月20日)、初秋にフォーカスを当てた「月と菊」というテーマで嵐山散策を開催しました。 It was very nice weath...

A new post by Gordon!ゴードンによる新しい記事です。This sake brewery is in Yuri's hometown.なんと浪花酒造はYuriの地元!Please check it out by read ...
07/07/2021

A new post by Gordon!
ゴードンによる新しい記事です。

This sake brewery is in Yuri's hometown.
なんと浪花酒造はYuriの地元!

Please check it out by read it more!
是非クリックしてご覧ください。

Naniwa Shuzo, one of the oldest sake breweries in Osaka, has been brewing sake for generations in the same family. 大阪で最も古い酒造の一つである浪花酒造は、十数代に

Here we have a new podcast!!新しいポッドキャストを公開しました。
02/07/2021

Here we have a new podcast!!
新しいポッドキャストを公開しました。

June 30th is very special in Japan and happy birthday to me!!

この時期、京都のあちこちで写真のような「茅の輪」が見られます。In June, you may see this unique circle made by straw in Kyoto here and there.半年のけがれをはらう ...
25/06/2021

この時期、京都のあちこちで写真のような「茅の輪」が見られます。
In June, you may see this unique circle made by straw in Kyoto here and there.

半年のけがれをはらう 夏越の祓 (なごしのはらえ)のために用意されたものです。
It is for a day called Nagoshinoharae, an event for purification at the end of a half year.

続きはクリックしてご覧ください。
Click the link to read more!

この時期、京都のあちこちで写真のような「茅の輪」が見られます。 In June, you may see this unique circle made by straw in Kyoto here and there.半年のけがれをはらう #夏越の祓 (なごしのはらえ)のために

Published a new video!This is when we visited Naniwa Shuzo, located in Yuri's hometown.新しいビデオを作りました。浪花酒造さんを訪問したときのビデオです。...
19/06/2021

Published a new video!
This is when we visited Naniwa Shuzo, located in Yuri's hometown.

新しいビデオを作りました。
浪花酒造さんを訪問したときのビデオです。

https://youtu.be/9tMLEOgCliA

We visited Naniwa Syuzo in the southernmost part of Osaka, Hannnann City.大阪府最南端部に位置する阪南市に位置する浪花酒造を、ツアー中に立ち寄りました。

We have a new writer, Gordon Heady新しくゴードンを仲間に迎えました!お酒についての記事を担当します。よろしくお願いします。__________Hello Tabiomushi followers! みなさん...
27/05/2021

We have a new writer, Gordon Heady
新しくゴードンを仲間に迎えました!お酒についての記事を担当します。
よろしくお願いします。
__________

Hello Tabiomushi followers!
みなさんこんにちは!

I am Gordon Heady, a teacher and sake export consultant (and formerly a sake brewer) living and working in Japan for several years and specifically in Kyoto since 2018.
ゴードン・ヘディです。今は日本酒の輸出コンサルタントをしていて、日本歴数年、特に京都には2018年から住んでいます。かつては私自身、酒造りに直接関わっていました。(蔵人をしていました。)

Please click the link below and read more!
リンクをクリックして続きをご覧ください

Hello Tabiomushi followers! みなさんこんにちは! I am Gordon Heady, a teacher and sake export consultant (and formerly a sake brewer) living and wor

大阪市北区に位置する中之島は、二つの川、堂島川と土佐堀川に挟まれています。Nakanoshima in Kita-ku, or North Ward of Osaka City is located between two rivers, ...
14/05/2021

大阪市北区に位置する中之島は、二つの川、堂島川と土佐堀川に挟まれています。
Nakanoshima in Kita-ku, or North Ward of Osaka City is located between two rivers, Dojima River and Tosabori River.

この細長い中州に中之島公園があります。
Nakanoshima Park is at this slender sandbank between two rivers.

続きを読むには有料会員登録が必要です。
会員の方はログインしてご覧ください。
Premium Membership is required to read all.
Please log in and check it out!

大阪市北区に位置する中之島は、二つの川、堂島川と土佐堀川に挟まれています。 Nakanoshima in Kita-ku, or North Ward of Osaka City is located between two rivers, Dojima River and To

大阪市内の地図を見ると、道と道が直角に交わる、いわゆる「碁盤の目」のような形になっています。When you see a map of Osaka City, you will realize the city is like a ches...
07/05/2021

大阪市内の地図を見ると、道と道が直角に交わる、いわゆる「碁盤の目」のような形になっています。
When you see a map of Osaka City, you will realize the city is like a chessboard, almost all the streets cross straight.

南北に走る道は「筋」、東西に走る道は「通」と呼ばれています。
Streets name are different from its direction; "suji" for north to south and "tori (or could be "dori" in terms of pronunciation)" for east to west.

続きを読むには有料会員登録が必要です。
会員の方はログインしてご覧ください。
Premium Membership is required to read all.
Please log in and check it out!

大阪市内の地図を見ると、道と道が直角に交わる、いわゆる「碁盤の目」のような形になっています。 When you see a map of Osaka City, you will realize the city is like a chessboard, almost all

新しいポッドキャストを公開しました。A new podcast!
05/05/2021

新しいポッドキャストを公開しました。
A new podcast!

Japanese terms green and blue are sometimes confusing!

日本語では「緑」を「青」と表現することがあります。Do you know that Japanese people describe green color as "blue"? 青信号がその典型でしょう。The typical examp...
01/05/2021

日本語では「緑」を「青」と表現することがあります。
Do you know that Japanese people describe green color as "blue"?

青信号がその典型でしょう。
The typical example would be a signal light. We call it "ao-shingo", meaning "blue light"

続きを読むには有料会員登録が必要です。
会員の方はログインしてご覧ください。
Premium Membership is required to read all.
Please log in and check it out!

日本語では「緑」を「青」と表現することがあります。 Do you know that Japanese people describe green color as "blue"? 青信号がその典型でしょう。この写真を見て、「青い」と感じる方はかなり少ないと思います。 The

新緑の青蓮院を訪問しました。I visited Shoren-in Temple, which is beautiful with fresh green.どなたでもお読みいただける記事です。是非ご覧ください。Please click an...
20/04/2021

新緑の青蓮院を訪問しました。
I visited Shoren-in Temple, which is beautiful with fresh green.

どなたでもお読みいただける記事です。
是非ご覧ください。

Please click and check the post!
No membership is required.

新緑の #青蓮院を訪問しました。 I visited Temple, which is beautiful with fresh green.ところどころ彩りを添えるキリシマツツジも美しく、静かなひと時を過ごせます。 Red azalea add a nuanc

今日3月28日は、小雨の降る一日でした。It was drizzling in Kyoto all day long today on Mar. 28th.桜の時期に降る雨を「花散らしの雨」と表現することがあります。Japanese met...
28/03/2021

今日3月28日は、小雨の降る一日でした。
It was drizzling in Kyoto all day long today on Mar. 28th.

桜の時期に降る雨を「花散らしの雨」と表現することがあります。
Japanese meteorologists often describe rain in this cherry blossom season as "falling cherry blossom rain (hana chirashi no ame)"

もともとは………
Originally………

続きを読むには会員登録が必要です。
会員の方はログインしてご覧ください。
Premium Membership is required to read.
Please log in and check it out!

今日3月28日は、小雨の降る一日でした。 It was drizzling in Kyoto all day long today on Mar. 28th. 桜の時期に降る雨を「花散らしの雨」と表現することがあります。 Japanese meteorologists ofte

28/03/2021

During this beautiful spring season Yuri Professional Nationally-licensed tour for Kyoto Yuri Minoura joins us to talk about the significance of flowers and ...

岩倉にある、妙満寺を訪問しました。I visited Myomanji Temple in Iwakura area.「雪の庭」と呼ばれるお庭と、お堂から臨む比叡山が見事です。The famous features here are its...
24/03/2021

岩倉にある、妙満寺を訪問しました。
I visited Myomanji Temple in Iwakura area.

「雪の庭」と呼ばれるお庭と、お堂から臨む比叡山が見事です。
The famous features here are its garden called "yuki-no-niwa (Garden of Snow)" and the view of Mt. Hiei from the main hall.

続きはクリックしてご覧ください。
Please click the link below to read more.

岩倉にある、妙満寺を訪問しました。 I visited Myomanji Temple in Iwakura area. 「雪の庭」と呼ばれるお庭と、お堂から臨む比叡山が見事です。 The famous features here are its garden called

六角堂では、咲き始めと咲き終わりで花びらの色が変わるユニークな桜と、しだれ桜が見頃を迎えています。Now in Rokkakudo is the time to enjoy full bloom of two variations of c...
23/03/2021

六角堂では、咲き始めと咲き終わりで花びらの色が変わるユニークな桜と、しだれ桜が見頃を迎えています。
Now in Rokkakudo is the time to enjoy full bloom of two variations of cherry tree; one changes its petals' color time by time, and willow cherry blossom trees.

また、昨日22日(月)まで「春のいけばな展」が行われており、賑わっていました。
There was a spring exhibition of ikebana (Japanese flower arrangement) until yesterday Monday 22nd.

記事全文を読むには会員登録が必要です。
会員の方は下のリンクをクリックの上、ログインしてご覧ください。
Premium Membership is required to read all.
If you are a member, please click the link below and log in to read whole article.

六角堂では、咲き始めと咲き終わりで花びらの色が変わるユニークな桜と、しだれ桜が見頃を迎えています。 Now in Rokkakudo is the time to enjoy full bloom of two variations of cherry tree; one cha

春の嵐山散策を開催しました。Tabinomushi held a tour in Arashiyama to enjoy spring view.毎回同じコースながら、違ったテーマでお届けする今回の散策テーマは「春の風景」。Though t...
22/03/2021

春の嵐山散策を開催しました。
Tabinomushi held a tour in Arashiyama to enjoy spring view.

毎回同じコースながら、違ったテーマでお届けする今回の散策テーマは「春の風景」。
Though the tour course is the same all the time, but the guide changes the theme.
This time, the topic was Japanese spring.

続きはクリックしてご覧ください。
Click the link below to read more!

春の嵐山散策を開催しました。 Tabinomushi held a tour in Arashiyama to enjoy spring view. 毎回同じコースながら、違ったテーマでお届けする今回の散策テーマは「春の風景」。 Though the tour course i

Map TO Kyoto(京と地図ツアー)を開催しました。Today Tabinomushi held a tour named Map TO Kyoto.決められたエリア内を参加者の方々ご自身でコースを決めながら進み、ガイドは目にうつるも...
21/03/2021

Map TO Kyoto(京と地図ツアー)を開催しました。
Today Tabinomushi held a tour named Map TO Kyoto.

決められたエリア内を参加者の方々ご自身でコースを決めながら進み、ガイドは目にうつるものや、そこに潜む歴史について解説を加える、というものです。
Guests are given a map, and they decide the way to go by themselves. The guide assists them to learn deep culture and history what they see in front of them.

是非クリックしてご覧ください。
Click the link below to read more!

https://www.tabinomushi.com/post/____79

Map TO Kyoto(京と地図ツアー)を開催しました。 Today Tabinomushi held a tour named Map TO Kyoto. 決められたエリア内を参加者の方々ご自身でコースを決めながら進み、ガイドは目にうつるものや、そこに潜む歴史について解説を加

3月10日に京都御苑、近衛邸跡を訪れました。I visited Kyoto Imperial Palace on March 10th.今年は10日ほど桜の開花ペースが早く、既に枝垂れ桜がほころび始めていました。This year has ...
10/03/2021

3月10日に京都御苑、近衛邸跡を訪れました。
I visited Kyoto Imperial Palace on March 10th.

今年は10日ほど桜の開花ペースが早く、既に枝垂れ桜がほころび始めていました。
This year has cherry blossoms bloom as much as 10 days earlier, and already weeping cherry is going to be full bloom.

続きを読むにはプレミアムメンバーシップへの登録が必要です。
会員の方は下のリンクから、ログインしてご覧ください。
To read more, Premium Membership is required.
If you are a member, please log in from the link below.

https://www.tabinomushi.com/post/____78

3月10日に京都御苑、近衛邸跡を訪れました。 I visited Kyoto Imperial Palace on March 10th.去年もブログにアップした場所です。(記事はこちら) I also uploaded a post last year (click here)

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when たびのむし / Tabinomushi posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to たびのむし / Tabinomushi:

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share