Mme Joyce Claij, Vals les Bains, Tel 06.59.76.35.00
Accompagnatrice diplômée (BAPAAT 2003) Tourleader
ACCOMPAGNEMENT DE CIRCUITS
PRIVE-VIP ET GROUPES EN BUS ET A PIED ET A VELO
France : Ardèche, Le Vercors, Sud de la France
Italie : Lac de Garda & Dolomites
Pays-Bas
Langues : français, néerlandais, allemand, anglais, et italien
TOURLEADER FOR PRIVAT AND
VIP EXCURSIONS AND GROUPS BY BUS AND BY F
EET OR BIKE
France : Ardèche, Le Vercors, South of France
Italy : Lac de Garda & Dolomites
The Netherlands
English, Dutch, German, Italian and French spoken. Réferences :
AGC Tourisme/CrosiEurope - Evalys - Club Aventure/Ardèche Randonnées –
Ardéche en Tête - Randamont/ OT Antraïgues sur Volane
QUELQUES EXEMPLES DES SORTIES A PIED EN ARDECHE
SOME WALKS / VISITS BY FEET IN THE ARDECHE
Je propose des sorties à pied accesibles à tous et des randonnées pour des groupes de min 6 et max. 12 personnes
To make you discover the Ardèche by feet, I propose easy walks for everybody – but also trekkings. Salades et plantes sauvages comestibles Comestible Salads and flowers
Balade à la découverte des salades et plantes sauvages comestibles, vous repartez avec votre panier rempli et avec quelques idées de recettes à préparer soi-même. Prévoir un panier et un couteau. NB : On change de secteur à chaque sortie. Walk to find salads and flowers to eat. Don’t forget your basket and a knife. I will give you some ideas to prepare a nice and healthy meal. Nb : Everytime we chose a different place.
2. La balade sur le chemin de la soie… St Privat Memories of the silk industry
Flânerie au bord de l’Ardèche à la recherche des nombreux souvenirs de l’époque de la soie. Easy walk near the river Ardèche reminding us the silk industry.
3. Rando La Louyre sauvage – St Privat In the canyon of the Louyre river
Dans l’impressionnant canyon de la Louyre au bord du lit de la riviere souvent à sec, nous nous baladons dans une nature encore sauvage. In the limestone canyon of the Louyre, we walk near the riverbed (nearly dry in the summertime).
4. Rando La vallée de la Besorgues – Aizac
The Besorgues river and it’s valley
Rando dans une de mes vallées ardéchoises préferées. Ses hameaux, chataigniers, laves volcaniques où l’eau se fait toujours remarquer d’une façon ou d’un autre…
I love the beauty of this valley with its small villages, chestnut trees and volcanoes, where the clear water always has a story to tell us....
5. Rando La vallée du Sandron – St Julien du Serre
The Sandron river, birds and flowers
Au bord de Sandron il fait bon flaner pour admirer les oiseaux et les fleurs dans les pres mais aussi pour ecouter le son de l’eau de la riviere...
The river Sandron is a perfect place to do bird watching, but also to see some beautiful flowers or just listening to the nice sound of the water.
6. Au Pays d’Antraïgues « que la montagne est belle »
The village of Antraïgues and its local life
Decouverte de l’histoire du village et ses montagnes et la vie d’ici
We’ll visit the village and its mountains and discover local life
7 . Rando La riviere Volane – Antraigues – Laviolle
Close to the Volane river and it’s villages
Belle balade au bord de la riviere la Volane
Nice walk near the Volane river and Antraïgues ans Laviolle
8. Rando La riviere le Chassezac – les cigales / Casteljau
Who makes this strange sound near the riverside ?? En été ça grouille de cigales au bord du Chassezac...
In the summer the « cigales » are very active near the riverside
9. Rando Les Gorges de l’Ardèche – La reserve Naturelle
The famous gorgeous Gorges of the Ardèche
On peux venir en Ardèche sans visiter la reserve Naturelle mais ce serait dommage de ne pas voir les Gorges de l’Ardèche. It’s possible to come to the Ardèche without visiting the famous natural reserve canyon of the Ardèche, but it would be such a pity not to see it…
10. Rando La riviere et le village de la Beaume – Rosières
Panoramic walk on the rocks above the river
Belle balade sur les falaises au bord de la riviere la Beaume (si vertige s’abstenir)
Nice panoramic walk on the rock path above the river La Beaume
11. Rando La Pissarelle – patrimoine - Labastide sur Besorgues
The small waterfall in the mountains…
Une patrimoine, des béalieres et des cascades, une roche volcanique et des montagnes partout, que c’est beau....
A beautiful waterfall, small canals, volcanic mountains and history everywhere, it’s more then lovely...
12. Rando Le Mont Mezenc
The highest mountains of the Ardèche
Quand il fait chaud en été, le vent souffle au Mézenc, et la flore rare de la montagne s’ouvre à nous...
In the summer when it is very hot down in the valleys, we have a nice wind on top of the Mezenc mountain and we can see beautiful rareflowers...
13. Rando Au clair de la lune – Saint Marguerite or Bois de Cuze
Evening walk
Accompagnés par la lumière chaude du coucher de soleil nous grimpons en haut de la montagne. Nous prenons une pause pour manger quelques spécialités ardéchois ensemble en profitant de la belle vue panoramique et nous attendons que la nuit tombe. Nous retournerons ensuite dans la vallée guidé par la lumière des étoiles…
We will show you one of the most beautiful places– by foot and by the light of the stars. In the warm light of the sunset, we approach the top of the mountain. While having a rest and eating some specialities of the Ardèche we enjoy the marvellous view and wait for the night. We go back to the valley with the light of the stars.
14. La balade de la lavande et du lavandin Gras
All about lavandin....
Balade pour admirer les senteurs et couleurs des champs de lavandin. Walk to enjoy the smell and colours of the lavender fields.
15. La balade des orchidées sauvages - St Montan
The orchids are waiting for you in mai…
Balade douce ou nous prennons le temps de admirer et photographier ou designer les orchidées au mois de mai. Quiet walk – we let you enough time to make some pictures or drawings of the beautiful orchids