Birdaytrip

Birdaytrip Guided birdwatching and birding holidays (Costa del Sol, Malaga, Andalucia, Spain)
Excursiones guiadas y vacaciones de observación de aves en Málaga
(6)

Birding is our passion. We want to share it with you. Enjoy your birding holidays with us!! The inland surroundings of the Costa del Sol (Malaga, Andalusia, Spain) host wonderful places for the enjoyment of nature and birds. Rivers, lakes, Mediterranean forests and mountains show a great variety of species all over the year. Many others can be seen during their spring and autumn migration. Our mil

d weather makes going out to the countryside a pleasant experience at any time of year. Our people’s hospitality and high quality accommodation will make you feel so comfortable at the end of the tours. Come to know our beautiful sites and birds!
------------------------------------------------------------------
La observación de aves es nuestra pasión y queremos compartirla contigo. ¡Disfruta de tus vacaciones de observación de aves con nosotros! La Costa del Sol y sus comarcas del interior albergan maravillosos lugares donde disfrutar de la naturaleza y de la compañía de las aves. Ríos, lagunas, bosques mediterráneos y montañas muestran una gran variedad de especies en todas las épocas del año. A ellas se suman otras muchas que cruzan nuestra tierra en sus pasos migratorios. Nuestra benigna climatología nos permite salir al campo en cualquier época del año, y nuestra hospitalidad os hará sentir especialmente cómodos en vuestros alojamientos a la vuelta del paseo.

¡Ven y conoce nuestros bellos rincones y nuestras aves!

See you soon! / ¡Hasta pronto!I have had a really happy time during the last seven years watching my birds, enjoying Mal...
09/07/2019

See you soon! / ¡Hasta pronto!

I have had a really happy time during the last seven years watching my birds, enjoying Malaga’s stunning and very unknown landscapes, and showing both to our nature-loving visitors.

It is now time to make a difficult decision as I did not reach my goals.

I have accepted a job offer from a good friend of mine in Madrid. It has nothing to do with birds though I will keep in touch with the country side as I will extensively travel and explore new horizons all around Spain.

I acknowledge the help received from so many people during this time and I so much regret leaving my business project, city, friends and family for just some time.

Thank all for your good wishes about this new stage in my life. I will take you all in my heart wherever I go.

See you soon!

Durante los últimos siete años, no he podido ser más feliz observando mis pájaros, disfrutando de los maravillosos y poco conocidos paisajes de Málaga, y mostrando ambos a nuestros visitantes más amantes de la naturaleza.

Ahora llega el momento de tomar una difícil decisión al no haber alcanzado los objetivos que me propuse.

He aceptado una oferta de trabajo de un viejo amigo de Madrid. No tiene nada que ver con pájaros, aunque seguiré en contacto con el campo ya que viajaré y exploraré nuevos horizontes a lo largo y ancho de España.

Agradezco la ayuda recibida de tanta gente durante estos años y lamento mucho dejar mi plan de negocio, ciudad, amigos y familia por algún tiempo.

Muchas gracias por vuestros buenos deseos para con esta nueva etapa de mi vida. Os llevaré a todos en el corazón allá donde vaya.

¡Hasta pronto!

El Chorro 2019.06.07
07/06/2019

El Chorro 2019.06.07

Dragonflies, butterflies, amphibians and reptiles in our visit to Rio Verde / Libélulas, mariposas, anfibios y reptiles ...
07/06/2019

Dragonflies, butterflies, amphibians and reptiles in our visit to Rio Verde / Libélulas, mariposas, anfibios y reptiles en nuestra visita al Río Verde (2019.06.06)

When birds do not show up, there is plenty of other entertaiment at Rio Verde…
------------------------------------------------
Cuando los pájaros no aparecen, hay muchos otros entretenimientos en el Río Verde…

Bird watching at El Torcal / Pajareando por El Torcal (2019.05.28)Enjoy some pictures of our morning walk at El Torcal.-...
28/05/2019

Bird watching at El Torcal / Pajareando por El Torcal (2019.05.28)

Enjoy some pictures of our morning walk at El Torcal.
----------------------
Algunas fotos de nuestro paseo mañanero por El Torcal.

Birding at El Torcal / Pajareando por El Torcal (2019.05.24)Enjoy the pictures of some of the 28 species observed at El ...
24/05/2019

Birding at El Torcal / Pajareando por El Torcal (2019.05.24)

Enjoy the pictures of some of the 28 species observed at El Torcal this morning!

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/905-birding-at-el-torcal-2019-05-24
----------------------------
Ahí van fotos de algunas de las 28 especies observadas en E Torcal esta mañana.

Birding Big Day around The Route of 100 Birds / Big Day de pajareo por la Ruta de las 100 Aves (2019.05.22)The long pass...
23/05/2019

Birding Big Day around The Route of 100 Birds / Big Day de pajareo por la Ruta de las 100 Aves (2019.05.22)

The long passage of waders that is taking place this year has made it easier to reach 114 different species in our big day!

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/904-birding-big-day-around-the-route-of-100-birds-2019-05-22

The temperature was only 11 ºC when I arrived at Montes de Malaga. The Woodlarks were singing like crazy, and I could also hear Red-necked and European Nightjars and Scops Owl before dawn. The highlight at Montes was the presence of at least one Azure-winged Magpie there, well away from their headquarters around Archidona.

We spotted most of the regular gems at El Torcal, with very decent views of a Western Orphean Warbler singing from a hawthorn. There was a Whitethroat, which is not a very common breeding bird in this area, singing and marking his territory on the way down to Antequera. If it is a bird still on passage or it is going to breed here is something we should pay attention to in the coming weeks.

Given that the little pools at the entrance and around the wooden bridge at the Fuente de Piedra Lake Visitors Centre are already dry, I did not spent much time there, ticked the White Stork and Greater Flamingos on the list and went on towards the farmlands, where I saw all our possible larks (Crested, Calandra and Short-toad, plus the Thekla we observed at El Torcal), the Montagu’s Harrier and White-headed Duck, Red-crested Pochard, Glossy Ibis, Great Crested and Black-necked Grebes at Laguna Dulce.

WE stopped at El Chorro for some birds I had missed before, like Alpine Swift, Black Wheatear and Chough.

Our views of Bee-eaters and Little-ringed Plovers were fantastic at the Valley of the Guadalhorce, a good place to find the White Wagtails during the breeding season as well.

The visit to the Mouth of the Guadalhorce rounded off a fantastic day. There were still plenty of waders on passage at Rio Viejo, like Dunlin, Sanderling, Redshank, Black-tailed and Bar-tailed Godwits, Ringed and Grey Plovers along with the resident Kentish Plovers, Black-winged Stilts and Avocets. There were many young Audouin’s Gulls and still a lot of Slender-billed ones which might be showing some willing to breed in the area this year. There was a regular flow of Balearic Shearwaters flying east-west direction and we could spot maybe the last Gannet in the Bay of Malaga.
----------------------------
El largo paso de limícolas que está teniendo lugar este año ha hecho más fácil alcanzar un registro de 114 especies diferentes en nuestro “big day”.

La temperatura era de tan solo 11ºC cuando llegué a Los Montes. Las Totovías cantaban como locas, y también pude oír a los dos chotacabras (europeo y cuellirrojo) y el Autillo antes del amanecer. A destacar en Los Montes la presencia de al menos un Rabilargo, bien alejado de sus cuarteles generales en los alrededores de Archidona.

Conseguimos encontrar a la mayoría de nuestras joyas de El Torcal, con una muy decente observación de una Curruca mirlona cantando desde un majuelo. Había una Curruca zarcera, que no es una especie reproductora habitual en esta zona, cantando y marcando su territorio en la bajada hacia Antequera. Si se trata aún de un ave de paso o finalmente nidifica por aquí es algo a lo que deberemos prestar atención en las próximas semanas.

Toda vez que las charcas de la entrada y alrededores del puente de madera del Centro de Visitantes de la Laguna se han secado ya, no pasé mucho tiempo por allí, marqué la Cigüeña blanca y los Flamencos comunes en la lista, y continué hacia la Campiña de Guadalteba, donde observamos todas nuestras posibles aláudidas (Cogujada común, Calandria y Terrera común, más la Cogujada montesina, que ya había aparecido en El Torcal), el Aguilucho cenizo, y la Malvasía, Pato colorado, Morito, Somormujo y Zampullín cuellinegro en la Laguna Dulce.

Nos detuvimos en El Chorro en busca de algunas especies que nos habíamos perdido hasta el momento, como el Vencejo real, Collalba negra y Chova piquirroja.

Nuestras observaciones de Abejarucos y Chorlitejos chicos fueron excelentes en el Valle del Guadalhorce, un buen lugar también para encontrar a la Lavandera blanca durante la época de cría.

La visita a la Desembocadura del Guadalhorce fue la guinda a un fantástico día de pajareo. Aún quedan muchas limícolas de paso en el Río Viejo, como Correlimos común y tridáctilo, Archibebe común, Agujas colinegra y colipinta, Chorlitejo grande y Chorlito gris, además de los residentes Chorlitejos patinegros, Cigüeñuelas y Avocetas. Había muchos ejemplares jóvenes de Gaviota de Audouín y aún gran número de Gaviotas picofinas, que parecieran estar mostrando cierta intención de nidificar en la zona este año. Había un flujo constante de Pardelas baleares en vuelo este-oeste y observamos el que quizá sea el último Alcatraz en la Bahía de Málaga.

Naturetrek’s Go Slow in Southern Spain Tour 2019.05.12-18The city of Malaga has hosted a top birdwatching tour operator’...
19/05/2019

Naturetrek’s Go Slow in Southern Spain Tour 2019.05.12-18

The city of Malaga has hosted a top birdwatching tour operator’s week holiday around The Route of 100 Birds for the first time.

According to Naturetrek’s “Go Slow…” philosophy, the group enjoyed our birding spots in The Route of 100 Birds (El Torcal, Fuente de Piedra Lake and farmlands, Montes de Malaga, El Chorro and Mouth of the Guadalhorce), the most emblematic monuments, museums and gardens in the city of Malaga and Andalucia’s tasty gastronomy.

Our bird list at the end of the tour included 103 species, the highlights of the trips being the Melodious Warbler, Rock Sparrow and Black-eared Wheatear at El Torcal; Black-necked Grebe, White-headed Duck, Montagu’s Harrier, Bee-eater, Greater Flamingo, Curlew Sandpiper, Avocet and White Stork at the Fuente de Piedra Lake; Western Bonelli’s Warbler and Firecrest at Montes de Malaga; Griffon Vulture, Common Crossbill, Bonelli’s Eagle, Thekla Lark and Dartford Warbler at El Chorro; and Black-winged Stilt, Slender-billed and Audouin’s Gulls, Kentish Plover, Collared Pratincole and other waders, specially Sanderling, Black-tailed Godwit, Dunlin and Grey and Ringed Plovers in gorgeous summer plumage.

Our most sincere acknowledge to Naturetrek for their commitment to the city of Malaga and The Route of 100 Birds and, of course, for trusting Birdaytrip as local collaborator.
----------------------------------------
La ciudad de Málaga ha acogido por primera vez una semana de turismo de observación de aves en la Ruta de las 100 Aves por parte de uno de los más importantes turoperadores del sector.

De acuerdo con la filosofía “Go slow…” (vacaciones “tranquilas”) de Naturetrek, el grupo ha disfrutado de lugares de observación en la Ruta de las 100 Aves (El Torcal, Fuente de Piedra y campiña, Montes de Málaga, El Chorro y Desembocadura del Guadalhorce), de los más emblemáticos monumentos y jardines de la ciudad de Málaga y de la sabrosa gastronomía andaluza.

Nuestra lista de aves al final del tour incluye 103 especies, a destacar el Zarcero políglota, Gorrión chillón y Collalba rubia en El Torcal; Zampullín cuellinegro, Malvasía, Aguilucho cenizo, Abejaruco, Flamenco común, Correlimos zarapitín, Avoceta y Cigüeña blanca en Fuente de Piedra; Mosquitero papialbo y Reyezuelo listado en Los Montes; Buitre leonado, Piquituerto, Águila perdicera, Cogujada montesina, y Curruca rabilarga en El Chorro; y Cigüeñuela, Gaviotas picofina y de Audouín, Chorlitejo patinegro, Canastera y otras limícolas como el Correlimos tridáctilo, Aguja colinegra, Correlimos común, Chorlito gris y Chorlitejos grandes en espectaculares plumajes de verano.

Nuestro más sincero agradecimiento a Naturetrek por su decidida apuesta por la ciudad de Málaga y la Ruta de las 100 Aves y, por supuesto, por confiar en Birdaytrip como su colaborador local.

BBC Wildlife Tour – Part. 5: Montes de MálagaOur last day at Hotel Humaina and The Route of 100 Birds. The Wild Board fa...
11/05/2019

BBC Wildlife Tour – Part. 5: Montes de Málaga

Our last day at Hotel Humaina and The Route of 100 Birds. The Wild Board family visited the hotel every day and today we could also spot the Red Squirrel, many butterflies (Swallowtail, Scarce Swallowtail, Meadow Brown, Marsh Fritillary and Blues) and the elusive forest birds like Western Bonelli’s Warbler, Crested Tit and Common Crossbill.

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/902-bbc-wildlife-tour-part-5-montes-de-malaga
-------------------------------------------------
Nuestro último día en el Hotel Humaina y la Ruta de las 100 Aves. La familia de Jabalíes ha visitado el hotel todos los días y hoy hemos podido encontrar a la Ardilla roja, muchas mariposas (Macaón, Chupaleches, Loba, Ondas rojas y algunas pequeñas azules) y esquivas especies forestales como el Mosquitero papialbo, Herrerillo capuchino y Piquituerto común.

BBC Wildlife Tour – Part. 4: Osuna Farmlands (2019.05.09)In a very hot week down here in the south of Spain, we have bee...
11/05/2019

BBC Wildlife Tour – Part. 4: Osuna Farmlands (2019.05.09)

In a very hot week down here in the south of Spain, we have been blessed by the clouds the day we have visited the hottest part of Spain! And we have also enjoyed most of the Sevillian Farmlands gems: Great and Little Bustards, Stone Curlew, Roller, Lesser Kestrel and Olivaceous Warbler.

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/901-bbc-wildlife-tour-part-4-osuna-farmlands
--------------------------------------------
En una semana muy calurosa aquí en el sur de España, hemos sido bendecidos por las nubes el día de nuestra visita a la campiña sevillana, y hemos podido disfrutar de la mayoría de sus aves más emblemáticas, coo la Avutarda, Sisón, Alcaraván, Carraca, Cernícalo primilla y Zarcero bereber.

BBC Wildlife Tour – Part. 3: Mouth of the Guadalhorce (2019.05.08)There was a big passage of Black Kites and some Booted...
09/05/2019

BBC Wildlife Tour – Part. 3: Mouth of the Guadalhorce (2019.05.08)

There was a big passage of Black Kites and some Booted Eagles at Montes de Malaga on the way to the Mouth of the Guadalhorce, where seagulls starred the trip (Yellow-legged, Black-headed, Slender-billed, Mediterranean and Audouin’s were present) and the first chicks of the Black-winged Stilts showed up as well as other interesting birds like the Collared Pratincole.

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/900-bbc-wildlife-tour-part-3-mouth-of-the-guadalhorce-2019-05-08
----------------------------------------------
Había un buen paso de Milanos negros y algunas Águilas calzadas en Los Montes de camino al Paraje, donde las gaviotas protagonizaron la jornada (patiamarilla, reidora, picofina, cabecinegra y de Audouín se encontraban presentes) y se dejaron ver los primeros polluelos de las Cigüeñuelas así como alguna otra especie interesante como la Canastera.

BBC Wildlife Tour – Part 2: Laguna de Fuente de Piedra (2019.05.07)We have enjoyed a lot of birds of our inland lakes, l...
08/05/2019

BBC Wildlife Tour – Part 2: Laguna de Fuente de Piedra (2019.05.07)

We have enjoyed a lot of birds of our inland lakes, like Greater Flamingo, White-headed Duck, Great Crested and Black-necked Grebes, Red-crested Pochard and different species of resident and on passage waders, as well as steppe birds like Stone Curlew and Lesser Kestrel, and other animals like snakes and dragonflies.

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/899-bbc-wildlife-tour-part-2-fuente-de-piedra-lake
------------------------------------
Hemos disfrutado de muchas de nuestras especies de humedales de interior como el Flamenco común, Malvasía, Somormujo lavanco, Zampullín cuellinegro, Pato Colorado y diferentes especies de limícolas residentes y de paso, así como aves esteparias como el Alcaraván y Cernícalo primilla, y otros animales como culebras y libélulas.

BBC Wildlife Tour - Part 1: El Torcal (2019.05.06)We have spent a wonderful day at El Torcal, where we have spotted most...
06/05/2019

BBC Wildlife Tour - Part 1: El Torcal (2019.05.06)

We have spent a wonderful day at El Torcal, where we have spotted most of its iconic birds like Griffon Vulture, Black-eared Wheatear, Thekla Lark, Rock Sparrow, Melodious and Orphean Warbler, Blue and Rufous Rock Thrushes, lots of flowers, Spanish Ibex, lizards and butterflies.

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/898-bbc-wildlife-tour-part-1-el-torcal-2019-05-06
------------------------------------
Hemos pasado un estupendo día en El Torcal, donde hemos podido encontrar la mayoría de sus aves más representativas como el Buitre leonado, Collalba rubia, Cogujada montesina, Gorrión chillón, Zarcero políglota, Curruca mirlona, Roqueros solitario y rojo, muchas flores, cabras monteses, lagartijas y mariposas.

A great week of birding from the Costa del Sol / Una gran semana de pajareo desde la Costa del Sol (2019.04.30 / 05.04)L...
05/05/2019

A great week of birding from the Costa del Sol / Una gran semana de pajareo desde la Costa del Sol (2019.04.30 / 05.04)

Lots of birds and experiences in our visits to El Torcal, Hoz de Marin, Osuna, Fuente de Piedra and a Big Day with 100 species recorded…

Click here for the Big Day complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/897-agreat-week-of-birding-from-the-costa-del-sol-2019-04-30-05-04
----------------------------------
Muchas aves y experiencias en nuestras visitas a El Torcal, Hoz de Marín, Osuna, Fuente de Piedra y un Big Day de pajareo con 100 especies registradas…

2019 Montagu’s Harrier Protection Campaign (2) / Campaña de Protección del Aguilucho cenizo 2019 (2) (2019.04.24)We have...
25/04/2019

2019 Montagu’s Harrier Protection Campaign (2) / Campaña de Protección del Aguilucho cenizo 2019 (2) (2019.04.24)

We have found a more erratic behaviour of the harriers around Sierra de Yeguas and made some good observations of other birds like Little Bustard, Whinchat and Woodchat Shrike.
------------------------------------------
Hemos encontrado un comportamiento más errático de los aguiluchos en los alrededores de Sierra de Yeguas, y hecho buenas observaciones de otras especies como el Sisón, Tarabilla norteña y Alcaudón común.

Despite the uncertain weather forecast, we have enjoyed a fantastic morning at the Mouth of the Guadalhorce today, with ...
20/04/2019

Despite the uncertain weather forecast, we have enjoyed a fantastic morning at the Mouth of the Guadalhorce today, with 53 different species recorded during the trip.

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/895-andalucia-bird-society-april-field-meeting-at-the-mouth-of-the-guadalhorce-2019-04-20

We were blessed by the songs of the Blackcaps and Serins while waiting by the church for the group to gather, where we could also spot some Bonelli’s Warblers in the canopy.

We could also hear some Reed Warblers and Nightingales in the reeds and tamarisk on the way and within the reserve, though they were hiding very deep into the vegetation today possibly due to the breeze.

There were lots of House Sparrows, Barn Swallows and House Martins around the bridge as well as Greenfinches feeding on the ground, next to the track. There were also some Grey Herons and a Kestrel after the voles next to the Laguna Escondida.

It was a little chilly at the Laguna Escondida hide as the wind was blowing from the north, keeping some Pochards, Moorhens and Coots at the opposite bank, sheltered from the unpleasant wind. But the wind was not a problem for the tiny Zitting Cisticolas to perform their wavy zit-zit flights to mark their territories around the hide.

We moved on to the Laguna de la Casilla hide where we spotted our first White-headed Ducks and Black-winged Stilts, and two couples of Gadwalls. Some Sardinian Warblers showed up in the tamarisks while heading to the Rio Viejo hide from where we had nice views of a lot of Black-winged Stilts, some Redshanks, a common Sandpiper, a Ringed Plover and an Iberian Yellow Wagtail.

There were some more waders at the lake on the way to the beach: Sanderlings, Avocets, Dunlins and Kentish Plovers, as well as a pair of Crested Larks next to the banks of the river. We could clearly hear the song of an Orphean Warbler from here though, unfortunately, it was behaving as the Reed Warblers, Nightingales and Cetti’s Warblers we had listened to before.

In spite of the wind, the sea was very flat and we could spot a big flock of Lesser Black-backed Gulls enjoying their last days on the Costa del Sol, as well as some Bottlenose Dolphins we could see very well through the scopes.

After walking across the beach, where we had great views of a nice Woodchat Shrike, we finished our visit at the Laguna Grande hide, where we were eager to find the Bonaparte’s Gull that has been here for the last three weeks. After scanning a big flock of gulls at the opposite side of the lake composed of an Audouin’s Gull, many beautiful Slender-billed Gulls and Sandwich Terns, some Mediterranean and a lot of Black-headed Gulls, we eventually found the Bonaparte’s Gull swimming in the middle of the pool, with its shorter black bill, smaller than a black-headed one and erratic movements to pick some food up from the water surface.

Once the Bonaparte’s mission was accomplished, we paid more attention to a nice flock of Greater Flamingos, some more White-headed Ducks, a Greenshank and more Kentish and Ringed Plovers, Redshanks and some Sanderlings in beautiful spring plumage just in front of the hide.

Our last bird on the way out was a Pied Flycatcher, one of the various birds on passage we saw today. Great birding in the best possible company!

Holy Week at The Route of 100 Birds / Semana Santa en la Ruta de las 100 Aves (2019.04.15-17)Three visits to El Torcal, ...
17/04/2019

Holy Week at The Route of 100 Birds / Semana Santa en la Ruta de las 100 Aves (2019.04.15-17)

Three visits to El Torcal, Guadalteba Farmlands and the Fuente Piedra Lake left a wonderful record of 98 species.

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/894-holy-week-at-the-route-of-100-birds-2019-04-15-17

-------------------------------------
Tres visitas a El Torcal, Campiña de Guadalteba y Laguna de Fuente de Piedra nos han dejado un fantástico registro de 98 especies.

2019 Montagu’s Harriers Protection Campaign (1) / Campaña de Protección del Aguilucho cenizo 2019 (1)Our first outing th...
14/04/2019

2019 Montagu’s Harriers Protection Campaign (1) / Campaña de Protección del Aguilucho cenizo 2019 (1)

Our first outing this year has been very productive, with three possible nests located north of Campillos.
-------------------------------
Nuestra primera salida de este año ha sido muy productiva, con tres posibles nidos localizados al norte de Campillos.

Report of a week around The Route of 100 Birds / Crónica de una semana en la Ruta de las 100 Aves (2019.04.8-12)Some pic...
13/04/2019

Report of a week around The Route of 100 Birds / Crónica de una semana en la Ruta de las 100 Aves (2019.04.8-12)

Some pictures of a wonderful week at Montes de Malaga, Mouth of the Guadalhorce, El Chorro, Fuente de Piedra Lake, El Torcal and Laguna Dulce.
-----------------------------------------
Algunas fotos de una estupenda semana en los Montes de Málaga, Desembocadura del Guadalhorce, El Chorro, Laguna de Fuente de Piedra, El Torcal y Laguna Dulce.

Bird watching at Fuente de Piedra Lake and Guadalteba Farmlands / Pajareando por la Laguna de Fuente de Piedra y la Camp...
05/04/2019

Bird watching at Fuente de Piedra Lake and Guadalteba Farmlands / Pajareando por la Laguna de Fuente de Piedra y la Campiña de Guadalteba (2019.04.04)

The Fuente de Piedra Lake and farmlands are looking great this year and we ended the day up with a fantastic list of 70 species recorded.

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/891-bird-watching-at-fuente-de-piedra-lake-and-guadalteba-farmlands-2019-04-04

My friend Richard, an avid Canadian birder, was eager to go out and know one of the most important birding areas in Andalusia after getting excellent grades in his 5-week Spanish course. And Maria José, with Hotel Humaina, had long been waiting to join one of the trips to this amazing Flamingo’s sanctuary. So we enjoyed stunning landscapes and birds in sweet weather and very good company.

We spotted most of the farmland gems like Little Bustard, Calandra Lark and Montagu’s Harrier. The Laguna Dulce de Campillos left nice views of White-headed Ducks, Great Crested and Black-necked Grebes. The number of Greater Flamingos is increasing in the lake and some first of the season, like the Wheatear in the farmlands, Bonelli’s Warbler in the blooming Holm Oaks and Curlew Sandpiper at the ponds of the Visitors Centre show we are in the middle of the spring migration.

We had seen some Griffon Vultures in the distance and a hazy atmosphere in the morning so we stopped in the mountains on the way back to Malaga to try some closer views of them which we really had, plus the songs of the Thekla Larks and a short appearance of the Golden Eagle which came out from behind the ridges, turned over the summit for a moment and vanished after a long dive for our most complete delight.

I have included in the report a few nice pictures that Maria José took during the trip today and has kindly passed me on. Thank you very much, Maria José!
-----------------------------------
La Laguna de Fuente de Piedra y la campiña lucen fantásticas este año y acabamos nuestra lista con 70 especies registradas.

Mi amigo Richard, un avezado observador de aves canadiense, estaba impaciente por salir a conocer uno de los lugares más importantes de Andalucía para el disfrute de las aves tras haber sacado unas notas estupendas en su curso intensivo de español. Y María José, nuestra colaboradora en el Hotel Humaina, llevaba tiempo queriendo unirse a una de nuestras excursiones a este asombroso santuario de los Flamencos. Así que todos disfrutamos de espectaculares paisajes y aves en agradable temperatura y muy buena compañía.

Pudimos avistar a la mayoría de las joyas de la campiña, incluidos Sisón, Calandria y Aguilucho cenizo. La Laguna Dulce de Campillos nos dejó bonitas estampas de Malvasías, Somormujos y Zampullines cuellinegros. El número de Flamencos aumenta en la laguna y algunos “primeros” de la temporada, como la Collalba gris en la campiña, el Mosquitero papialbo en las encinas en flor, y los Correlimos zarapitines en las charcas del Centro de Visitantes, ponen de manifiesto un buen paso primaveral.

Habíamos visto algunos Buitres leonados a mucha distancia con mucha refracción, así que nos detuvimos en las montañas de vuelta a Málaga para intentar verlos más de cerca, lo que realmente conseguimos, además de presenciar los cantos y una fugaz aparición del Águila real, que apareció desde las crestas, cicleó sobre las cumbres por un momento, y desapareció en un fugaz picado para nuestra más completa satisfacción.

He incluido en la crónica varias fotos muy bonitas que María José tomó durante la excursión y me ha cedido amablemente. ¡Muchas gracias, María José!

Watching the Golden Eagle in The Route of 100 Birds / En busca del Águila real en la Ruta de las 100 Aves (2019.04.03)We...
03/04/2019

Watching the Golden Eagle in The Route of 100 Birds / En busca del Águila real en la Ruta de las 100 Aves (2019.04.03)

We first found it perched on his cliff and then took off and soared over us before flying away into the mountains…
---------------------------
Primero la encontramos apostada en su cortado y entonces voló y planeó sobre nosotros antes de alejarse hacia las montañas…

Bonaparte’s Gull: a new rarity at the Mouth of the Guadalhorce / Gaviota de Bonaparte: una nueva rareza en la Desembocad...
02/04/2019

Bonaparte’s Gull: a new rarity at the Mouth of the Guadalhorce / Gaviota de Bonaparte: una nueva rareza en la Desembocadura del Guadalhorce (2019.04.02)

Our visit in search for the Bonaparte’s Gull gave us excellent views of White-headed Ducks, Slender-billed Gulls, Kentish Plover, Wood Sandpiper, Glossy Ibis and many more birds…
------------------------------------------
Nuestra visita en busca de la Gaviota de Bonaparte también nos dejó excelentes observaciones de Malvasías, Gaviotas picofinas, Chorlitejos patinegros, Andarríos bastardo, Moritos y muchas más especies…

First big passage of swifts over Malaga City / Primer gran paso de vencejos por la ciudad de Málaga (2019.03.31)Once the...
31/03/2019

First big passage of swifts over Malaga City / Primer gran paso de vencejos por la ciudad de Málaga (2019.03.31)

Once the weather improved at The Straits after several days of a strong gale, big flocks of Common and Pallid Swifts have reached the city of Malaga.
-----------------------------
Tan pronto ha cedido el fuerte temporal que ha sacudido el Estrecho en los últimos días, grandes bandos de Vencejos comunes y pálidos han llegado a la ciudad de Málaga.

Birding around Archidona / Pajareando por Archidona (2019.03.30)We have recorded our first Cuckoo, Woodchat Shrike and N...
30/03/2019

Birding around Archidona / Pajareando por Archidona (2019.03.30)

We have recorded our first Cuckoo, Woodchat Shrike and Nightingale of the season near Archidona today!
---------------------------------------
Hoy hemos observado los primeros Cucos, Alcaudones comunes y Ruiseñores comunes de la temporada en los alrededores de Archidona.

Some trips to El Chorro in the last week / Algunas salidas a El Chorro en la última semana (2019.03.24-26)Enjoy some pic...
29/03/2019

Some trips to El Chorro in the last week / Algunas salidas a El Chorro en la última semana (2019.03.24-26)

Enjoy some pictures of three trips to El Chorro, with Griffon Vultures, Lesser Kestrels, Common Crossbills, Egyptian Vultures and other interesting birds of Malaga mountains…
-----------------------------------
Algunas fotos de tres salidas a El Chorro, con Buitres leonados, Cernícalos primilla, Piquituertos, Alimoches y otras interesantes aves de nuestras montañas malagueñas…

First winter Slender-billed Gull, primer invierno de Gaviota picofina (Chroicocephalus genei)Laguna de Fuente de Piedra ...
28/03/2019

First winter Slender-billed Gull, primer invierno de Gaviota picofina (Chroicocephalus genei)
Laguna de Fuente de Piedra 2019.03.25

March 2019 Birding Big Day around The Route of 100 Birds / Big Day de pajareo de marzo 2019 por la Ruta de las 100 Aves ...
27/03/2019

March 2019 Birding Big Day around The Route of 100 Birds / Big Day de pajareo de marzo 2019 por la Ruta de las 100 Aves (2019.03.23)

The strong breeze that was blowing in Malaga could not stop us get a list of 109 different species.

Click here for the complete list of birds observed: https://www.birdaytrip.es/blog/item/884-march-2019-birding-big-day-around-the-route-of-100-birds

None of the “before dawn” singers have started their concerts at Montes de Malaga yet, though we could observe most of the ordinary forest birds including very active Hawfinches that seem to be nesting in the area.

El Torcal also confirmed the breeding of the Bonelli’s Eagles in the nearby cliffs though most of the most interesting observations took place at the Fuente de Piedra Lake, with a Slender-billed Gull still around, the first Reed Warbler of the season and some Spotted Crakes visible from the wooden bridge.

The Guadalteba farmlands also contributed with Lesser Kestrels hovering over the arable land, a male Little Bustard in typical territorial mode, calling and showing his black scarf, the first Montagu’s Harrier, still two Curlews and the famous Little Crake around the Laguna Dulce.

The Mouth of the Guadalhorce provided eleven new species for the list. We could see the three of our small plovers (Ringed, Little Ringed and Kentish) together just in front of the Laguna Grande hide, some Garganeys, which are not very common here, Mediterranean and Audouin’s Gulls.
-------------------------------------------------
El fuerte temporal de viento que azotaba la provincia de Málaga no nos impidió terminar la jornada con 109 especies en la lista.

Ninguno de los “cantantes antes del amanecer” ha comenzado sus conciertos en los Montes de Málaga todavía, aunque pudimos observar a la mayoría de las habituales especies forestales, incluidos unos muy activos Picogordos que parece van a criar en la zona.

El Torcal también nos confirmó la cría del Águila perdicera en uno de sus cortados cercanos, aunque la mayoría de las más interesantes observaciones tuvo lugar en la Laguna de Fuente de Piedra, con la Gaviota picofina aún por estos lares, el primer Carricero común de la temporada y algunas Polluelas pintojas a la vista desde el puente de madera.

La campiña de Guadalteba también contribuyó con Cernícalos primilla campeando por los sembrados, un macho de Sisón en la típica actitud territorial, cantando y mostrando su bufanda negra, el primer Aguilucho cenizo, todavía dos Zarapitos reales y la famosa Polluela bastarda en los alrededores de la Laguna Dulce.

El Paraje de la Desembocadura aportó once especies nuevas a la lista. Pudimos ver a nuestros tres chorlitejos (grande, chico y patinegro) juntos frente al observatorio de la Laguna Grande, algunas Cercetas carretonas, que no son muy comunes por aquí, y Gaviotas cabecinegras y de Audouín.

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Birdaytrip posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Birdaytrip:

Videos

Shortcuts

  • Address
  • Telephone
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Videos
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share

Our Story

Bird watching is our passion and we want to share it with you. Enjoy your birding holidays with us!! The inland surroundings of the Costa del Sol (Malaga, Andalucia, Southern Spain) host wonderful places for the enjoyment of nature and birds. Rivers, lakes, Mediterranean forests and mountains show a great variety of species all year long. Many others can be seen during their spring and autumn migration. Our mild weather makes going out to the countryside a pleasant experience at any time of year. Our people’s hospitality and high quality accommodation will make you feel so comfortable at the end of the tours. Come to know our stunning sites and birds! ------------------------------------------------------------------ La observación de aves es nuestra pasión y queremos compartirla contigo. ¡Disfruta de tus vacaciones de observación de aves con nosotros! La Costa del Sol y sus comarcas del interior albergan maravillosos lugares donde disfrutar de la naturaleza y de la compañía de las aves. Ríos, lagunas, bosques mediterráneos y montañas muestran una gran variedad de especies en todas las épocas del año. A ellas se suman otras muchas que cruzan nuestra tierra en sus pasos migratorios. Nuestra benigna climatología nos permite salir al campo en cualquier época del año, y nuestra hospitalidad os hará sentir especialmente cómodos en vuestros alojamientos a la vuelta del paseo. ¡Ven y conoce nuestros bellos rincones y nuestras aves!