Paristories

Paristories On Paristories.com, discover our Visites Privées and High-End Services : Paris like you've never dreamt of with everything needed to live it to the full.

Paristories VISITE PRIVÉE is an original concept to discover the City of Light. During 3 hours English speaking walking tours, discover the hidden locations behind the secret doors of Montmartre, Saint-Germain des Près, Le Latin Quarter and Le Marais. Hidden gems, historical and artistic events, anecdotes or famous inhabitants, let us share our inner knowledge and show you places that tourists and

even locals ignore. And also the best and finest food trades around: rewarded French “baguettes”, wine or cheese sellers, groceries, butchers, artisans and of course typical bistros, cafés or restaurants...

Fusion Rue Saint Séverin - Utrillo - JongkindIn the rue Saint Severin, nearby the church, was a charnel house sheltering...
09/02/2015

Fusion Rue Saint Séverin - Utrillo - Jongkind

In the rue Saint Severin, nearby the church, was a charnel house sheltering Paris dignitaries graves as well as a mass grave for poor people. In the graveyard happened in 1474 the first surgical operation practiced on a sentenced to death man suffering from kidney stones. The operation succeeded and the man was pardoned.

Dans la rue Saint-Séverin, près de l’église du même nom, un cimetière abritait des caveaux de notables parisiens et une fosse commune pour les déshérités. En 1474, on y pratiqua la première opération chirurgicale sur un condamné à mort souffrant de calculs rénaux. L’ opération réussie et l'homme fut gracié.

1905. Maquis of Montmartre fusion Rue Caulaincourt has just been built. In front of it, le Maquis (the scrub) gave shelt...
26/11/2014

1905. Maquis of Montmartre fusion
Rue Caulaincourt has just been built. In front of it, le Maquis (the scrub) gave shelter to poor people and artists of Montmartre. Modigliani had his first parisian studio there. And the great American dancer Isadora Duncan used to take her student there for rehearsals on its wasteland.

1905. La rue Caulaincourt vient d'être percée. En face, le Maquis de Montmartre donnait asile aux pauvres et/ou aux artistes de Montmartre. Modigliani y eut son premier atelier parisien. Et la grande danseuse américaine Isadora Duncan y emmenait ses élèves pour répéter sur un terrain vague.

The eye of the painter - Rue des Saules FusionOne same (willow) street, different visions probably depending on inner tr...
16/07/2014

The eye of the painter - Rue des Saules Fusion

One same (willow) street, different visions probably depending on inner troubles or outside excitements (o***m, absinth, ...) A quintessence of Montmartre special atmosphere, at the turn of the 20th century. From the left to the right, up to bottom : Léonce Pelletier, Paul Cézanne, Chaïm Soutine...

L'oeil du peintre - Fusion Rue des Saules

Une même rue, différentes visions selon les dérèglements internes ou les troubles provoqués (o***m, absinthe,...) Une quintessence de l'ambiance à Montmartre au tournant du 20ème siècle. De gauche à droite, de haut en bas: Léonce Pelletier, Paul Cézanne, Chaïm Soutine...

Windmills - Van Gogh Fusion Vincent van Gogh lived in Montmartre from march 1886 to february 1888. During this two years...
03/07/2014

Windmills - Van Gogh Fusion

Vincent van Gogh lived in Montmartre from march 1886 to february 1888. During this two years, his paintings moved from traditionnal to modern style. In memory of his native Holland, he seems to have had a real fascination for Montmartre windmills...

Vincent Van Gogh vécut à Montmartre de mai 1886 à février 1888. Au cours de ses deux années, ses toiles évoluèrent vers un style plus personnel. En souvenir de sa Hollande natale, il semble avoir nourri une vraie fascination pour les moulins à vents de Montmartre...

Donkey painting fusionAt the beginning was a hoax imagined by French writer Roland Dorgelès and friends to make a fool o...
27/06/2014

Donkey painting fusion

At the beginning was a hoax imagined by French writer Roland Dorgelès and friends to make a fool of abstract painting.
”And the sun fell asleep over the Adriatic Sea” was exposed at the Salon des Indépendants (Independent painters fair) in 1911. It was sold 400 francs before Dorgeles confessed that mysterious unknown painter Aliboron was in fact a donkey called Lolo, which belonged to Frede, the owner of the Lapin Agile cabaret in Montmartre.

Peindre comme un âne

A l’origine, un canular imaginé par l’écrivain Roland Dorgelès pour se moquer de la peinture abstraite.
« Et le soleil se coucha sur l’Adriatique » fut exposé en 1911 aux Salon des Indépendants. La toile fut achetée pour 400 francs, avant que Dorgelès ne confesse, avis d’huissier à l’appui, que le mystérieux peintre Aliboron était en fait un âne nommé Lolo qui appartenait à Frédé, le propriétaire du Lapin Agile à Montmartre.

Visit us on www.paristories.com
or contact [email protected]

Toulouse-Lautrec in his rue Tourlaque studio, while painting "at the Moulin Rouge", one of his masterpiecesToulouse-Laut...
20/06/2014

Toulouse-Lautrec in his rue Tourlaque studio, while painting "at the Moulin Rouge", one of his masterpieces

Toulouse-Lautrec dans son studio de la rue Tourlaque, en train de peindre "au Moulin Rouge", l'une de ses toiles les plus célèbres.

Visit us on www.paristories.com
or contact [email protected]

Fusion Van Gogh by Toulouse-Lautrec / Absinth by Van GoghIn rue des Abbesses, there used to be a famous booze joint name...
19/06/2014

Fusion Van Gogh by Toulouse-Lautrec / Absinth by Van Gogh

In rue des Abbesses, there used to be a famous booze joint named le bistro de la Mère Bataille which was frequented among others by Van Gogh brothers, Gauguin and Toulouse-Lautrec. It is said that Toulouse-Lautrec initiated Van-Gogh to absinth in this café. It was also there that he invented his own cocktail, the tremblement de terre (earthquake), whose name is derived from its effects, which tended to “shake up” the drinker...

Il y avait rue des Abbesses le bistro de la Mère Bataille. Toulouse-Lautrec, les frères Van Gogh ou Gauguin y venaient en voisin. On dit que c'est là que Lautrec initia Van Gogh à l'absinthe. Et qu'il y inventa son cocktail, le "tremblement de terre", ainsi nommé à cause des effets qu'il provoquait chez celui qui le buvait...

Visit us on www.paristories.com
or contact [email protected]

RENOIR-BROUILLARDS FUSIONAround 1900, young Jean Renoir spent first years of his life in a Montmartre small house settle...
11/06/2014

RENOIR-BROUILLARDS FUSION

Around 1900, young Jean Renoir spent first years of his life in a Montmartre small house settled in front of the Château des Brouillards.
While Auguste Renoir was painting around, he used to play in the gardens of the neighborhood with a nanny called Gabrielle.
She later became his father's favourite model.

Jean Renoir passa ses premières années à Montmartre, dans un des pavillons situés en face du château, de l'autre côté de l'allée des Brouillards. Pendant qu'Auguste Renoir partait peindre, Gabrielle, sa nounou emmenait le petit Jean se promener dans les jardins alentour. Elle deviendrait plus t**d l'un des modèles favoris de son père.

“Whoever drank a pint would p**s a quart” Old Montmartre Proverb"Qui en boit une pinte p**se un litre" Proverbe Montmart...
09/06/2014

“Whoever drank a pint would p**s a quart” Old Montmartre Proverb
"Qui en boit une pinte p**se un litre" Proverbe Montmartrois

Vineyards of Montmartre were planted in 1933 on a wasteland, officially to remind of the wine growing past on the mound (going back to the Middle Age), and unofficially to avoid a real estate project. Less than a one year later, the first harvest was celebrated with grapes urgently sent from the Beaujolais region. Since then, every year in the fall, harvest of Clos Montmartre give rise to an enormous gig where local wine is put up for auction. If its quality seems to be disputable, its diuretic properties are still effective!

Les vignes de Montmartre ont été plantées en 1933 sur un terrain vague, officiellement pour célébrer le passé viticole de la Butte ( qui remonte au Moyen-Age) et officieusement pour empêcher un projet immobilier.
Moins d'un an plus t**d se déroula la première fête des vendanges avec du raisin transporté en urgence depuis le Beaujolais. Depuis, chaque année en automne, les vendanges du Clos Montmartre sont l'occasion d'une grande fête où la récolte est mise aux enchères. Et si la qualité du vin reste à démontrer, ses propriétés diurétiques restent prouvées!

The Gang of the Bateau-LavoirFrom left to right and from up to down : Picasso by Juan Gris, Modigliani by Picasso, Apoll...
06/06/2014

The Gang of the Bateau-Lavoir

From left to right and from up to down : Picasso by Juan Gris, Modigliani by Picasso, Apollinaire by Vlaminck, Max Jacob by Modigliani, Derain by himself and Juan Gris by Modigliani.

La Bande du Bateau Lavoir

De gauche à droite et de haut en bas: Picasso parJuan Gris, Modigliani par Picasso, Apollinaire par Vlaminck, Max Jacob par Modigliani, Derain par lui-même et Juan Gris par Modigliani.

Visit us on www.paristories.com
or contact [email protected]

Fusion Bateau Lavoir – Picasso / Juan GrisWhen young Juan Gris settled in the Bateau Lavoir in 1906, his studio’s window...
05/06/2014

Fusion Bateau Lavoir – Picasso / Juan Gris

When young Juan Gris settled in the Bateau Lavoir in 1906, his studio’s window opened on the Place Emile Goudaud. His co-tenants were Picasso, Braque, Vlaminck, Van Dongen, Apollinaire (among others). Despite his admiration for Picasso (he called him “master”), Gertrude Stein remembers that Gris "was the one person that Picasso would have willingly wiped off the map."

Visit us on www.paristories.com
or contact [email protected]

Fusion Renoir, father and sonBetween "La Balançoire" painted by Auguste Renoir in his garden of Montmartre, and "Une Par...
04/06/2014

Fusion Renoir, father and son

Between "La Balançoire" painted by Auguste Renoir in his garden of Montmartre, and "Une Partie de Campagne" (A Country Excursion) directed by his son, Jean, a family affair.

Mademoiselle Dufour was trying to swing herself standing up, but she could not succeed in getting a start. She was a pretty girl of about eighteen, one of those women who suddenly excite your desire when you meet them in the street and who leave you with a vague feeling of uneasiness and of excited senses.
Maupassant, A Country Excursion

Mlle Dufour essayait de se balancer debout, toute seule, sans parvenir à se donner un élan suffisant. C’était une belle fille de dix-huit à vingt ans; une de ces femmes dont la rencontre dans la rue vous fouette d’un désir subit, et vous laisse jusqu’à la nuit une inquiétude vague et un soulèvement des sens.
Maupassant, Une Partie de Campagne

Visit us on www.paristories.com
or contact [email protected]

"Peindre, c'est faire apparaître une image qui n'est pas celle de l'apparence naturelle des choses, mais qui a la force ...
03/06/2014

"Peindre, c'est faire apparaître une image qui n'est pas celle de l'apparence naturelle des choses, mais qui a la force de la réalité."

"To paint, is to create an image which is not a natural appearance of things, but which has the strength of reality. "

Raoul Dufy

Visit us on www.paristories.com
or contact [email protected]

Je te regrette O ma rue RavignanDe tes hauteurs qu'on appelle antipodesSur des pipeaux m'ont enseigné l'amourDouces berg...
01/06/2014

Je te regrette O ma rue Ravignan
De tes hauteurs qu'on appelle antipodes
Sur des pipeaux m'ont enseigné l'amour
Douces bergères et leurs riches atours
Venues ici pour nous montrer les modes

Max Jacob, la Rue Ravignan

Visit us on www.paristories.com
or contact [email protected]

“In Montmartre, on the fourth floor of number 75½ Rue Orchampt, there once lived a fine fellow named Dutilleul who had t...
16/05/2014

“In Montmartre, on the fourth floor of number 75½ Rue Orchampt, there once lived a fine fellow named Dutilleul who had the remarkable gift of being able to pass through walls with perfect ease.”
Marcel Aymé - The passer-through-walls (Le Passe-Muraille)

"Je regarde pas souvent par la fenêtre, j’ai pas le temps dans la journée. De l’autre côté, le petit immeuble torchis d’...
15/05/2014

"Je regarde pas souvent par la fenêtre, j’ai pas le temps dans la journée. De l’autre côté, le petit immeuble torchis d’un étage, en ruine, c’est l’atelier à Jules. Après sur le même côté, c’est l’impasse qui finit dans le mur, et puis le palais Lambrecaze, enfin genre palais florentin en rose, à fronton, trois étages, voilà de l’artiste pignon sur rue ! et ni cresson ni rien du tout, ni Lambrecaze ni sa femme "
Céline - Féérie pour une autre fois

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Paristories posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Paristories:

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share