LocaLingua

LocaLingua High quality | Fast & affordable | Easily accessible TRANSLATION SERVICES We are a professional translation & localization agency with a difference.

We are the only complete translation agency in Bosnia & Herzegovina offering a comprehensive, integrated approach to language services and localisation solutions. You can ask us for translation, foreign language copywriting, website translation, localization, interpretation, business skills training and a whole lot more. Our company is owned and managed by Nadira Ljevakovic Garic, a long-time entr

epreneur in the language services field who has more than 10 years experience working as a translator and interpreter. Also, she sucessfully managed a German IT company before starting her own business. http://blog.bigtranslation.com/professional-croatian-translator-2/
http://blog.bigtranslation.com/professional-croatian-translator/

Our team of translators and revisers is made up of experienced, university-qualified professionals. We work with an extensive network of freelancers to ensure that no matter what the job, we've got the right person to do it.

Nakon višemjesečnog rada na prevođenju i lokalizaciji najvećeg online tržišta jedinstvenih i autentičnih smještaja i akt...
14/11/2019

Nakon višemjesečnog rada na prevođenju i lokalizaciji najvećeg online tržišta jedinstvenih i autentičnih smještaja i aktivnosti na svijetu koje nudi više od 7 miliona smještaja i 40.000 aktivnosti, Airbnb je dostupan na 31 novom jeziku među kojima je i bosanski! Zaista je čast biti dio jednog ovakvog projekta koji pruža ekonomske prilike još većem broju domaćina i olakšava većem broju gostiju koji odluče posjetiti Bosnu i Hercegovinu da dožive putovanja koja n**e lokalnu perspektivu te autentično i jedinstveno iskustvo.

Nezaboravna putovanja počinju s Airbnbom. Pronađite avanture u dalekim krajevima ili u vlastitom gradu, istražite jedinstvene smještaje, doživljaje i mjesta širom svijeta.

:)
16/01/2018

:)

A šta ako su pedanterija i sitničarenje u poučavanju maternjeg jezika razlog sve skromnijih mogućnosti većine njegovih govornika?

24/12/2017

Harsh.

Potreban sudski tumač za njemački jezik za prevođenje pravnih dokumenata kao što su: odluka o osnivanju firme, odluka o ...
27/10/2017

Potreban sudski tumač za njemački jezik za prevođenje pravnih dokumenata kao što su: odluka o osnivanju firme, odluka o imenovanju direktora isl. sa bosanskog na njemački jezik. Molimo zainteresovane da prijavu sa CV-jem pošalju na email: [email protected] ili u inbox našeg Fb page-a.

E ovo je pravi poliglota. 😂
27/08/2017

E ovo je pravi poliglota. 😂

Veče sa Ivanom Ivanovićem - Neša Bridžis

19/06/2017

"Siroti naši prevodioci!
Koliko li je tek njima teško kada pokušaju da prevedu neprevodivo. Piše mi jedan iz Amerike: “U vašoj priči, koju upravo prevodim, postoje neki nejasni izrazi, pa vas molim da mi ih objasnite. Pišete da je to koštalo kao “kajgana svetog Petra”. Odakle znate da je sv. Petar jeo omlete? Ako je, pak, jeo, koliko je mogla da košta ta kajgana kada je toliko skupa? Od koliko jaja? U kojoj valuti je plaćena? Da li bih taj izraz mogao da prevedem kao: “St.Peter’s scrambled eggs?”
Kada smo kod jaja, kod vas sam pronašao izraz “jaje na oko”? Šta je to? “Egg on eye”? Zašto bi neko stavio jaje na oko? Da se možda, kod vas očna oboljenja ne leče jajima? Unapred zahvalan itd.” Jedan drugi me pita u pismu, šta to znači da je mališan bio ”pljunuti otac”? Ko mu je i zašto ispljuvao tatu? Da li se kod nas pljuju očevi i kojom prilikom? Zanima ga, takođe, izraz ”buni se k’o Grk u apsu” . Zbog čega je taj Grk zatvoren kod nas i zašto je protestovao? I kako je, uopšte, moguće da nekome ”padne sekira u med”? Otkud sekira u medu? Zar se med ne čuva u teglama ili zatvorenim posudama?
Sa izrazom ”spava k’o zaklan”, imao sam najviše neprilika. Kako prevesti na civilizovani jezik, da neko tako dobro i slatko spava, kao da su ga preklali? Da li smo se kroz istoriju toliko dugo klali da nam je pokolj već ušao u metaforične snove?
No, najviše pitanja dobio sam u vezi sa poetskom slikom da je jedan tip ”prdnuo u čabar”, to jest, čabrirao, što je potpuno neprevodivo ni na kakav jezik! Mada je i to teško, čovek bi, ipak, lakše mogao da objasni kakav je neko, koga zovu ”mrtvo puvalo” (mrtav a puše!), ali kako objasniti tipičan beogradski izraz koji ima toliko skrivenih značenja, a ne znači ništa – “landara pišore”! Ili kada je neko pomalo bleskast, pa ga zovu “indi-mindi-saja-paja”? Da ne pominjem stari izraz: “šatro,
Pera, Mika, Laza”! Prevodioce zanima još i to zašto su za nas toliko udaljena baš “španska sela” (To su za mene španska sela!), kad ima mnogo udaljenijih, kao što su, na primer, novozelandska ili peruanska? Dobro je da se nisu setili da me pitaju šta znači “rasturi ga k’o Bugarin ćurku” i zbog čega se neko “smeje k’o lud na brašno”? Šta ima smešno u brašnu? Da li kod vas u pekarama rade ludaci? Ipak lakše mi je da odgovoroim na pitanje o rečima i izrazima nego o stvarima u ovoj zemlji koje ni ja, zaista, ne umem da objasnim.
Ukratko, da se poslužim rečima jedne novokomponovane pesme: “Ne plači mi na kućnome pragu, da mi vrata ne povuku vlagu."

MOMO KAPOR

Let’s explain it using as an example the numeral ”dwa” (two). In English and Spanish, we will use one form (two/dos), Cr...
21/04/2017

Let’s explain it using as an example the numeral ”dwa” (two). In English and Spanish, we will use one form (two/dos), Croatian prefers seven forms: dva, dvije, dvoje, dvojica, dvojice, dvojici, dvojicu. If you think that Croatian must be the difficult language, what will you say knowing that in Polish are seventeen forms of ”two”? To say about this numeral, you can use forms: dwa, dwie, dwoje, dwóch (or dwu), dwaj, dwiema, dwom (or dwóm), dwoma, dwojga, dwojgu, dwojgiem, dwójka, dwójki, dwójkę, dwójką, dwójce, dwójko. :D

The Polish language is beautiful, but it is also one of the most difficult languages of the world. Next, to Finnish and Estonian, it is the most difficult to learn the language of Europe. If you want to study Polish, you need to apply a dose of patience.

Potreban nam je profesor/profesorica engleskog jezika za rad na projektu transkripcije 10 intervjua od po 20 minuta na h...
20/04/2017

Potreban nam je profesor/profesorica engleskog jezika za rad na projektu transkripcije 10 intervjua od po 20 minuta na hrvatskom jeziku, a zatim prevođenja istih na engleski jezik.

Uslovi:
1. Diploma o završenom Filozofskom ili Pedagoškom fakultetu, odsjek za Engleski jezik
2. Odlične pisane i verbalne komunikacijske vještine
3. Odlične organizacijske sposobnosti
4. Iskustvo u korištenju MS Office paketa
5. Poželjno (ali ne i neophodno) radno iskustvo na poslovima transkripcije i prevođenja

Plaćanje odmah po završetku projekta ili nakon svakog transkribovanog i prevedenog intervjua.

Ukoliko ste zainteresovani, javite nam se u inbox ili na sljedeći email: [email protected]

04/04/2017
04/04/2017

Professional translation agency working with native professional Croatian translator and specialised proofreader.

04/04/2017
The mondayest Tuesday ever... 😵🤓😵
04/04/2017

The mondayest Tuesday ever... 😵🤓😵

26/02/2017
03/01/2017
12/10/2016

😂 Been there, done that! 😂

30/09/2016

Feliz día del traductor – Vše nejlepší ke dni překladatelů – С Днём переводчика! – Sretan Dan Prevodilaca - Alles Gute zum Übersetzertag – Bon dia del traductor – Hyvää kääntäjienpäivää – عيد مترجم سعيد

So true... :)
21/09/2016

So true... :)

And which side are you on?

We proudly present our website!!! :) All our wishes (regarding website) came true by virtue of Include. Very professiona...
26/08/2016

We proudly present our website!!! :)

All our wishes (regarding website) came true by virtue of Include. Very professional, very kind and very, very attentive team! We are delighted! :)

Your partner for translation, localization, copywriting, interpreting, transcription, proofreading and much more.

  ❕💲💰😀
22/08/2016

❕💲💰😀

18/08/2016

LOL 😂 This guy is crazy!!! 👏👏🔝

Yay! 🙌 We love our translators! 💜
10/08/2016

Yay! 🙌 We love our translators! 💜

27/07/2016

Hahahahahahaah :D :D :D

Our client from London needs 2 or 3 medical interpreters for a 4 days project at the end of July in Banja Luka. Bachelor...
12/07/2016

Our client from London needs 2 or 3 medical interpreters for a 4 days project at the end of July in Banja Luka. Bachelor/Associate degree preferred. Fluency in English and Bosnian/Serbian/Croatian required. Nursing/medical background preferred. Experience in medical/social services interpretation preferred.

If you are interested, please send your CV and your best hourly rates to: [email protected]

We will provide more information to those who meet our requirements.

30/06/2016

😂

LocaLingua je prevodilačka agencija koja pruža usluge prevođenja, lokalizacije, transkripcije, lekturisanja i tumačenja ...
09/05/2016

LocaLingua je prevodilačka agencija koja pruža usluge prevođenja, lokalizacije, transkripcije, lekturisanja i tumačenja u više od 20 jezičnih kombinacija. Naše obrazovanje i iskustvo su naši glavni aduti koji nam omogućavaju da vam pružimo kvalitetne, pristupačne, pouzdane i profesionalne prevodilačke usluge.

Mi smo prva profesionalna b2b (business to business) prevodilačka agencija u BiH koja svoje usluge pruža prvenstveno inostranim, a zatim i domaćim agencijama, centrima, institucijama i pravnim licima.

Naš tim se sastoji od iskusnih, visokoobrazovanih stručnjaka koji imaju zavidno iskustvo u radu na različitim poljima i koji prevode isključivo na svoj maternji jezik.

Naši ciljevi su: tačnost, ažurnost i lojalnost. Ipak, kvalitet i zadovoljstvo klijenata su najbitniji faktori i nikada ne bismo žrtvovali kvalitet zbog kvantiteta. Radimo u skladu sa svjetskim standardima i zahtjevima a istovremeno imamo konkurentne cijene. To su neki od glavnih razloga zašto naši klijenti biraju baš nas!

Address

Tesanj
74260

Opening Hours

Monday 10:00 - 18:00
Tuesday 10:00 - 18:00
Wednesday 10:00 - 18:00
Thursday 10:00 - 18:00
Friday 10:00 - 18:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when LocaLingua posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Videos

Share


Other Tesanj travel agencies

Show All