Retrouvez les manifestations de la Vallée du Loir : visites guidées, exposition, vide-grenier, ateliers etc.
25/11/2018
Le GR35.... mais qu'est-ce-que c'est? C'est le sentier de grande randonnée qui passe aux pieds de la Petite Grange! Que vous soyez grands randonneurs ou petits baladeurs vous y trouverez votre compte dans les nombreux chemins et sentiers, dont le GR35, qui entourent notre petit hameau. Les vignes et les coteaux surplombant la vallée du Loir font la richesse de ces randonnées ou balades possible au départ du gîte.
Pour les marcheurs en herbe et pour plus d'information le comité départemental de la randonnée pédestre offre une multitude de sortie, de cartographie:
Randonnée pédestre sur le GR35 à travers l'Eure-et-Loir et la Sarthe de Pezou à Vaas. Gîtes d'étapes, Chambres d'hôtes, Refuges, Hôtels, Auberges, Maison d'hôtes, Camping.
25/11/2018
This is a great time of year* for strolling, rambling, hiking (…maybe jogging - I wouldn’t know - just the thought makes my ears bleed) and round these parts there are some delightful routes to take, be it through the vines, quiet country lanes or the vast and ancient Forêt de Bercé.
(* disclaimer: that's if it's a crisp and sunny day rather than a miserable drisly, windy horror of a day – in which case visit a castle/museum/town or better still relax in front of the fire).
La Petite Grange happens to be located directly on the GR35, which is one of many long-distance hiking trails in France. These routes are known as "Sentiers de Grande Randonnée" and as with main roads, there's a national network of marked and signposted footpaths, 35,000km in all! Now there's a factoid you'll never need to remember, you're welcome. 😉
Someone in our family often gets a bit of friendly stick for her enthusiasm for entering into the nearest Office de Tourisme whenever we are away from home. But come the next few days she becomes the Oracle, the go-to person whenever we are in need of a little guidance as to what to do with ourselves. She is a mine of knowledge about all the interesting places to visit, places to eat and must do activities. So OT hats off to ya !
If you ever come this way there is a very nice OdT in La Chartre-sur-le-Loir – they parler the anglais, are very friendly, have tons of leaflets, but most importantly can answer just about any question you can think of (and they’ve got a google machine for the ones they can’t). They love their job and their job is to help us – the ignorant tourist - find their way.
Une personne de notre famille reçoit souvent un coup de baguette amicale pour son enthousiasme à l'idée de rejoindre l'Office de Tourisme le plus proche chaque fois que nous sommes loin de chez nous. Mais au cours des prochains jours, elle devient l’Oracle, la personne de référence chaque fois que nous avons besoin d’un peu de conseils pour savoir quoi faire avec nous-mêmes. Elle est une mine de connaissances sur tous les endroits intéressants à visiter, les meilleur restos et faire des super activités. Alors OT - chapeau!
Si vous venez par ici, il y a un très bon OdT à La Chartre-sur-le-Loir - ils sont charmants, ils ont tous les dépliants que vous pourriez vouloir, mais surtout ils vous pouvez répondre à toutes les questions que vous pouvez imaginer (et ils ont une machine google pour ceux qu'ils ne peuvent pas). Ils aiment leur travail et leur travail consiste à nous aider - le touriste ignorant - à trouver leur chemin.
You’ll feel like home wherever you are in Pays de la Loire! Find friendly faces, waiting to share their passion for the area and to give you all the
10/10/2018
07/10/2018
️🇬🇧️So the fire’s lit - we’ve established that previously. You’ve been relaxing in front of it for a while, it’s been lovely, but, frankly, you’re now twitching to do something else other than read another chapter, watch a family friendly film, chat banally for one more second, at least whilst the weather holds up and gives you a chance to stretch your legs.
I propose a jaunt in the forest. The trees are beginning to change into their autumnal clothing, some leaves are already being scattered to give you something to shuffle through and the smells are rich, the colours are vibrant and there’s a good chance you might happen upon some delicious mushies.
Just down the road we have the magnificent ancient Forêt de Bercé, famous for it's splendid oaks since the time of Louis XIV, then used for his ships, but nowadays used for oak barrels.
And having said all that, look at what Carnuta, the forest's museum in the the pretty village of Jupilles is offering in a couple of weeks time, should be very interesting me thinks:
🇲🇫️Donc le feu est allumé - ça c'est fait. Se détendre, c'est agréable, mais franchement, vous êtes maintenant prêt à faire autre chose que de lire un nouveau chapitre, de regarder un nième film ou de bavasser une seconde de plus, il fait encore bien beau dehors alors allez vous dégourdir les jambes.
Et une escapade en forêt ca vous dit? Les arbres commencent à prendre leur tenue d'automne, des feuilles sont déjà tombées pour vous permettre de vous défouler dedans, les odeurs sont riches, les couleurs éclatantes et il y a de fortes chances que vous trouviez de délicieux champignons.
Avec l'exceptionnelle forêt de Bercé à nos portes -célèbre pour ses chênes remarquables datant pour certains de Louis XIV, source de matières premières pour ses navires et de nos jours utilisés pour les fûts de chêne- vous n'avez qu'à vous laisser guider.
Et à ce sujet regardez ce que Carnuta, le musée de la forêt du joli village de Jupilles propose dans quelques semaines, une expérience à ne pas rater me semble-t-il:
01/10/2018
There’s no denying it, it’s getting cooler and there’s a bite in the wind - and that means a certain task is in need of accomplishing - it’s time to get the old chainsaw out.
My poor back cries ‘noooo!’ but it’ll be complaining a whole lot less once that big pile of wood is transformed into logs, and it’s stood in front of a roaring wood stove.
Our guests at La Petite Grange speaketh the truth when they say how pleasant it is to sit and relax in front of a fire with nothing better to do than read, chat, play a board game or watch a favourite film with friends or family.
And so that’s my task these next few days - cutting, chopping, splitting, stacking… and making an appointment chez l'osteopath.
Ca y est, il fait de plus en plus frais tous les jours et il le vent commence à nous apporter son air automnal - c’est le moment de sortir la vieille tronçonneuse.
C'est mon dos qui pleure "nonnn!" Mais il se plaint beaucoup moins une fois le travail terminé et qu'il se retrouve devant le poêle à bois bien au chaud.
A La Petite Grange, nos visiteurs nous répètent qu'il est tellement agréable de s'asseoir et de se détendre devant le feu sans rien de mieux à faire que de lire, bavarder, sortir un bon jeu de société ou regarder son film préféré.
Voici donc mon programme au cours des prochains jours: couper, scier, diviser, empiler… et prendre un rendez-vous chez l’ostéopathe.
22/09/2018
The Vendange is upon us🥂
Grape picking season has arrived😀 The vines around us are being harvested of their grapes for the next step in their very important lives: to produce the juice.
2018 promises to be an exceptional millésime for Jasnières - our local and relatively unknown white AOC, for which Lhomme – where La Petite Grange resides – is the capital. We’ve even got a museum to celebrate it!
-----
Les Vendanges ont commencé! 🥂
La saison des vendanges est arrivée. Les vignes autour de nous sont en train d'être récoltées pour la prochaine étape de leur vie et pas la moindre: la vinification.
2018 s'annonce être un millésime exceptionnel pour le Jasnières - notre AOC blanc du sud Sarthe- relativement peu connue, dont Lhomme - où est située La Petite Grange - est la capitale😉. Nous avons même un musée vantant cette petite appellation d'une centaine d'hectares!
15/09/2018
A post about our local restaurants…
Let’s begin with Le Saint Pierre, in Ruillé-sur-Loir - my current fave for a lunchtime treat.
I have never in my life as a greedy foodie obsessive found anywhere that could compete with Le Saint Pierre on a quality value-for-money lunch. Go for the Menu Ouvrière and you shall feast on a voluntary buffet with a choice of freshly prepared-a-la-maison dishes and patés plus a selection of shell fish; followed by two choices of plat-du-jour – always delicious, always superbly presented; cheese platter; a large selection of home prepared deserts, carafe du vin and now, get this, all that for 11.50€!
Chuck in beautiful charming staff, a delightful roomy salle, coffee for 1€, vintage bar, lovely village – what more could you ask for?
Next time you’re around these parts check it out for yourself! (I wonder if I can get a free digestif for such a nice post...🤔)
Pourquoi ne pas commencer par Le Saint Pierre, à Ruillé-sur-Loir - mon préféré pour un repas du midi.
J'ai rarement connu un resto capable de rivaliser avec Le Saint-Pierre pour un déjeuner de qualité avec un si bon rapport qualité-prix. Optez pour le Menu ouvrier du midi et régalez-vous avec un buffet d'entrée à volonté avec un choix de crudités, de pâtés fraîchement préparés et une sélection de crustacés; suivi de deux choix de plat-du-jour - toujours délicieux, toujours superbement présenté; plateau de fromage; une large sélection de desserts maison, carafe de vin et tout ça pour 11,50 €!
A cela s'ajoute l'accueil toujours charmant, une salle spacieuse, café pour 1 €, bar vintage, beau village - que demander de plus?
La prochaine fois que vous êtes autour d’ici, vérifiez par vous-même! (Je me demande si je peux obtenir un digestif gratuit pour ce post ... 🤔)
Bienvenue sur le site du restaurant Le Saint Pierre à Ruille - Restaurant, consultez des avis clients et réservez en ligne gratuitement - Jérôme BESLU, c...
08/09/2018
Since the beginning of last year, we’ve started to accept pets at La Petite Grange. After having had many requests and saying no, we gave in, after-all, we love mutts, so it seemed wrong to decline.
So far we’ve had quite a few dogs and just one cat. And zero problems. There’s a little surcharge because of the extra vaccing required (the only downside) but pet owners don’t mind if it means their furry friends can enjoy a holiday with them.
Talking of doggies, here’s a pic of our soon-to-be new family member, Oakie, a border collie pup (we know, looks more like a guinea pig!), She’s still with her mum (just three weeks old) but we can’t wait to welcome her to La Grange. However, she would not be allowed to stay in La Petite Grange – there’s a no pup policy – got to draw the line somewhere!
07/09/2018
It's Les Journées du Patrimoine next weekend - 15 & 16 September - and there are so many interesting places to visit around these parts 🏛️⛪🏰. SO many places in fact that you might want to make a weekend out of it, maybe stay somewhere cosy... if only I could think of a gîte to suggest...🤔😉
C'est les Journées du Patrimoine le week-end prochain - les 15 et 16 septembre - il ya tellement d'endroits intéressants à visiter dans notre vallée du Loir 🏛️⛪🏰. Tellement d'endroits en fait que vous pourriez en profiter l'espace d'un week-end, peut-être trouver un endroit super cosy pour y séjourner ... hum mais où? 🤔😉
Journées du Patrimoine - programme détaillé des visites et animations, monuments, musées, et lieux remarquables, horaires, plan d'accès, conditions
07/09/2018
04/09/2018
02/09/2018
This weekend saw the VVR – Vignes, Vins, Randos (that’s Vines, Wines and Treks for those of you with a looser grip of français) come to Lhomme. It happens throughout the wine areas of the Loire Valley and this year the Jasnieres AOC’s walk was based in Lhomme. Which was nice!
Vignes Vins Randos, le rendez-vous des passionnés du terroir. Venez découvrir le vignoble du Val de Loire, de Blois à Nantes, rouge, rosé ou blanc, vins tranquilles ou fines bulles, un moment convivial autour des vins du Val de Loire.
01/09/2018
Comme je suis bilingue je vous le fais en Français aussi hein?🇬🇧️🇨🇵️
Désolée Facebook. Je semble t’avoir abandonné ces derniers temps, mais me voilà de retour prête à déverser mes news sur tes serveurs et titiller tes algorithmes.🤔
Mes charmants propriétaires ont été quelque peu accaparés par la construction de leur nouvelle maison. Les loisirs, les plaisirs de la vie sont devenus loin d’être leur priorité, y compris ma présence sur Facebook qui en a subit les dégats collatéraux.🙄
Figurez-vous qu’ils se sont retrouvés à occuper mes murs un certain temps alors que leur ancienne maison fut mise en location pendant la construction du BFG –Big Friendly Grange-
🤨
Ca y est ils sont partis maintenant et ont emménagé à côté, prêts à me rendre libre d’accueillir de nouveau les vacanciers cools et détendus. Ouf enfin!🙏
01/09/2018
Oh Facebook forgive me 🙏 I seem to have neglected you for sometime but now I’m back, ready to serve your servers and allude to your alluring algorithms.
My lovely owners have been a wee bit preoccupied, building a new home, so certain pleasures and tasks have dropped down their list of priorities… FB being just another poor bystander🙄
They found themselves renting out their old home during the build of the BFG (Big Friendly Grange) and thereby having the delight to live betwixt my cosy walls 😊
But now they’ve moved on (next door…) and so they’d like to be letting me out to nice relaxed holiday peeps once more… which is a relief all round to be honest 😉
31/08/2018
28/05/2015
Agenda de l’été de juin à septembre les sorties à ne pas rater en vallée du Loir!
Plan ahead your stay at La Petite Grange this summer and browse through the Calendar of this summer's events in the Valley. http://www.vallee-du-loir.com/voir-faire/agenda
Retrouvez toutes les fêtes et animations locales de la Vallée du Loir
26/05/2015
La Petite Grange classée 3 étoiles.
Labellisée Accueil Vélo et Vignobles et Découvertes!
26/05/2015
François Fresneau, viticulteur à Marçon, vient d'être promu officier de l'ordre du mérite agricole. Il est l'invité de l'interview du jour dans "Le Sens du Contact" ce mardi à 18h
09/03/2015
TRÔO • Un jeune vigneron a décidé de replanter des ceps sur la commune, renouant ainsi avec une vieille tradition viticole.
03/02/2015
En attendant la belle saison et le frais Jasnières des apéros d'été...
10/10/2014
Mots d’hiver, festival du conte
La 18ème édition de Mots d’hiver pose sa machine volante en Sarthe pour 26 escales contées en milieu rural.http://www.fdfr72.com/mots-dhiver
Un spectacle de contes intemporels animés de ritournelles contées et chantées à l’accent québécois plus que prononcé.
So far La Petite Grange has been a roaring success since we first opened. We've had so many encouraging and generous comments from all the lovely people who have stayed. People can be so kind! And it makes all that hard work seem so much more worthwhile!
Owners Direct holiday accommodation in Lhomme, Sarthe, Pays de la Loire, France
06/09/2014
Découvrez le vignoble du Jasnières et du Côteau du Loir cet après midi en randonnant à travers les vignes de Chahaignes.
, c’est LE rendez-vous incontournable de l’ au coeur des vignobles du !
19/07/2014
Now it's the turn of Chahaignes and their Salons du Vin et de la Gastronomie. Like wine? Tick. Like food? Tick. Get down to Chahaignes then. And if you need a break from the eating and drinking you can always go for a refreshing paddle in the Loir.
18/07/2014
Tonight is the night every lhommois and lhommoise looks forward to all year, the first night of Les trois jours de Lhomme. Tonight we shall feast and make merry and dance with young and old alike. And we shall only grumble a little bit when it begins to rain before popping the cork on the next bottle of Jasniéres.
16/07/2014
Festiloir is back for 2014! Well worth checking out some of the open air shows in our pretty little villages; There's always a great ambiance and it's free don't you know!
Festiloir 2014 est de retour en vallée du Loir cet été. Profitez de la programmation culturelle et gratuite de cet événement estival prisé.
26/06/2014
Take a break. Have a coffee, pain au chocolat and enjoy a view.
Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque La Petite Grange publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.
A cosy gîte in the rural land of the Vallée du Loir welcomes you to stay for a break from your day-to-day. Relax, enjoy, breathe the fresh air and make the most of this quiet corner of France.
La Petite Grange is a renovated old barn/farm worker lodging that now offers you two bedrooms, for 4 guests (double and a twin), a well appointed modern kitchen, a comfortable lounge/dining room with wood burner, shower room, patio and all the equipment you need to feel right at home. Just take a look at the photos...
The owners, Ophélie and Jim and their two young daughters will welcome you and be available for any (okay, most...) of your needs, living, as they do, just next door.
Venez vous détendre et profiter de la tranquillité de La Petite Grange.Dans un cadre calme et tranquille vous pourrez profiter de la vue sur la Vallée du Loir, des balades dans l’AOC Jasnières en empruntant le GR35.
Avec les villages pittoresques de Lhomme et La Chartre-sur-le-Loir à deux pas, vous disposez de toutes les commodités.Nous sommes idéalement situés entre Le Mans,Tours et Vendôme, ce qui vous donne de nombreuses possibilités de visites. Qu'il s'agisse d'une simple escale ou d'un séjour prolongé, vous serez accueillis à bras ouverts. Libre à vous de profiter de la tranquillité et du calme de notre campagne.
Avec notre maison juste à côté nous sommes toujours à votre écoute selon vos besoins.