VIOMA

VIOMA Travel Designer

Apokalokero: il momento sospeso tra estate e autunno / the moment suspended between summer and autumn🍂☀️C’è proprio una ...
04/10/2024

Apokalokero: il momento sospeso tra estate e autunno / the moment suspended between summer and autumn🍂☀️
C’è proprio una parola greca per descrivere questa transizione che tutti viviamo adesso: apokalokero. Non è solo la fine dell’estate o l’inizio dell’autunno, ma un soave intermezzo, un momento sospeso tra il caldo estivo che si allontana e le prime fresche brezze autunnali.

Apokalokero porta con sé una sensazione unica, fatta di nostalgia per i giorni lunghi e assolati e di speranza per ciò che l’autunno ha in serbo per noi. È quel periodo in cui ci aggrappiamo agli ultimi weekend al mare, e allo stesso tempo iniziamo a sognare coperte calde e giornate più lente.

Segnala che è arrivato il momento di prendersi una pausa, riflettere, e magari pianificare quel viaggio che non siamo riusciti a fare o che desideriamo ancora.

E tu, come vivi il tuo apokalokero? 💭
…………….
There’s actually a Greek word that describes this transition we’re all experiencing now: apokalokero. It’s not just the end of summer or the start of autumn, but a gentle interlude, a moment suspended between the retreating summer warmth and the first cool autumn breezes.

Apokalokero carries a unique feeling, one of nostalgia for long, sunny days and hope for what autumn has in store for us. It’s that time when we cling to the last weekends by the sea, while simultaneously dreaming of warm blankets and slower days.

It reminds us that the time has come to take a break, reflect, and perhaps plan that trip we didn’t manage to take or still long for.

And you, how do you experience your apokalokero? 💭

26/08/2024
Cosa si mangia davvero di tipico nelle isole greche? / Ever wondered what's truly typical to eat in the Greek islands? B...
04/11/2023

Cosa si mangia davvero di tipico nelle isole greche? / Ever wondered what's truly typical to eat in the Greek islands?

Beh, la domanda potrebbe avere mille risposte diverse, ma se dovessi scegliere le pietanze che caratterizzano davvero le isole della Grecia, direi queste:

▪️Paksimadia, sono una specie di friselle. A Creta usano la farina di segale, nel Dodecaneso c'è chi ci mette semi di anice o, per esempio ad Astipalea aggiungono un pizzico di zafferano. Nascono come risposta al pane per i marinai che dovevano affrontare lunghi viaggi.

▪️Senza ombra di dubbio la carne. Contrariamente a quello che uno può pensare, che magari nelle isole si mangi solo pesce, capra e agnello fanno capolino. Che siano selvatici o allevati, si cucinano in tutti i modi immaginabili: arrosto, al forno, o stufati con patate e salse tomatose. E sono spettacolari.

▪️E poi dolci! Amygdalota biscotti fatti di mandorle al naturale o tostate, che profumano di tradizione. Spesso spolverati con zucchero a velo e insaporiti con acqua aromatizzata di essenze floreali.

E l'elenco potrebbe andare avanti e avanti e avanti.

E a te, quale sapore ti fanno ve**re in mente le isole greche? Se ti va, raccontamelo nei commenti.
------------------------------
Well, the question could have a thousand different answers, but if I had to pick the dishes that genuinely define the islands of Greece, I'd say these:

▪️Paksimadia, a kind of rusks. In Crete, they use rye flour; in the Dodecanese, some add anise seeds. For example, in Astypalaia, they sprinkle a pinch of saffron. Born as a response to the sailors' need for bread during long voyages.
▪️Undoubtedly, meat. Contrary to the common assumption that the islands are all about fish, goat and lamb take the spotlight. Whether wild or raised, they are cooked in every imaginable way: roasted, baked, or stewed with potatoes and tomato sauces. And they are spectacular.
▪️And then we got the sweets! Amygdalota cookies made with natural or toasted almonds that exude tradition. Often dusted with powdered sugar and flavored with floral infused water.

And the list could go on and on.

What about you? What flavor do the Greek islands evoke for you? Feel free to share your thoughts in the comments.

Salonicco, ti abbaglia di giorno e ti strega di notte / Dazzles by day, enchants by nightMai sentito parlare di Salonicc...
28/10/2023

Salonicco, ti abbaglia di giorno e ti strega di notte / Dazzles by day, enchants by night

Mai sentito parlare di Salonicco?
È la metropoli del nord della Grecia, con oltre un milione di abitanti, la seconda città più grande del paese.

Il simbolo della città è la Torre Bianca (Lefkos Pyrgos), che domina la passeggiata lungomare. Eh sì, Salonicco sta proprio sul mare. La Torre, in origine conosciuta come "Kanli Kastelli," la "Torre del Sangue," fu utilizzata dagli Ottomani come luogo di esecuzioni.

La cosa che contraddistingue Salonicco, oltre alla sua eccellente gastronomia, è la vivace vita notturna.

Per me, rimane sempre una città magica. E' bellissima, sempre in movimento e nelle sue trame fa accadere delle cose straordinarie.

L'hai mai visitata? Cosa ti è rimasto impresso?
Raccontami i tuoi ricordi, se ti va qui sotto. Ti leggo volentieri.
----------------------------
Have you heard of Thessaloniki?
It's the northern Greek metropolis with over a million inhabitants, ranking as the Greece's second-largest city.

The city's symbol is the White Tower (Lefkos Pyrgos), overlooking the waterfront. Yes, you guessed it, Thessaloniki is right on the sea. The Tower, originally known as "Kanli Kastelli," the "Tower of Blood," was used by the Ottomans as a place of executions.

Thessaloniki stands out, in addition to its excellent cuisine, for is its vibrant nightlife.

For me, it's the city of magic. It's gorgeous, constantly in motion, and within its fabric, extraordinary things happen.

Have you ever visited Thessaloniki? What stood out to you the most?
Share your memories or experiences in Thessaloniki.

Share your memories in Thessaloniki down below. I'd love to read them.

Atene tramonta sigillando l'estate. / Athens is sealing the summer in a sunset.
28/09/2023

Atene tramonta sigillando l'estate. / Athens is sealing the summer in a sunset.

Un'isola a forma di farfalla completamente snake-freeA snake-free and Butterfly-Shaped Island, all in onceL'isola di Ast...
25/09/2023

Un'isola a forma di farfalla completamente snake-free
A snake-free and Butterfly-Shaped Island, all in once
L'isola di Astipàlea è l'unica isola della Grecia dove non ci sono affatto serpenti. Il motivo è molto semplice; vengono sterminati dalle innumerevoli cicogne che dominano l'isola.
Meglio per noi, no?

I locali la chiamano Astropalià, nel resto della Grecia la chiamiamo Astipàlea.

E' l'isola più occidentale del complesso del Dodecaneso, un ponte naturale che collega le isole Cicladi con quelle del Dodecaneso.

L'isola è naturalmente separata da una striscia di terra larga meno di 100 m. che le conferisce la particolare forma a farfalla.
Non mi credi? Cercala su
-----------------------------------
The island of Astipalea is the only island in Greece completely snake-free. The reason is very simple; the snakes are exterminated by the numerous storks that dominate the island.
Better for us, right?

Locals call it Astropalià, while in the rest of Greece, we call it Astipàlea.

It is the westernmost island in the Dodecanese complex, a natural bridge connecting the Cyclades islands with those of the Dodecanese.

The island is naturally separated by a strip of land less than 100 m wide, giving it its distinctive butterfly shape.
Hard to believe? Look for it on

Salute / Γειά μαςConosci solo l'ouzo?Beh, esiste anche lo tsìpuro, che personalmente preferisco di gran lunga.In Grecia,...
21/09/2023

Salute / Γειά μας
Conosci solo l'ouzo?

Beh, esiste anche lo tsìpuro, che personalmente preferisco di gran lunga.

In Grecia, tipicamente, beviamo lo tsìpuro, prima (!) dei pasti come aperitivo con vari mezèdes; piccoli spuntini o antipasti di varia natura. Spesso continuiamo a berlo anche pasteggiando con le portate principali.

Viene servito in piccoli bicchieri, a volte stretti e lunghi, a temperatura ambiente. Si usa mettere più cubetti di ghiaccio oppure l'acqua ghiacciata per diluire la gradazione alcolica, visto il consumo prolungato durante il pasto. ;)

Principalmente è prodotto da vinacce d'uva, che sono gli scarti rimasti dalla produzione del vino, come la grappa italiana. Esiste anche la versione di tsìpuro con aggiunta di anice che assomiglia più al famoso ouzo.

Lo tsìpuro è spesso associato a momenti di convivialità tra amici e familiari. È comune offrire uno tsìpuro agli ospiti come segno di benvenuto. Visitando piccoli paesini delle montagne come benvenuto mi è stato offerto più volte lo tsìpuro da perfetti sconociuti anche alle 10 del mattino.

-----------------------

Cheers / Γειά μας
Do you only know ouzo?

Well, there's also tsipuro, which I personally prefer by far.

In Greece, typically, we drink tsipuro, before (!) meals as an aperitif with various mezedes; small appetizers of various kinds. Often, we continue to drink it while having the main courses.

It is served in small glasses, sometimes narrow and tall, at room temperature. It is common to add several ice cubes or iced water to dilute the alcohol content, given the extended consumption during the meal. ;)

It is primarily made from grape pomace, which is the leftover grape skins and seeds from winemaking, similar to Italian grappa. There is also a version of tsipuro with the addition of anise that is more similar to the famous ouzo.

Tsipuro is often associated with moments of camaraderie among friends and family. It is common to offer a glass of tsipuro to guests as a sign of welcome. When visiting small mountain villages, I've been offered tsipuro by perfect strangers as a welcome gesture, even at 10 in the morning.

Quando il traffico cittadino non è quello che pensi / When the concept of city traffic takes on a whole new meaningGiànn...
21/11/2022

Quando il traffico cittadino non è quello che pensi / When the concept of city traffic takes on a whole new meaning

Giànnina è una città che si trova nella parte occidentale della Grecia, costruita lungo il lago Pamvotida. È vivace e molto ricca di monumenti.

Presto rivela il suo contesto interculturale che è profondamente radicato nella natura. Infatti, è circondata da montagne imponenti, foreste f***e, ruscelli e cascate d'acqua.

Capirai che sovente pecore e capre finiscano a bloccare le strade mentre pascolano sui prati della più ampia regione cittadina.

Avevi mai sentito parlare di Giànnina?

-------------------------------------

Ioannina is located in the western part of Greece, built along Pamvotida lake.
It’s vibrant city loaded with monuments that reveal the intercultural context
of the place and it is deeply embedded in nature.

It is surrounded by glorious mountains, dense forests, serene streams and waterfalls, so as you can imagine sheeps and goats grazing on meadows of the wider city region and blocking the roads is quite a common occurrence.

Have you ever heard of Giannina?

Insopportabilmente pittoresca / Unbearably picturesque
06/09/2022

Insopportabilmente pittoresca / Unbearably picturesque

Grecia, oltre le isole / Greece, beyond islands In Grecia il mare bello non si trova solo nelle isole. Ci sono altrettan...
10/08/2022

Grecia, oltre le isole / Greece, beyond islands

In Grecia il mare bello non si trova solo nelle isole. Ci sono altrettante bellissime località di mare lungo la costa continentale.

Mi trovo a circa 65 km da Atene, un posto che si raggiunge in meno di un'ora dalla capitale.
-----------
In Greece, beautiful sea resorts are not only found on the islands. There are also many charming places along the continental coast.

I am about 65 km away from Athens, a place that can be reached in less than an hour from the capital.

05/07/2022
Non c'è solo il mussakàs (sì, è maschile e con la s finale) in Grecia / There is more than mussakàs (yes, there is an s ...
20/06/2022

Non c'è solo il mussakàs (sì, è maschile e con la s finale) in Grecia / There is more than mussakàs (yes, there is an s ending) in Greece

Domani inizia ufficialmente l'estate e porta con sé tante verdure buone. Così mi sono messa a cucinare un piatto tipico greco; gemistà. Letteralmente, gemistà significa "ripieni" ed è un piatto unico fatto di verdure di stagione (pomodoro, melanzane, zucchine, cipolla, patate chi ne ha più ne metta) al forno ripiene di riso, verdure ed erbe aromatiche.

Ci sono due versioni; si possono anche preparare aggiungendo della carne macinata nel ripieno. Nella loro versione vegana si chiamano "orfani". 🤭
---------------------------
The summer begins officially tomorrow and brings with it many yummy veggies. So I've decided to cook a typical Greek dish; gemistà. Literally, gemistà means "stuffed" and is a single dish made of seasonal baked vegetables (tomato, eggplant, zucchini, onion, potatoes, etc.) stuffed with rice, vegetables, and herbs.

You can find it in two versions; with added minced meat into the filling or without. In their vegan version, they are called "orphans". 🤭

"Distillando un’immensità di blu / Distilling an immensity of blue"Ho finalmente disegnato e creato (questa volta per me...
15/06/2022

"Distillando un’immensità di blu / Distilling an immensity of blue"

Ho finalmente disegnato e creato (questa volta per me stessa 😉) gli itinerari dei miei viaggi in Grecia per quest'estate. Non vedo l'ora di tornare a vedere il blu che incontra e si fonde nel blu.

Tu, dove andrai quest'estate?
-------------------
I have finally thought out and designed (this time just for myself 😉) the itineraries of my trips to Greece for this summer. I can’t wait to see once again the blue meeting and blending into the blue.

Where are you going this summer?

La miglior spiaggia a Cerigo - The best beach in KythiraAnche se non proprio facile arrivarci (v. foto), ne vale sicuram...
08/06/2022

La miglior spiaggia a Cerigo - The best beach in Kythira

Anche se non proprio facile arrivarci (v. foto), ne vale sicuramente la pena.

Siamo a Kythira, un'isola a Sud di Peloponesso.
La spiaggia si chiama Kalàmi, è vicina al suggestivo paesino di Milopòtamos, ricco di fontanalle e corsi d'acqua e sommerso dai platani.
Segreto: Nascosto nel fondo del mare a metà canale con la maschera potrai vedere un cannone.

L'isola preserva ancora la sua autenticità, il suo paessaggio è tipico della macchia mediterranea ed è famosa gastronomicamente per i suoi paksimàdia; una specie di friselle.
-------------------------------------
Even if is not exactly easy to get there (see photo), it’s definitely worth it.

We are in Kythira, an island located south of Peloponnese.
The beach is called Kalàmi, it is close to the charming village of Milopòtamos, rich in water fountains and submerged by plane trees.
Secret: hidden in the sea bottom at approximately half canal wearing a mask you can see a cannon.

The island still preserves its authenticity, its landscape is typically Mediterranean and it is famous for its paksimàdia; a twice-baked bread.

Un braccialetto solo per il mese di marzo / A bracelet only for the month of MarchNel mese di marzo la tradizione greca ...
16/03/2022

Un braccialetto solo per il mese di marzo / A bracelet only for the month of March

Nel mese di marzo la tradizione greca vuole che si indossi un piccolo ornamento fatto da fili intrecciati rossi e bianchi, spesso autoprodotto, al fine di dare il benvenuto alla primavera. Lo chiamiamo "martàki" ovvero "piccolo marzo" e lo portiamo il primo del mese e lo leviamo a fine mese.

Simbolicamente questo braccialetto protegge dalle prime scottature del sole primaverile. Dall'antica Grecia il colore rosso e bianco è legato alla supestizione contro i mali.

E' una tradizione molto antica che si è diffusa anche in alcuni paesi balcanici.
--------------------------------
Local custom has it that in March, according to the Greek tradition, we wear a small ornament made of red and white twisted-woven-threads, often self-produced, in order to welcome spring. We call it "martàki" or "little March" and we put it on the first of the month and we take it away at the end of the month.

Symbolically this bracelet protects from the first spring sun's sunburn. From ancient Greece the colours red and white are linked to the supestition against evils.

It’s a very old tradition that has also spread to some Balkan countries.

Oggi è un lunedì particolare in Grecia, sai perché? / Today is a special Monday in Greece, do you know why?Oggi è Kathar...
07/03/2022

Oggi è un lunedì particolare in Grecia, sai perché? / Today is a special Monday in Greece, do you know why?

Oggi è Katharà Deftèra, ovvero Lunedì Pulito e tutti si augurano Kalì Sarakostì (buona Quaresima). Essendo oggi il primo giorno della Quaresima i greci non vanno a lavoro ma fuori all'aria aperta a fare picnics e far volare aquilloni.

Tutti i piatti sono rigorosamente senza carne, o meglio, senza niente che originariamente contenesse sangue. Quindi, piatti vegani con unica eccezzione i molluschi.

Dagli antichi tempi, gli aquilloni tramite la loro contemplazione sono stati un simbolo di purezza e un modo per far avvicinare l'anima al divino.
---------------------------
Today is Katharà Deftèra, or Clean Monday and everyone wishes each other Kalì Sarakostì (Good Lent). Being today the first day of Lent the Greeks do not go to work but out in the open air to have picnics and kite flying.

All dishes are strictly meat-free, or rather, with nothing that originally contained blood. So, vegan dishes with only the exception of shellfish.

Since ancient times, kites through their contemplation have been a symbol of purity and a way for the soul to approach the divine.

Che odore aveva la tua infanzia? / What did your childhood smell like?Questa è per me la cena simbolo della mia infanzia...
16/02/2022

Che odore aveva la tua infanzia? / What did your childhood smell like?
Questa è per me la cena simbolo della mia infanzia. Uova in padella con feta mangiati a letto guardando la tv con mio fratello.
La feta era quella fatta in casa da latte delle pecore e capre di mia nonna Chrisavgi (letteralmente suo nome vuol dire alba dorata) e anche il pane di pasta madre era fatto in casa da lei. Mia nonna Chrisavgi viveva in un paesino sperduto nelle montagne centrali di Peloponneso. Oggi il suo paese conta 11 abitanti over 70.

Ho provato a cucinare le uova con feta "varelissia" presa dalla Grecia, ovvero feta di barrile, come quella di mia nonna. Ovviamente il sapore è completamente diverso ma i profumi del piatto non fanno che riportarmi da lei.
---------------
This is for me the dinner symbol of my childhood. Eggs in a pan with feta eaten in bed watching tv with my brother. The feta cheese was homemade from milk entirely produced by my grandmothers's sheep and goats Chrisavgi (her name literally means golden dawn) and also the sourdough bread was made at home by her. My grandmother Chrisavgi lived in a remote village in the central mountains of the Peloponnese. Today in her village live 11 inhabitants over 70.

I tried to cook the eggs with feta "varelissia" taken from Greece, which is barrel aged feta, like my grandmother’s. Obviously the taste is completely different but the smells of the cooking food just bring me back to her.

Notizia positiva si parte, notizia negativa si deve fare la valigiaNon so tu, ma io non amo molto fare i bagagli, anche ...
04/02/2022

Notizia positiva si parte, notizia negativa si deve fare la valigia

Non so tu, ma io non amo molto fare i bagagli, anche quando si tratta solo di un weekend. Il pensiero di dover riflettere su cosa portarmi dietro mi fa passare un po' la voglia e mi sgonfia tutto l'entusiasmo.

Soluzione? Questa comodissima packing list, regalatami da Sophie Defauw] . Grazie amica, mi è tornata utilissima stamani! 🤭

Tu come fai quando devi viaggiare? Ti scrivi le cose?

E soprattutto, disfai la valigia una volta tornatə dopo un mese o sono solo io?? 😅
------------------------
The good news is that you are traveling, the bad ones that you have to pack

I don’t know about you, but I don’t really like to pack, even when it’s just for a weekend. The idea of having to meditate on what it's best to bring along, got to admit, big turnoff. It just deflates my enthusiasm.

The answer? This handy packing list. This was a gift from Sophie Defauw] . Thank you, Sophie. It turned out very helpful this morning! 🤭

How do you behave when you have to travel? Do you write things down?

And above all, did you unpack at least after a month once you came back, or is it just me?? 😅

29/01/2022

A Milano piove sempre. / It always rains in Milan.

Dopo un anno che ci vivo, beh no, non piove sempre a Milano.
Sono stata testimone di tante fantastiche giornate di sole.

A Milano Centro nel 2021 i giorni di pioggia sono stati 64.

Tra marzo e aprile vi sono stati 34 giorni consecutivi senza precipitazioni, ma in generale, durante l’anno, ci sono stati parecchi episodi di oltre tre settimane consecutive senza precipitazioni.

Non lo dico io, lo dice sul suo sito la Fondazione Osservatorio Metereologico Milano Duomo. :)
-------------------------------------------
It has been a year since I live in Milan. Well no, it doesn’t always rain in Milan.
I witnessed so many wonderful sunny days.

In Milan Center in 2021 there were 64 rainy days.

Between March and April, there were 34 consecutive days without rainfall, but in general, during the year, there were several episodes of over three consecutive weeks without rainfall.

I am not the one to say it, is the Fondazione Osservatorio Metereologico Milano Duomo that says so on its website. :)

23/01/2022

Ecco la neve / Here's the snow

Oh sì sì in Grecia nevica e come! / Ohyes yes in Greece it snows for real!Mykonos / Photo by Tinos / Photo by Syros / Ph...
23/01/2022

Oh sì sì in Grecia nevica e come! / Oh
yes yes in Greece it snows for real!

Mykonos / Photo by
Tinos / Photo by
Syros / Photo by
Atene / Athens

Lo so, appena ti menzionano la Grecia pensi alle isole,
al sole e al caldo. Però davvero l'inverno c'è e può
essere anche piuttosto freddo.

Oggi una parte delle isole greche sono bianche.
Guarda le foto.

L'ultima foto è l'unica testimonianza del mattino dopo di quella volta che ero fuori a fare serata con mio fratello ad Atene di sabato quando all'improvviso ha iniziato a nevicare tantissimo. Tempo un paio d'ore tutto era bianco e noi non siamo riusciti a tornare a casa, non avendo le catene per la macchina. La macchina in salita non andava proprio. Siamo riusciti ad arrivare soltanto al negozio della mia famiglia. Abbiamo parcheggiato la macchina meglio che potevamo (v. foto) e abbiamo passato la notte in negozio. Ci siamo coperti con i nostri capotti e con materiale di imballaggio. Sì proprio quello con le bolle che ti viene una voglia matta da far scoppiare.
---------------------------------------
I know, as soon as they mention Greece you think
about the islands, the sun, and the heat. But really
winter exists and it can be quite cold.

Today part of the Greek islands are white. Check out
the pics.

The last photo is the only record of that time that I was out partying with my brother in Athens on a Saturday night when it suddenly began snowing a lot. After a couple of hours, Athens had turned all white and we could not get back home since we were missing the car's chains. The car wouldn't go uphill. We only managed to get as far as to my family's shop. We parked the car as best as we could (see photo 5) and we spent the whole night at the shop. We covered ourselves with our coats and wrap material. Yes, the bubble wrap one that you want to pop so badly.

Atene, dove è impossibile annoiarsi / In Athens is just impossible to be bored.Atene dà sempre grandi soddisfazioni. Ho ...
13/12/2021

Atene, dove è impossibile annoiarsi / In Athens is just impossible to be bored.
Atene dà sempre grandi soddisfazioni. Ho passato qualche giorno a casa e ogni volta riconfermo che è proprio una bella metropoli da visitare più volte e in diversi periodi dell'anno.

E' vivace sia di giorno che di notte.
Durante il giorno ci sono tanti musei e monumenti da visitare, bei caffè e ristoranti. Puoi camminare nel centro storico, in mezzo al verde, puoi andare ad una mostra o semplicemente al mare.

I posti da mangiare sono praticamente infiniti e dietro ogni angolo; di cucina tipica, cucina internazionale, cucina gourmet e rivisitata.
La cosa più importante? Puoi mangiare (e bere) in tutte le ore del giorno. I ristoranti e i locali con cucina sono praticamente sempre aperti.

Di notte svela la sua anima giocosa e underground, il suo charme notturno. Locali jazz, live concerts, movida per strada, eccellenti cocktail e wine bars e street food da tutto il mondo.

Credo sia davvero impossibile annoiarsi ad Atene.
----------------------------------------------
Athens always gives great satisfaction. I spent a few days at home and every time I find it a beautiful metropolis to visit several times and at different times of the year.

It’s vibrant both day and night.
During the day there are many museums and monuments to visit, nice cafes and restaurants. You can walk in the old town, in the green, you can go to an exhibition or just to the seaside.

The places where you can eat are practically endless and around every corner; typical cuisine, international cuisine, gourmet and revisited cuisine.
The most important thing? You can eat (and drink) at all times of the day. The restaurants and coffee places with cuisine are practically always open.

At night it reveals its playful and underground soul, its night charm. Jazz clubs, live concerts, nightlife, excellent cocktails and wine bars and street food from all over the world.

I think it’s really impossible to get bored in Athens.

Fai più spesso quello che ti fa sorridere--------------------------Do more often what makes you smile                   ...
16/11/2021

Fai più spesso quello che ti fa sorridere
--------------------------
Do more often what makes you smile

Frappè, un caffè d'invenzione tutta grecaE' quasi impossibile non imbattersi a qualcuno che seduto comodamente non beva ...
04/11/2021

Frappè, un caffè d'invenzione tutta greca

E' quasi impossibile non imbattersi a qualcuno che seduto comodamente non beva un caffè con la cannuccia in Grecia. Molto probabilmente si tratta di un frappè. Frappè non ha nulla a che vedere con gelato o frutta in Grecia, ma è un caffè freddo shakerato.

E' nato nel 1957, per puro sbaglio; durante la Fiera Internazionale di Salonicco, Dimitris Vakondios volendo preparare il suo caffè solubile e non avendo a disposizione acqua calda, pensò bene di usare lo shaker per mescolare il suo con l'acqua fredda, macchiandosi la sua camicia. Il resto è storia. Frappè è diventata la bevanda analcolica più celebre nel paese, simbolo del relax e dei ritmi lenti greci.

Come anche per il caffè greco, quando ordinate un frappè vi verrà chiesto se lo volete mètrio (zucchero e caffè in parti uguali), glikò (due parti di zucchero uno di caffè) oppure skèto (senza zucchero), perché lo zucchero non può essere aggiunto dopo.

Ora come ora in Grecia vanno più di moda i cosidetti freddo espresso e il freddo cappuccino, che mescolano caffè espresso e non solubile.

Hai mai provato un frappè?

Indirizzo

Milan

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando VIOMA pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a VIOMA:

Video

Condividi


Altro Servizi di viaggio Milan

Vedi Tutte