Fewo Toskana

Fewo Toskana Ferienhaeuser,Ferienvillen in der TOSKANA ,mit Pool oder ohne, im Inneren des Landes oder am Meer, SIND SIE AN DER RICHTIGEN ADRESSE!
(5)

Affitti turistici di Casali, Ville, Con Piscina, in Toscana, al Mare, e Centro Italia

century to the mid-twentieth century.The protagonists of this long journey - textile designers and fashion creators - wi...
30/09/2022

century to the mid-twentieth century.

The protagonists of this long journey - textile designers and fashion creators - with their artistic and professional experiences (as evidenced by the exhibited works by William Morris, Mariano Fortuny, Raoul Dufy, Gio Ponti, Lucio Fontana, Elsa Schiaparelli, Maria Monaci Gallenga) they have left their mark and an important contribution in the history of style and design.

Per i nostri clienti segnaliamo un evento imperdibile a Prato, vicino a Firenze.

Al Museo del Tessuto si terrà, fino al 30 aprile 2023, una mostra davvero esclusiva e con pezzi mai esposti prima.

Oltre 100 oggetti, tra abiti maschili e femminili, tessuti per abbigliamento e per arredamento, figurini di moda, accessori moda, documentano le trasformazioni del settore tessile dalla fine del Settecento fino alla metà del Novecento.

I protagonisti di questo lungo percorso – disegnatori tessili e creatori di moda – con le loro esperienze artistiche e professionali (come testimoniano le opere esposte di William Morris, Mariano Fortuny, Raoul Dufy, Gio Ponti, Lucio Fontana, Elsa Schiaparelli, Maria Monaci Gallenga) hanno lasciato una traccia e un contributo importante nella storia dello stile e del design.

Summer is over, but Tuscany is also beautiful in autumn.Even the colorful season of the year offers us beautiful days, a...
28/09/2022

Summer is over, but Tuscany is also beautiful in autumn.
Even the colorful season of the year offers us beautiful days, an opportunity for a lunch out, a walk in nature, a party with friends or just time for yourself.
We can give you a unique place to do all of this.
You will not lack the desire to achieve everything you want.

L’estate è finita, ma la Toscana è bella anche d’autunno.
Anche la stagione colorata dell’anno ci offre bellissime giornate, occasione per un pranzo fuori, una passeggiata nella natura, una festa tra amici o solamente il tempo per se stessi.
Noi possiamo darti un luogo unico per fare tutto questo.
A voi non mancherà la voglia di realizzare tutto ciò che desiderate.

Looking at life from a small round window is like dreaming.In this Tuscan September still to be loved, this view makes u...
19/09/2022

Looking at life from a small round window is like dreaming.
In this Tuscan September still to be loved, this view makes us dream even more.
Our homes are just so ... special!

Villa Fabbri with special view of the swimming pool❤️

Guardare la vita da una piccola finestra rotonda, è come sognare.
In questo settembre toscano ancora tutto da amare, questa vista ci fa sognare ancora di più.
Le nostre case sono solo così... speciali!

Villa Fabbri con speciale vista sulla piscina❤️

Summer and Tuscany rhyme with Florentine steak.There is no tastier and tastier meat in the world.The Chianina is a nativ...
22/07/2022

Summer and Tuscany rhyme with Florentine steak.
There is no tastier and tastier meat in the world.
The Chianina is a native breed of the Val di Chiana in Tuscany.
Its origins are very ancient and date back to over 2000 years ago.
Its properties are remarkable: it is lean and digestible, comparable to white meat and fish, has a percentage of proteins higher than 20%, cholesterol lower than 50 mg per hectogram and a ratio between unsaturated and saturated acids higher than 1, the which is very important for the prevention of cardiovascular disease.
Our cook MatteoGoretti Eventi thus offers it in one of the many weddings that take place in our facilities.
Goodness, beauty and health in one splendid dish.

Estate e Toscana fanno rima con Bistecca fiorentina.
Non c’è carne più saporita e gustosa al mondo.
La Chianina è una razza autoctona della Val di Chiana in Toscana.
Le sue origini sono molto antiche e risalgono a oltre 2000 anni fa.
Notevoli sono le sue proprietà: è magra e digeribile, assimilabile alle carni bianche e al pesce, ha una percentuale di proteine superiore al 20%, colesterolo inferiore ai 50 mg per etto e un rapporto tra gli acidi insaturi e saturi superiore a 1, il che è molto importante per la prevenzione delle malattie cardiovascolari.
Il nostro cuoco MatteoGoretti Eventi la propone così in uno dei tanti matrimoni che si svolgono nelle nostre strutture.
Bontà, bellezza e salute in un unico splendido piatto.

The bride and groom will arrive shortly.Then the guests.The bridesmaids will also arrive.And the party will begin.The mo...
15/07/2022

The bride and groom will arrive shortly.
Then the guests.
The bridesmaids will also arrive.
And the party will begin.
The most intense moment is waiting.
Our facilities are suitable for hosting these beautiful events and making them unique.
For catering we rely on the best like MatteoGoretti Eventi
A wedding under the Tuscan sun is worth more.

Tra poco arriveranno gli sposi.
Poi gli invitati.
Arriveranno anche le damigelle.
E la festa avrà inizio.
Il momento più intenso è l’attesa.
Le nostre strutture sono adatte per ospitare questi eventi bellissimi e per renderli unici.
Per il catering ci affidiamo ai migliori come Matteo Goretti.
Un matrimonio sotto il sole della Toscana vale di più.

Le nostre strutture sono fatte dalle persone che le animano, dalla luce dei loro sorrisi, dall’amicizia di una tavola im...
13/07/2022

Le nostre strutture sono fatte dalle persone che le animano, dalla luce dei loro sorrisi, dall’amicizia di una tavola imbandita a festa, dall’atmosfera della buona cucina toscana.
Le nostre strutture siete voi.
Grazie al nostro partner MatteoGoretti Eventi che con la sua arte culinaria rende magico ogni occasione di festa.

Our facilities are made by the people who animate them, by the light of their smiles, by the friendship of a festive table, by the atmosphere of good Tuscan cuisine.
You are our structures.
Thanks to our partner MatteoGoretti Eventi who with his culinary art makes every festive occasion magical.

Florence never ceases to surprise us. The Garden of Horticulture is a splendid public garden where there is the possibil...
11/07/2022

Florence never ceases to surprise us. The Garden of Horticulture is a splendid public garden where there is the possibility to spend pleasant moments perhaps enjoying a good glass of Tuscan wine. Il Giardino is also the right place to organize a nice DIY picnic. A beach towel will suffice and that's it. The best thing will be to wait for the evening. Here you are in a paradise characterized by the largest period greenhouse in Italy, the Tepidarium del Roster, which dominates the entire garden.

Firenze non finisce mai di sorprenderci.
Il Giardino dell’Orticoltura è uno splendido giardino pubblico in cui c'è la possibilità di trascorrere piacevoli momenti magari gustando un buon bicchiere di vino toscano.
Il Giardino è il posto giusto anche per organizzare un bel picnic fai da te. Basterà un telo da mare ed il gioco è fatto. Il bello sarà aspettare la sera.
Qui siete in un paradiso caratterizzato dalla serra d’epoca più grande di Italia, il Tepidarium del Roster, che domina tutto il Giardino.

Tonight we dine outside, under a sky of stars, to enjoy the coolness of the evening, while everything around is silent.N...
01/07/2022

Tonight we dine outside, under a sky of stars, to enjoy the coolness of the evening, while everything around is silent.
No poem is more beautiful than this table that prepares to welcome a group of friends and celebrate their happiness.

We always recommend the care of this part of the vacation rental to our partners.
We always like to take care of every detail to create a perfect holiday.

And the outdoor space, if well cared for and equipped, makes it magical.
Dinner will be served by MatteoGoretti Eventi master pasta maker and cook of great value and imagination.

Stasera si cena fuori, sotto un cielo di stelle, a godere della frescura della sera, mentre tutto intorno tace.
Nessuna poesia e’ più bella di questa tavola che si prepara ad accogliere un gruppo di amici e a celebrarne la felicità.

Ai nostri partner raccomodiamo sempre la cura di questa parte della casa vacanze.
Ci piace sempre curare ogni particolare per realizzare una vacanza perfetta.

E lo spazio esterno, se ben curato e attrezzato, la rende magica.
La cena sarà servita da Matteo Goretti, maestro pastaio e cuoco di grande valore e fantasia.

We are proud to grow as an agency together with the structures we manage and offer.Growing together means being able to ...
27/06/2022

We are proud to grow as an agency together with the structures we manage and offer.
Growing together means being able to give our customers a quality service made up of many things: structures with high standards and attention to every detail, support from booking to the end of the holiday.
The only surprise is the beauty that our guests will find in every circumstance, in every corner, in every moment of their vacation.
The tranquility of those who choose us is our mission.
For the rest we leave you at this glimpse. When it is said that the pictures speak for themselves!

Siamo fieri di crescere come agenzia insieme alle strutture che gestiamo e proponiamo.
Crescere insieme significa poter dare ai nostri clienti un servizio di qualità fatto di tante cose: strutture con standard elevati e curati in ogni minimo dettaglio, sostegno dalla prenotazione fino alla fine della vacanza.
L’unica sorpresa è data dalla bellezza che i nostri ospiti troveranno in ogni circostanza, in ogni angolo, in ogni momento della loro vacanza.
La tranquillità di chi ci sceglie è la nostra mission.
Per il resto vi lasciamo a questo scorcio. Quando si dice che le immagini parlano da sole!

The details are the final touch of a careful selection work that our agency makes of the holiday homes and villas it off...
23/06/2022

The details are the final touch of a careful selection work that our agency makes of the holiday homes and villas it offers to its customers.
All additional services such as catering are also included in this selection work.
Our partners are for us a guarantee of quality and high standards from every point of view.
This is one of our holiday homes and this is a magical moment, the one before a beautiful party with friends in which the catering and set-up were handled by MatteoGoretti Eventi, a master pasta maker and successful cook.
The rest is fun, taste, party and relax

I particolari sono il tocco finale di un lavoro di accurata selezione che la nostra agenzia fa delle case vacanze e ville che offre ai suoi clienti.
In questo lavoro di selezione sono compresi anche tutti i servizi aggiuntivi come il catering.
I nostri partners sono per noi garanzia di qualità e standard elevati da ogni punto di vista.
Questa è una delle nostre case vacanze e questo è un momento magico, quello prima di una bellissima festa tra amici in cui catering e allestimento sono stati curati da Matteo Goretti, maestro pastaio e cuoco esecutore di successo.
Il resto è divertimento, gusto, festa e relax.

Florence is a city where, after having been once, you would always want to return. Each visit reveals details that you h...
21/06/2022

Florence is a city where, after having been once, you would always want to return.
Each visit reveals details that you had not grasped and corners of rare beauty that tell wonderful stories.
In the center of Florence, in front of the Church of Santa Maria Maggiore, look up to observe the walls of its bell tower: you will notice a curious detail, because the face of a woman emerges from the stones of the building.
This is a late Roman bust, and you'll wonder why it ended up up there. It is the same question that Florentines have been asking for centuries, and various legends have arisen around the Berta, as that female figure was called.
It is said that the Berta was turned into stone by the wrath of a condemned for witchcraft on the way to the stake.

Firenze è una città in cui, dopo essere stato una volta, vorresti sempre tornare. Ad ogni visita si rivelano particolari che non avevi colto e angoli di rara bellezza che raccontano storie meravigliose.
In centro a Firenze, davanti alla Chiesa di Santa Maria Maggiore, alza lo sguardo per osservare le mura del suo campanile: noterai un particolare curioso, perché tra le pietre della costruzione emerge il volto di una donna. Si tratta di un busto tardoromano, e ti chiederai perché sia finito lassù. È la stessa domanda che si pongono i fiorentini da secoli, e intorno alla Berta, come è stata chiamata quella figura femminile, sono sorte diverse leggende. Si narra che la Berta venne trasformata in pietra dall’ira di un condannato per stregoneria durante il tragitto verso il rogo.

Hot summer, very hot indeed.But in our holiday homes, between the greenery and the water of the swimming pools, every da...
16/06/2022

Hot summer, very hot indeed.
But in our holiday homes, between the greenery and the water of the swimming pools, every day is relaxation, peace and coolness.
Our agency carefully selects holiday homes based on the highest standards that also include the outdoors and in particular the swimming pools.
Beauty and comfort are our watchwords.
Your well-being for a dream vacation is our goal❤️

Estate calda, anzi caldissima.
Ma nelle nostre case vacanza, tra il verde e l’acqua delle piscine, ogni giornata è relax, pace e frescura.
La nostra agenzia seleziona con cura le case vacanza in base a standard elevatissimi che comprendono anche l’esterno e in particolare le piscine.
Bellezza e confort sono le nostre parole d’ordine.
Il vostro benessere per una vacanza da sogno è il nostro obiettivo❤️

There are many historical re-enactments in Tuscany.One of the most significant is the one that recalls the Battle of Cam...
13/06/2022

There are many historical re-enactments in Tuscany.
One of the most significant is the one that recalls the Battle of Campaldino, the most important war of the Middle Ages.
It was a Saturday, June 11, 1289, the day of St. Barnabas the Apostle when the Ghibelline and Guelph troops challenged each other in the open field in Campaldino. A one-day battle that definitively marked the history of Tuscany with the beginning of Florentine hegemony over the whole region.
Here you can see the siege of the castle of Poppi, a setting of particular historical value.

Molte sono in Toscana le rievocazioni storiche.
Una tra le più significative è quella che rievoca la Battaglia di Campaldino, la più importante guerra del Medioevo.
Era un sabato l'11 giugno 1289, il giorno di San Barnaba apostolo quando le truppe ghibelline e quelle guelfe si sfidarono in campo aperto a Campaldino. Una battaglia di un solo giorno che segnò definitivamente la storia della Toscana con l'inizio dell'egemonia fiorentina su tutta la regione.
Qui vedete l'assedio al castello di Poppi, uno scenario di particolare pregio storico.

When we talk about Florence, in addition to thinking about its enormous beauties, the mind immediately runs to a name: t...
09/06/2022

When we talk about Florence, in addition to thinking about its enormous beauties, the mind immediately runs to a name: that of the De 'Medici family, the ancient and powerful Florentine family, protagonist of Italian and also European history.
In the city there are the Medici Chapels, or the dome that houses the tombs of the members of the family, hence the name Medicee.
Today they are open to the public and you can also admire the New Sacristy by Michelangelo Buonarroti, on which he worked starting from 1520.
The dome is part of the larger complex of the Church of San Lorenzo, the family church.

Quando si parla di Firenze, oltre a pensare alle sue enormi bellezze la mente corre subito ad un nome: quello della Famiglia De' Medici, l'antica e potente famiglia fiorentina, protagonista della storia italiana e anche di quella Europea.
In città si trovano le Cappelle Medicee, ovvero la cupola che ospita le tombe dei membri della famiglia, da qui il nome Medicee.
Oggi sono aperte al pubblico e si può ammirare anche la Sagrestia Nuova di Michelangelo Buonarroti, a cui lavorò a partire dal 1520.
La cupola fa parte del più grande complesso della Chiesa di San Lorenzo, la chiesa della famiglia.

Florence is also memory. This is why a visit to the city must also include a visit to the Michelangelo Buonarroti house ...
06/06/2022

Florence is also memory. This is why a visit to the city must also include a visit to the Michelangelo Buonarroti house museum.

Museum and monument, a place of memory and celebration of the genius of Michelangelo, and at the same time a sumptuous baroque apparatus and an exhibition of the rich art collections of the family, the Casa Buonarroti is one of the most unique opportunities to visit among the Florentine museums and offers, in the first place, the thrill of admiring two famous marble reliefs, masterpieces of Michelangelo's early youth, the Madonna della Scala, an intense testimony of Donatello's passionate study, and the Battle of the Centaurs, an eloquent sign of a never subsiding love for art classical.

Firenze è anche memoria. Ecco perchè una visita alla città deve includere anche quella alla casa museo di Michelangelo Buonarroti.

Museo e monumento, luogo della memoria e della celebrazione del genio di Michelangelo, e insieme fastoso apparato barocco ed esposizione delle ricche collezioni d’arte della famiglia, la Casa Buonarroti è una delle più singolari occasioni di visita tra le realtà museali fiorentine e offre, in primo luogo, l’emozione di ammirare due celebri rilievi marmorei, capolavori della prima giovinezza di Michelangelo, la Madonna della scala,testimonianza intensa dello studio appassionato di Donatello, e laBattaglia dei centauri, segno eloquente di un amore mai sopito per l’arte classica.

Among the churches to admire in Florence, both outside and inside, there is undoubtedly Santa Maria Novella, a true exam...
03/06/2022

Among the churches to admire in Florence, both outside and inside, there is undoubtedly Santa Maria Novella, a true example of Gothic style in Tuscany. The façade was the work of Jacopo Talenti and Leon Battista Alberti, while inside there are works of inestimable value, such as the Trinity by Masaccio, some frescoes by Ghirlandaio and the Crucifix by Giotto.
The extraordinary beauty of this last work lies in the realism of the model which is no longer idealized, but is true to life. In Christ depicted by Giotto, every body is sublimated which in Christ becomes divine and, therefore, destined for eternal life.In the real man, painted on the cross by Giotto, there is perfect adherence to the Dominican struggle against heresy Cathar who maintained the absolute negativity of matter considered diabolical with respect to the spirit.

Florence and Tuscany are full of wonders.

Tra le chiese da ammirare a Firenze, sia all’esterno che all’interno, vi è senza dubbio Santa Maria Novella, un vero esempio di stile Gotico in Toscana. La facciata fu opera di Jacopo Talenti e Leon Battista Alberti, mentre al suo interno sono racchiuse opere di inestimabile valore, come la Trinità di Masaccio, alcuni affreschi del Ghirlandaio e il Crocifisso di Giotto.
La straordinaria bellezza di quest'ultima opera risiede nel realismo del modello che non è più idealizzato, ma è rispondente al vero. Nel Cristo raffigurato da Giotto, si sublima ogni corpo che in Cristo diventa divino e, quindi, destinato alla vita eterna.Nell'uomo vero, dipinto in croce da Giotto, c’è l'adesione perfetta alla lotta dei Domenicani contro l'eresia catara che sosteneva l'assoluta negatività della materia considerata diabolica rispetto allo spirito.

Firenze e la Toscana sono pieni di meraviglie.

Coco Chanel also said it: «never go out without a hat». It was she, in her first daring experiments with those which wer...
30/05/2022

Coco Chanel also said it: «never go out without a hat». It was she, in her first daring experiments with those which were then considered the rules of fashion, to put on her head a small braided straw hat.

Florence is the Italian capital of the straw hat, a museum has also been dedicated to him.

At the beginning of the eighteenth century Domenico Michelacci started the production of straw on an industrial scale and until the fifties of the twentieth century Signa became the center of the manufacture of hats made of this material (the famous "Florence straw hat").

The museum, which also hosts temporary exhibitions, brings together straw objects and weaves in different materials, work tools and machines, historical photos and works of art, a selection of hats from the late nineteenth century to 1970.

The museum also houses the Antiquarium, where archaeological finds relating to the settlements of the area in the various eras of the past are preserved.

Lo diceva anche Coco Chanel: «mai uscire senza cappello». Fu proprio lei, alle sue prime ardite sperimentazioni con quelle erano allora considerate le regole della moda, a calarsi in testa un piccolo cappello in paglia intrecciata.

Firenze è la capitale italiana del cappello di paglia, tanto a lui è stato dedicato anche un museo.

Agli inizi del Settecento Domenico Michelacci avviò la produzione di paglia su scala industriale e fino agli anni Cinquanta del Novecento Signa divenne il centro della manifattura di cappelli realizzati in questo materiale (il celebre “cappello di paglia di Firenze”).

Nel museo, che ospita anche esposizioni temporanee, sono riuniti oggetti di paglia e intrecci in diversi materiali, attrezzi da lavoro e macchine, foto storiche e opere d’arte, una selezione di cappelli dalla fine dell’Ottocento al 1970.

Il museo ospita anche l'Antiquarium, dove sono conservati reperti archeologici relativi agli insediamenti del territorio nelle varie epoche del passato.

Michelangelo painted this Holy Family for Agnolo Doni, a Florentine merchant whose prestigious marriage to Maddalena Str...
25/05/2022

Michelangelo painted this Holy Family for Agnolo Doni, a Florentine merchant whose prestigious marriage to Maddalena Strozzi in 1504 took place in a crucial period for art in Florence at the beginning of the century.
Agnolo was able to celebrate his noble wedding and the birth of his eldest daughter with some of the greatest expressions of this exceptional artistic flourishing of Florence: the portraits of the two spouses painted by Raphael, and Michelangelo's tondo, which is the only certain painting on wood. of the teacher.
Do you know that somehow we are also in this precious painting? in the background Michelangelo painted the Sacro Monte della Verna, symbol of Casentino, the land where our agency was born and where there are many structures managed by us with the same love and the same passion that Michelangelo bequeathed to his Tuscany .
The Tondo Doni is located in the Uffizi Gallery in Florence

Michelangelo dipinse questa Sacra Famiglia per Agnolo Doni, mercante fiorentino il cui prestigioso matrimonio nel 1504 con Maddalena Strozzi, avvenne in un periodo cruciale per l’arte a Firenze di inizio secolo.
Agnolo poté celebrare le sue nobili nozze e la nascita della sua primogenita con alcune delle massime espressioni di questa eccezionale fioritura artistica di Firenze: i ritratti dei due coniugi dipinti da Raffaello, e il tondo di Michelangelo, che è l’unico dipinto certo su tavola del maestro.
Sapete che in qualche modo in questo prezioso dipinto ci siamo anche noi? nello sfondo Michelangelo ha dipinto il Sacro Monte della Verna, simbolo del Casentino, la terra in cui è nata la nostra agenzia e dove si trovano tante strutture da noi gestite con lo stesso amore e la stessa passione che Michelangelo ha lasciato in eredità alla sua Toscana.

This is what we see from our world.A corner of the sky where the stars rest large and bright at night.This is what you b...
24/05/2022

This is what we see from our world.
A corner of the sky where the stars rest large and bright at night.

This is what you breathe from this corner of Tuscany,
where peace has its cradle and silence its breath.

This is the place where we leave every day to give you the best of hospitality and where we host to feel close to all of you.

Have a good summer with us

——————————————————————————

Questo è ciò che si vede dal nostro mondo.
Un angolo di cielo dove di notte le stelle riposano grandi e luminose.

Questo è ciò che si respira da questo angolo di Toscana,
dove la pace ha la sua culla e il silenzio il suo respiro.

Questo è il luogo da dove noi partiamo ogni giorno per darvi il meglio dell'ospitalità e dove ospitiamo per sentirci vicino a tutti voi.

Buona estate con noi

The Duomo of Florence is divided into several parts, all worthy of an in-depth visit.One of its strong points is certain...
20/05/2022

The Duomo of Florence is divided into several parts, all worthy of an in-depth visit.One of its strong points is certainly the Brunelleschi's dome: an attraction within the attraction, with its masonry roof, divided into eight segments, the ball gold that supports the cross at the top and the lantern, placed at the top, completed posthumously on the death of the great artist. Brunelleschi's Dome is the cross-shaped roof of the Duomo and just think that, at the time of its construction, it was the largest dome in the world. Today it still holds a record: it is the largest masonry dome ever built, with a maximum internal diameter of 45.5 m! A real masterpiece, by FIlippo Brunelleschi.

——————————————————————————

Il Duomo di Firenze si articola in più parti, tutte meritevoli di una visita approfondita.
Uno dei suoi punti forti è sicuramente la cupola del Brunelleschi: un'attrazione nell'attrazione, con la sua copertura in muratura, suddivisa in otto spicchi, la palla dorata che sorregge la croce in cima e la Lanterna, posta alla sommità, completata postuma alla morte del grande artista.
La Cupola del Brunelleschi è la copertura a crociera del Duomo e pensate che, al momento della sua costruzione, era la cupola più grande al mondo.
Al giorno d'oggi detiene comunque un record: si tratta della più grande cupola in muratura mai costruita, con un diametro massimo interno di 45,5 m! Un vero e proprio capolavoro, a opera di FIlippo Brunelleschi.

There are eight exhibitions that will be held in 2022 within the second edition of Terre degli Uffizi, a project for the...
19/05/2022

There are eight exhibitions that will be held in 2022 within the second edition of Terre degli Uffizi, a project for the enhancement of the artistic heritage of Tuscany.

Masaccio and the Renaissance Masters in comparison to celebrate 600 years of the Triptych of San Giovenale ', from 23 April to 23 October, at the Masaccio Museum of Sacred Art in Cascia (Reggello).
The exhibition 'Masaccio and Angelico. Dialogue on truth in painting ', which will open from 17 September to 15 January 2023 in San Giovanni Valdarno in the Museum of the New Lands and in the Museum of the Basilica of Santa Maria delle Grazie
In Anghiari, 'The Warrior Pope. Giuliano della Rovere and the men at arms of Anghiari 'is the exhibition that will open from 21 May to 25 September at the Museum of the Battle of Anghiari.
At the Museum of Sacred Art of Montespertoli 'The predella of the Uffizi saved at the castle of Montegufoni', from 14 May to 8 January 2023.
The Ivan Bruschi House Museum in Arezzo will host the exhibition 'Pietro Benvenuti in the age of Canova from 17 June to 23 October.
Instead, the exhibition at the Conti Guidi Castle in Poppi will be dedicated to the mystery of life and birth, from 8 July to 1 November, 'In the sign of life. Women and madonnas in the time of waiting '.
The exhibition at the Giuliano Ghelli Museum in San Casciano, 'Jacopo Vignali in San Casciano, is dedicated to the seventeenth-century painter Jacopo Vignali.

————————————————————————-

Sono otto le mostre che si terranno, nel corso del 2022, all’interno della seconda edizione di Terre degli Uffizi, progetto per la valorizzazione del patrimonio artistico della Toscana.

Masaccio e i Maestri del Rinascimento a confronto per celebrare 600 anni del Trittico di San Giovenale’, dal 23 aprile al 23 ottobre, al Museo Masaccio d’Arte Sacra di Cascia (Reggello).

È ancora dedicata a Masaccio la mostra ‘Masaccio e Angelico. Dialogo sulla verità nella pittura’, che aprirà dal 17 settembre al 15 gennaio 2023 a San Giovanni Valdarno nel Museo delle Terre Nuove e nel Museo della Basilica di Santa Maria delle Grazie

Ad Anghiari, ‘Il Papa Guerriero. Giuliano della Rovere e gli uomini d’arme di Anghiari’ è la mostra che aprirà dal 21 maggio al 25 settembre al Museo della Battaglia di Anghiari.

Al Museo d’Arte Sacra di Montespertoli ‘La predella degli Uffizi salvata al castello di Montegufoni’, dal 14 maggio al 8 gennaio 2023.

Casa Museo Ivan Bruschi ad Arezzo ospiterà dal 17 giugno al 23 ottobre la mostra ‘Pietro Benvenuti nell’età di Canova.

Sarà invece dedicata al mistero della vita e della nascita l’esposizione al Castello Conti Guidi di Poppi, dal 8 luglio al 1 novembre, ‘Nel segno della vita. Donne e madonne al tempo dell’attesa’.

È dedicata al pittore seicentesco Jacopo Vignali la mostra al Museo Giuliano Ghelli di San Casciano, ‘Jacopo Vignali a San Casciano.

Each place has its magic, its secrets, its perfect moment.We tell you this.Now that Tuscany is kissed by the sun and the...
13/05/2022

Each place has its magic, its secrets, its perfect moment.
We tell you this.
Now that Tuscany is kissed by the sun and the heat, it is not difficult for us to make you dream of a night of stars to carry forever inside your heart.
Welcome back beauty!
—————————————————————————-

Ogni luogo ha la sua magia, i suoi segreti, il suo momento perfetto.
Noi vi raccontiamo questo.
Adesso che la Toscana è baciata dal sole e dal caldo, non ci è difficile farvi sognare una notte di stelle da portarsi per sempre dentro al cuore.
Bentrovata bellezza!

Located in a nature reserve between the Casentino Valley and the Valdarno, Vallombrosa is a corner of paradise where you...
10/05/2022

Located in a nature reserve between the Casentino Valley and the Valdarno, Vallombrosa is a corner of paradise where you can go hiking, visit monuments of breathtaking importance and beauty or simply find shelter from the heat of the city. Through three different paths you will be able to explore forests that extend up to 1,450 meters, and which somehow seem to protect the famous Abbey of the Vallombrosani Monks with its millenary history. Visiting the Benedictine complex, which also includes a library, a pharmacy and a museum, is a surprising and spiritual experience, a silent journey back in time that you absolutely must not give up.
In this journey you will also be able to somehow meet the soul of Galileo Galilei, famous for having laid the foundations for the scientific revolution of the 17th century. Galileo lived for some months in the Vallombrosa Abbey as a novice. This is attested by a document drawn up by a Vallombrosan monk, in the years following 1640.

Villa Bardini in Florence in this period is the most beautiful postcard in Tuscany.The wisteria is in bloom and everythi...
06/05/2022

Villa Bardini in Florence in this period is the most beautiful postcard in Tuscany.
The wisteria is in bloom and everything explodes with color (today is the international day of color) and perfume.
There are three varieties of wisteria that will give, for a few days, the magic of a path with shades of lilac, purple and pink, overlooking one of the most beautiful views of the city of Florence and its historical monuments.
The wisteria varieties, coming from the collection of a Pistoia nurseryman, are 'Wisteria Floribonda' in the 'Black Dragon' varieties, Japanese 'Royal Purple' with double purple and dark purple flowers and 'Showa Beni' with pink flowers; 'Wisteria Prolific', the most common, with large purple flowers.
This is the best time to book a vacation

Villa Bardini a Firenze in questo periodo è la più bella cartolina della Toscana.
Il glicine è in fioritura e tutto esplode di colore (oggi è proprio la giornata internazionale del colore) e profumo.
Sono tre le varietà di glicine che regaleranno, per un po’ di giorni, la magia di un percorso dalle sfumature di lilla, viola e rosa, che si affaccia su una delle viste più belle sulla città di Firenze e sui suoi monumenti storici.
Le varietà di glicine, provenienti dalla collezione di un vivaista pistoiese, sono 'Wisteria Floribonda' nelle varietà 'Black Dragon', 'Royal Purple' giapponese dal fiore doppio di colore porpora e viola scuro e 'Showa Beni' con fiore rosa; 'Wisteria Prolific', la più comune, con fiori grandi di colore viola.
Questo è il momento migliore per prenotare una vacanza ❤️

Yellow is a magical color.In our holiday homes it is often present, inside and out. Did you know that yellow has the abi...
04/05/2022

Yellow is a magical color.
In our holiday homes it is often present, inside and out.
Did you know that yellow has the ability to regulate heart rate and balance blood pressure?

On the mind, its properties are even more beautiful because it is capable of instilling security and energy. Yellow is able to stimulate one's inner abilities as well as positivity and joie de vivre.

What to say more? We do not miss anything.

——————————————————————————-

Il giallo è un colore magico.
Nelle nostre case vacanze è spesso presente, dentro e fuori.
Lo sapete che il giallo ha la capacità di regolarizzare la frequenza cardiaca e di equilibrare la pressione arteriosa?

Sulla mente le sue proprietà sono ancora più belle perchè è capace di infondere sicurezza ed energia. Il giallo è in grado di stimolare le proprie capacità interiori oltre alla positività e gioia di vivere.

Cosa dire di più? Non ci facciamo mancare nulla. 😉🍀❤️☀️

Indirizzo

Localita' Quorle 12
Poppi
52014

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Fewo Toskana pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Fewo Toskana:

Video

Condividi

Digitare


Altro Tour operator Poppi

Vedi Tutte