Punat City Tour

Punat City Tour HRVATSKI:
1883: Zabranjene kabanice! Kako smo gradili kuće? Čemu služe neobični detalji naših kuća? Zašto smo stavljali jegulje u bunare? Crkva sv. Kirche des hl.
(7)

Kako su mravi liječili ozljede? Zašto smo sive magarce zvali "Moro"("Crni")? Kome smo se narugali 1833 godine na kamenoj ploči "Janko umrit ćeš tvrd"? trojstva: Zašto 1777 godine biskup nije htio posvetiti crkvu nego je bijesno bacio pijesak na okupljeni narod? Roka: kako je san bio nadahnuće za gradnju i kako smo se spasili od kolere? Naši čudni običaji: "Toro"(nekažnjiva masovna tučnjava na odre

đeni dan). Naše romantične priče: Kako se Mariquita iz Kostarike 1908 na Puntu zaljubila u pjesnika, i zašto se prije smrti predomislila glede boje svog bijelog lijesa? Posjetit ćemo toš (mlin) za mljevenje maslina i objasniti tradicionalni način prerade maslinovog ulja. DOĐITE I UPOZNAJTE NAS!

----
ENGLISH: 1883 Raincoats Prohibited! How we built our houses? What are the unusual details of our houses for? Why we put eels into the wells? How the ants treated injuries? Why we called grey donkeys “Blacky”? Who did we joked about with the sign in the stone 1833: “Janko, you will die hardheaded”
The church of St. Trinity: Why in 1777 Bishop did not want to consacrate the church but he furiously threw sand on the people gathered? The church of St. Rocus: How one dream inspired the construction, and how we were saved from cholera? Our strange customs: 'toro'(unpunished mass fight on a particular day). Our romance story: how Mariquita from Costa Rica in Punat fell in love with the poet in 1908, and why she changed her mind before her death regarding the color of her white coffin? We will visit an old olive mill for making olive oil and explain the traditional method of olive oil processing. COME AND MEET US!

-----
DEUTSCH:
1883. Regenmantel verboten! Wie haben wir unsere Häuser gebaut? Wozu dienten ungewöhnliche Details auf unseren Häusern? Warum haben wir Aale in die Brunnen gesetzt? Wie haben Ameisen Verletzungen geheilt? Warum haben wir graue Esel „moro“ („Schwarz“) genannt? Wen haben wir 1833 auf der Steinplatte mit der Anschrift „Janko, du wirst hart sterben“ ausgelacht? Kirche zur Heiligen Dreifaltigkeit: Warum wollte der Bischof die Kirche im Jahre 1777 nicht einweihen, sondern warf den Sand wütend auf das versammelte Volk? Rochus: Wie ein Traum als Inspiration für den Bau diente und wie wir uns von Cholera retteten? Unsere ungewöhnlichen Bräuche: „toro“ (nicht strafbare Massenschlägerei an einem bestimmten Tag). Unsere romantischen Geschichten: Wie hat sich Mariquita aus Kostarika im Jahr 1908 in Punat in einen Dichter verliebt, sich aber unmittelbar vor ihrem Tod über die Farbe ihres weißen Sargs umentschieden? Wir werden Olivenmühle besuchen und Ihnen die traditionelle Methode der Verarbeitung des Olivenöls näher bringen. KOMM, UNS KENNENZULERNEN!

----

ITALIANO:
1883 Impermeabili Vietati! Come abbiamo costruito le nostre case? A che servono gli insoliti dettagli delle nostre case? Perché abbiamo messo anguille nei pozzi? Come le formiche trattavano ferite? Perché asini grigi abbiamo chiamato "Moro"? Perché hanno fatto un brutto scherzo con la scritta in pietra 1833: "Janko, morirai testardo"
La chiesa di Santa Trinità: perché nel 1777 il vescovo non ha voluto consacrare la chiesa, furiosamente gettando sabbia sulle persone riunite? La chiesa di S. Rocco: Come un sogno ha ispirato la costruzione, e come ci siamo salvati dal colera? I nostri strani costumi: 'toro' (botte di massa in un particolare giorno). Le nostre storie d'amore: come Mariquita da Costa Rica a Punat si e' innamorata d'un poeta nel 1908, e perché ha cambiato idea prima della sua morte per quanto riguarda il colore della sua bara bianca? Visiteremo un antico mulino per fare l'olio d'oliva spiegando il metodo tradizionale di produzione dell'olio d'oliva. VENITE A CONOSCERCI!

Iz poglavlja: "Autodestrukcija -- Krčani protiv sebe samih" jedan odlomak... Iz tiskare javljaju da u utorak 30. kolovoz...
26/07/2024

Iz poglavlja: "Autodestrukcija -- Krčani protiv sebe samih" jedan odlomak... Iz tiskare javljaju da u utorak 30. kolovoza knjiga kreće k nama...
Knjiga "Otok Krk -- strogo povjerljivo" u osam poglavlja opisuje naše pretke u ne baš najsjajnijem izdanju. Ima stvarno svega. Tko još nije rezervirao, može još uvijek naručiti po povlaštenoj cijeni (27 eur, dostava besplatna), samo napišite vašu adresu za dostavu + broj mobitela (može ovdje, ili meni u porukicu/inbox)
evo naslova poglavlja: 1. UZAVRELE STRASTI; 2. BRAČNA NESLOGA; 3. EROTIKA U JAVNOSTI; 4. SVEĆENICI U NEZGODNIM SITUACIJAMA; 5. ŠTETNE NAVIKE; 6. AUTODESTRUKCIJA – KRČANI PROTIV SEBE SAMIH; 7. VANJSKI NEPRIJATELJI – KRČANI PROTIV SVIH; 8. PREVARE I KRAĐE
svima pozdrav Alan Žic-Teklin, autor knjige

Odlomak iz moje nove knjige "Otok Krk -- stogo povjerljivo", dio trećeg poglavlja koje se nosi naslov "Erotika u javnost...
23/07/2024

Odlomak iz moje nove knjige "Otok Krk -- stogo povjerljivo", dio trećeg poglavlja koje se nosi naslov "Erotika u javnosti"...
Teme su grupirane u osam poglavlja koja govore o "prešućenoj povijesti" otoka Krka: 1. UZAVRELE STRASTI; 2. BRAČNA NESLOGA; 3. EROTIKA U JAVNOSTI; 4. SVEĆENICI U NEZGODNIM SITUACIJAMA; 5. ŠTETNE NAVIKE; 6. AUTODESTRUKCIJA – KRČANI PROTIV SEBE SAMIH; 7. VANJSKI NEPRIJATELJI – KRČANI PROTIV SVIH; 8. PREVARE I KRAĐE
Knjiga je bogato ilustrirana starim fotografijama i razglednicama, a priče opisuju drevne Krčane u svakodnevnim kontraverznim životnim situacijama i smiješnim zgodama i nezgodama... Lagano štivo za čitanje u hladu, i za nasmijati se.
Cijena nakon izlaska iz tiska (početak kolovoza) je 27 eur, u pretprodaji (uplate koje stignu prije izlaska iz tiska) 25 eur. Tko želi naručiti nek mi napiše porukicu s navedenom adresom za dostavu i brojem mobitela.
Srdačan pozdrav svima, Alan Žic, autor knjige

Knjiga na duhovit način opisuje "grijehe" drevnih Krčana, koji su, baš kao i mi danas, voljeli tu i tamo ponekad malo pr...
20/07/2024

Knjiga na duhovit način opisuje "grijehe" drevnih Krčana, koji su, baš kao i mi danas, voljeli tu i tamo ponekad malo previše popiti i raditi skandale, a znali su i prevariti bračnog druga, ponekad se malo i potući i devijantno se ponašati. Nema čega nema: griješni svećenici, jako zločeste žene, posljednji krčki vampiri, kamenovanje turista, striptiz na rivi...
Čuvati od dosega djece i mladeži.
Pozdrav, Alan Žic-Teklin, autor knjige.
Sadržaj knjige po poglavljima:
I. UZAVRELE STRASTI
Gdje ima dima, ima i vatre
Briljantin na jastucima grada Krka
Romeo i Julija na Pi(.)dimiculu
Majčine suze
Suze mladih udovica
Spolna gastronomija: kruh sa sedam kora
Popuhnul je tihi vetar
Partizanska erotska poezija
Svejeb
Kreket na Copacabani
II. BRAČNA NESLOGA
Monaco u Staroj Baški
Život piše drame, a „živjenje“ komedije
Složno svađanje
Pandola
Dvije žene u jednom tijelu. Noćne „More“ i noćne more
Počinuo u miru nakon smrti supruge
III. EROTIKA U JAVNOSTI
Bljesak stražnjice na zimskom suncu
Striptiz na rivi
Bludni Pupić
Začetci nudizma u Baški
Koncert za pokojnog supružnika
Vrbničke pros(.)itutke
Skoro bezgrješni puntarski pomorac
Klip kukuruza: načini upotrebe (izuzev za prehranu)
Junak na mjesečini
IV. SVEĆENICI U NEZGODNIM SITUACIJAMA
Pužu-mužu plazi roge van
Odšteta za nevinost
V. ŠTETNE NAVIKE
Opojne droge Austro-Ugarske mornarice
In vino veritas
Više je mirisao nego pio
Vinska braća
VI. AUTODESTRUKCIJA – KRČANI PROTIV SEBE SAMIH
Tko tebe kamenom, ti njega isto kamenom
Sačekuše: Stranac + djevojka = kamen
Evolucija napada na poštanski prijevoz
Toro (Samo udri, besplatno je!)
Kabanice u noćima bez kiše
Tragično preživio atentat
Leteći cirkus kod dunatske krčme
Operi se s malo vode kad te mali nožić moj ubode
VII. VANJSKI NEPRIJATELJI – KRČANI PROTIV SVIH
Omišaljsko topništvo
Parobrod naskočit i Senjane podavit
Ovi Turci baš idu na jetru
Junak i poslije bitke
Nije sve u veličini
Krčanke amazonke
Bodulska borilačka vještina
Zatvor nije za koze nego za ljude
Kung-fu u crkvi
VIII. PREVARE I KRAĐE
Za nuspojave upitajte svog liječnika ili ljekarnika
Religiozni lopov
Nadnaravni makaroni
Dubašljanski Prometej
Porez na dodanu vrijednost
Humorizam i Cu-morizam: Vrbenčan i Puntar mijenjaju magarca

Ovako je nekad izgledala obala (između dva rata) na Puntu... Na mjestu današnje pošte bila je zgrada općine/škole koju s...
23/12/2023

Ovako je nekad izgledala obala (između dva rata) na Puntu... Na mjestu današnje pošte bila je zgrada općine/škole koju su nazivali "Komunska kuća". Spalili su ju Nijemci za vrijeme 2. svjetskog rata. Obala tada nije još bila nasuta, tako da su brodovi i jederenjaci pristajali na mulu koji je dosezao gotovo do Komunske kuće.
Ovo je jedna od 187 starih razglednica/fotografija koje su objavljene u novoj knjizi "STARE KUNTRADE -- Punat i Stara Baška", zajedno s brojnim pričicama iz puntarske prošlosti.
Knjiga nije u slobodnoj prodaji, ali možete ju nabaviti tako da mi pošaljete porukicu.
Svima pozdrav, Alan Žic, autor knjige.

Kakve veze ima Nikola Tesla i Punat? Naizgled nikakve...  ali to nije baš sasvim točno... Upravo je Tesla dao Puntarima ...
21/11/2023

Kakve veze ima Nikola Tesla i Punat?
Naizgled nikakve... ali to nije baš sasvim točno... Upravo je Tesla dao Puntarima poticaj i osnovne informacije za izgradnju električne centrale ("Munjare"). Zgrada, sagrađena 1929. na Kanajtu, i dalje postoji. Ovdje je vidimo na fotografiji, na kojoj su i osnivači... ne znam je li ovaj starac moj pradjed Jure Andrijčić, koji je bio jedan od osnivača (zapravo potpisnik u ime svog sina Vicenca, brata moje bake, koji je tada živio u S.A.D.)
Opširna priča o slučajnom poznanstvu jednog Puntara u NEW YORKU, koji je poznavao teslinog suradnika (iz Bakra) i tako povezao grupu američkih puntarskih iseljenika s Teslom, objavljuje se u novoj knjizi "STARE KUNTRADE -- Punat i Stara Baška"), a ovdje citiram tek nekoliko rečenica:
"(...)Naši ljudi kad su došli u Ameriku bili su pomalo prestrašeni, jer tamo je bilo sve drugačije nego kod kuće. Najviše ih je iznenadio plin na kome se kuhalo i nije trebalo drva. Drugo iznenađenje bila je žarulja. Posvuda su bile žarulje. Pričaju da je jedan u sobi gdje je spavao cijelu noć puhao u žarulju. Ujutro je došao drugi, koji je spavao u drugoj sobi i pitao ga što radi? Onaj prvi mu je odgovorio da ne može nikako ugasiti svijeću: „Pušem, pušem, a nikako ugasiti!“ Onaj drugi mu je rekao: „Gledaj!“... otišao do prekidača i okrenuo ga na OFF. Žarulja se ugasila. Rekao mu je: „Sada i ti učini isto!“... i kada je to učinio, nije mogao doći k sebi kako je to lako!
Počeli su razmišljati da bi bilo lijepo elektrificirati i rodni kraj. (...)
Jednog dana je držao predavanje i Nikola Tesla. Govorio je o elektrici, riječi je sipao kao iz rukava, nešto su razumjeli, ali mnogo toga i nisu. Jedan naš Puntar, Pere Orlić Vicencov, kada je završilo predavanje, otišao je do Tesle i s njime razgovarao kao da su skupa ovce pasli. Sljedećeg dana na poslu ga je netko pitao poznaje li on onog inženjera Nikolu? Rekao je da poznaje. „Tamo gdje ja radim je i jedan iz Bakra koji je njegov pomoćnik, a ja sam s njime blizak i tako smo se upoznali. To je naš čovjek iz Like, jako je snalažljiv i ovdje je mnogo toga postigao. Sva elektrika u New Yorku je njegova. Ako što trebate ja ću ga pitati, a ako on bude od volje uslišat će moju molbu.“(...)
Postavili su električnu mrežu i počele su gorjeti prve žarulje. Pere Vicencov je kazao: „Poslali su fotografiju u Ameriku i kada smo vidjeli prvu sijalicu, koja je gorjela i svijetlila na Puntu, smo svi bili veseli i rekli: 'Sada smo napredovali!' Ja sam otišao do Nikole Tesle i rekao mu da na Puntu gori žarulja. Bio je jako radostan i ustvrdio kako bi trebalo još mnogo toga osvijetliti. Toga dana smo otišli u šetnju u Central park i Tesla mi je govorio o nekim svojim idejama koje su mu došle dok je spavao, ili kad se probudio, ni sam nije bio siguran. Crtao je po puteljku nekakve krugove i križeve, govorio je kako ovu energiju (power) mora napraviti takvu da je svatko može koristiti. Ja sam ga upitao: 'Kompa, zar misliš da je to moguće?' On mi je odgovorio: 'Da, moguće je, ali bih morao imati mnogo više novaca nego što ga imam.'
Mnogo p**a smo još šetali zajedno. On nije volio hodati blizu drugih ljudi, stoga sam i ja hodao barem metar dalje od njega. Nikada nikome nije dao ruku, a kada je jeo, pred sebe je stavljao čini mi se dvadeset salvetica na stol. Uvijek je jeo sam. Više p**a je crtao na salvetama i onda ih ponio u sobu.
(...)
Živjeli smo u istom hotelu, New Yorkeru. To je bio hotel s puno katova. Kada je Nik ostario nije ga posjećivao skoro nitko, ako je netko i došao – brzo je pobjegao. On je hranio golubove i više p**a su mu rekli neka to ne radi, ali on nije mario za upozorenja. Kada smo izlazili, vani ga je čekalo mnogo golubova i on je uzimao vrećicu sa zrnjem i davao im. Jeli su mu iz ruke. Jedan bijeli golub je običavao sjesti na njegovo rame i čekao dok mu nije dao jesti iz dlana, po dva-tri zrnca u prstohvatu.
Poslali su po mene 1943. godine, jer su me uvijek vidjeli da zajedno šećemo, jer je Nik umro. Otišli smo tamo, oprali ga i presvukli. Polegli smo ga na jednu dasku. Na prozor je sletio onaj bijeli golub i s kljunom kljucao u staklo. Otvorio sam prozor i dao mu zrnje. Nato je došlo mnogo goluba i svi su gukali, kao da su se došli oprostiti od Nikole. Iz hotela su javili da su došli neki ljudi, bio je cijeli košmar."
(zabilježio dr. Rado Žic. Izvadak iz duljeg teksta, koji se u cijelosti objavljuje u novoj knjizi, na izvornoj puntarskoj čakavici + prijevod na hrvatski.)
Knjigu možete nabaviti tako da me kontaktirate osobno porukicom ili ovdje u komentar, pa vam se povratno javim. U knjizi su brojne priče iz prošlosti Punta i Stare Baške te 187 starih razglednica/fotografija. Veliki format, tvrde korice, color tisak. Izlazi iz tiska slijedeći tjedan, kada je i promocija knjige: 29. 11. u 19 sati u Galeriji Toš na Puntu.
Lijep pozdrav, Alan Žic-Teklin, autor knjige

UPRAVO SE TISKAKorice nove knjige koje predstavljaju tri prizora iz tradicionalnog života Puntara/Starobašćana: život s ...
19/11/2023

UPRAVO SE TISKA
Korice nove knjige koje predstavljaju tri prizora iz tradicionalnog života Puntara/Starobašćana: život s morem i na moru (barke i jedrenjaci), zemljoradnju (zemljoradnik koji jaše na putu prema svom polju) i odmor i razonodu (susjede na okupu).
Prikazuju se djeca (na prvoj fotografiji), muškarac kao hranitelj obitelji i žene koje, kako se ono kaže, drže tri kuta kuće: odgajaju djecu, bave se kućanskim poslovima, a često i rade na polju.
Knjiga je zamišljena kao fotomonografija prošlosti: 187 starih razglednica i fotografija, koje su popraćene tekstovima na puntarskoj čakavici (s prijevodom na hrvatski). U tekstovima se, riječima samih Puntara, opisuje njihov život i borba za preživljavanje na moru, na polju, ali i običaji prilikom sahrane, prilikom ženidbe, zatim brojne, ponekad smiješne životne situacije, prizore pri mljevenju maslina, gradnja kuće, život u iseljeništvu... Nekoliko starih novinskih članaka otkriva način razmišljanja prije sto i više godina: mnogo je protivnika otvaranja škole za djevojčice, agenti-plaćenici grada Krka i Baške pokušavaju na parobrodu odgovoriti turiste da idu na Punat, Starobašćani mole općinske vlasti da im sagrade cestu i ljute se jer su pašnjaci na Dokulovom dati u najam strancu... Na Punat stižu predstavnici carske obitelji, a to je dan za pamćenje jer se topić koji je bio predviđen za odavanje počasti rasprsne i ranjava topnika...
Knjigu je financirala Općina Punat te neće biti u slobodnoj prodaji, međutim meni kao autoru pripada manja količina primjeraka koji se mogu kupiti ovdje putem fb, tako da mi pošaljete porukicu ili komentar, pa vam se povratno javim.
Predstavljanje knjige održat će se 29. studenog u Galeriji Toš na Puntu, u 19. sati.
206 stranica, sve u boji, veliki format, tvrde korice + omot.
Svima pozdrav, Alan Žic-Teklin, autor knjige

Address

Punat

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Punat City Tour posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category

Nearby travel agencies


Other Tour Guides in Punat

Show All