Rentals in Rome

Rentals in Rome Rentals in Rome offers Holiday Apartments as convenient and confortable alternative to Hotel Rooms f

16/05/2020

In view of getting out of the health emergency as soon as possible and University Programs to get started promptly, those apartments for Erasmus/Exchange Students in Rome - Vaticano Area - are now available :
• 1 bedroom + 1 bathroom (1 or 2 person)
• 2 bedrooms + 2 bathrooms (2, 3 or 4 persons)
the location is perfect for:

- LUMSA (walking distance 2,4 km)
- Università Europea di Roma (connected with train, station just in front)
- Sapienza (connected with bus - end of the line just in front)

The apartments have to be rented and shared by student groups

1 bedroom + 1 bathroom & 2 bedrooms + 2 bathrooms apartments still available (starting from January 15th) for Erasmus/Ex...
16/12/2019

1 bedroom + 1 bathroom & 2 bedrooms + 2 bathrooms apartments still available (starting from January 15th) for Erasmus/Exchange Students Accommodation in Rome - Vaticano Area.

Very honored to be awarded as a Superhost..... !!
08/10/2019

Very honored to be awarded as a Superhost..... !!

1 bedroom + 1 bathroom and 2 bedrooms + 2 bathrooms apartments still available (starting from September 15th) for Erasmu...
10/09/2019

1 bedroom + 1 bathroom and 2 bedrooms + 2 bathrooms apartments still available (starting from September 15th) for Erasmus/Exchange Students in Vaticano Area.

Rentals in Rome  is very glad to make the apartments available to Erasmus students starting from September 1st
28/07/2019

Rentals in Rome is very glad to make the apartments available to Erasmus students starting from September 1st

CAPITAL MUSEUMS FREE ENTRY:Since February 28, 2019, the new decree of the Ministry of Heritage and Cultural Activities, ...
11/03/2019

CAPITAL MUSEUMS FREE ENTRY:
Since February 28, 2019, the new decree of the Ministry of Heritage and Cultural Activities, which plans to spend 12 to 20 free days a year on archaeological sites and Italian museums, has come into force.
Of the total of 20 free days per year, 6 will remain the first Sundays from October to March, 6 will be those of Culture Week (in 2019 from March 5 to 10) and 8 those chosen independently by the administrators of the structures concerned. . The most likely days to be chosen by the capital's museums could be June 29, St. Peter and Paul's Day, April 21, Christmas in Rome, April 25 and May 1.

MUSEES DE LA CAPITALE ENTREE GRATUITE
Depuis le 28 février 2019, le nouveau décret du Ministère du Patrimoine et des Activités Culturelles, qui prévoit de passer de 12 à 20 journées gratuites par an sur les sites archéologiques et les musées italiens, est entré en vigueur.
Sur le total de 20 jours gratuits par an, 6 resteront les premiers dimanches d’octobre à mars, 6 seront ceux de la Semaine de la culture (en 2019 du 5 au 10 mars) et 8 ceux choisis indépendamment par les administrateurs des structures concernées. Les jours les plus susceptibles d’être choisis par les musées de la capitale pourraient être le 29 juin, le jour de saint Pierre et Paul, le 21 avril, Noël à Rome, le 25 avril et le 1er mai.

GIARDINO DEGLI ARANCI:Start at Piazza dei Cavalieri di Malta, looking at the keyhole at the Priory gate and then continu...
08/02/2019

GIARDINO DEGLI ARANCI:
Start at Piazza dei Cavalieri di Malta, looking at the keyhole at the Priory gate and then continue along the Giardino degli Aranci (Orange Garden).
Here are the fragrant orange blossoms, a fantastic view of many of Rome's magnificent monuments and the tranquility of a beautifully romantic Rome.

GIARDINO DEGLI ARANCI:
Commencez par la Piazza dei Cavalieri di Malta, en mettant l’œil au trou de la serrure de la porte du Prieuré et poursuivez par le Giardino degli Aranci (Jardin des Orangers).
Là ce sont les fleurs d’orangers parfumées, une vue fantastique sur beaucoup de magnifiques monuments de Rome et la quiétude d’un lieu magnifiquement romantique à Rome.

THE HAND OF CICERON:On one side of Circo Massimo, the former chariot racing stadium, there is an old street called "Via ...
25/01/2019

THE HAND OF CICERON:
On one side of Circo Massimo, the former chariot racing stadium, there is an old street called "Via dei Cerchi" where you will see a house with an exuberant baroque facade that will surprise you.
In the middle of the street, you will notice some old buildings on the right. Among them, there is a bizarre building with a flat facade, elongated like a mask and decorated like a cake with a bull's-eye cornice and at the top a large hand with the index finger pointing to the sky. The same hand is also reproduced surrounded by baroque buckles on the frame of one of the windows.
A legend tells that the Roman people called this hand: "the hand of Cicero" ...........

LA MAIN DE CICERON:
Sur un des côtés du Circo Massimo, l’ancien stade de courses de chars, il y a une vieille rue appelée "Via dei Cerchi" dans laquelle vous pourrez voir une maison à la façade exubérante et baroque qui ne manquera pas de vous surprendre.
Vers le milieu de la rue, vous remarquerez quelques vieux bâtiments sur la droite. Parmi eux, il y a un bâtiment bizarre avec une façade plate, allongée telle un masque et décorée comme un gâteau avec une corniche en œuil-de-bœuf et en son sommet une grande main avec l’index pointant vers le ciel.
La même main étant d’ailleurs reproduite entourée de boucles baroques sur le cadre d’une des fenêtres.
Une légende raconte que le peuple romain appelait cette main: « la main de Cicéron »...........

Still in Low Seasons Rates Periods .... !! Take advantage of this convenient rates to visit Rome and ask for the "Facebo...
19/01/2019

Still in Low Seasons Rates Periods .... !!
Take advantage of this convenient rates to visit Rome and ask for the "Facebook discount" !!

Toujours en Basse Saison Tarifs Périodes .... !!
Profitez de ces tarifs avantageux pour visiter Rome et demandez le "rabais Facebook" !!

www.rentalsinrome.it

THE NATWEST 6 NATIONS TOURNAMENT:starts on February 1, 2019 and ends on March 16, 2019.This year, three matches will be ...
19/01/2019

THE NATWEST 6 NATIONS TOURNAMENT:
starts on February 1, 2019 and ends on March 16, 2019.

This year, three matches will be played in Rome.
Saturday 09 February, Italy - Wales
Sunday, February 24, Italy - Ireland
Saturday, March 16th, Italy - France

LE TOUNOI NATWEST DES 6 NATIONS:
commence le 01 février 2019 et se terminera le 16 mars 2019.

Cette année, trois matchs se dérouleront à Rome.
Samedi 09 février, Italie – Pays de Galles
Dimanche 24 février, Italie – Irlande
Samedi 16 mars, Italie – France

CELEBRATE THE NEW YEAR IN ROME:The city of Rome begins the year 2019 with "La Festa di Roma", a one-day event that start...
21/12/2018

CELEBRATE THE NEW YEAR IN ROME:
The city of Rome begins the year 2019 with "La Festa di Roma", a one-day event that starts on December 31st at 9pm and ends on January 1st at 9pm. The event promises to be entertaining with more than 100 performances involving 1,000 artists from 46 different countries and 5 continents, all around the Eternal City.......... have fun !!

FETER LE NOUVEL AN A ROME:
La ville de Rome commence l’année 2019 avec "La Festa di Roma", une manifestation d’une journée qui commence le 31 décembre à 21h et se terminera le 1er janvier à 21h. L’événement promet d’être divertissant avec plus de 100 représentations impliquant 1000 artistes venant de 46 pays différents et de 5 continents et qui se déroulera tout autour de la Ville Éternelle........ amusez-vous!!

RIONE XI : SANT'ANGELOEven if in its first official delineation Sant'Angelo was one of the smallest "rioni", it was as l...
07/12/2018

RIONE XI : SANT'ANGELO
Even if in its first official delineation Sant'Angelo was one of the smallest "rioni", it was as long the most densely populated area of ​​Rome and in the "rione" stood the largest fish market in the city.
For this reason the emblem of one of the versions of the "rione" coat of arms depicts an angel holding a scale that is nothing more than a reference to the price of fish that was set daily.
The Hebrew community of Rome, wich is the oldest in Europe, initially concentrated in Trastevere, it moved beyond the Tiber in the "rione" and from 1556 until 1870 it instituted a real "ghetto" and on the quay of the Tiber, the synagogue stands out with its beautiful Belle Epoque and its polygonal dome.

today…
Romans like to visit the "ghetto" for a variety of reasons, including restaurants and pastries of Jewish tradition.
It is true that Sant'Angelo has lost over the years of its authenticity but it is still possible to find small treasures like haberdashery that will make you dream knitting or haute couture. We go there to stroll, to taste a concentrate of tranquility sheltered from the chaos of Largo Argentina.

RIONE XI : SANT'ANGELO
Si dans sa première délimitation officielle Sant’Angelo était l’un des "rioni" les plus exigus, il a aussi longtemps été la zone la plus densément peuplée de Rome et dans le "rione" se tenait le plus grand marché aux poissons de la ville.
Pur cette raison l’emblème d’une des versions du blason du rione représente un ange tenant une balance qui n’est rien d’autre qu’une référence au prix du poisson qui était fixé chaque jour.
La communauté hébraïque de Rome qui est la plus ancienne d’Europe, initiallement concentrée au Trastevere, elle s’installe ensuite au-delà du Tibre dans le "rione" et par la suite en 1556 jusqu’en 1870 il est institué un véritable "ghetto".
Voile qui sur le quai du Tibre, la synagogue se distingue avec sa belle allure Belle époque et sa coupole polygonale.

aujourd’hui…
Les Romains aiment se rendre dans le ghetto pour de multiples raisons, notamment les restaurants et pâtisseries de tradition juive.
Il est vrai que Sant’Angelo a perdu au fil des années de son authenticité mais il est encore possible d’y trouver des petits trésors comme des articles de mercerie qui feront rêver les as du tricot ou de la haute couture. On y va pour flâner, pour goûter à un concentré de tranquillité à l’abri du chaos du Largo Argentina.

Don't forget that we are in "Low Season" and Low Sason's Rates are very affordable .... hope to see you in RentalsInRome...
25/11/2018

Don't forget that we are in "Low Season" and Low Sason's Rates are very affordable .... hope to see you in RentalsInRome Apartments

N'oubliez pas que nous sommes en "Basse Saison" et que les tarifs de Basse Saison sont très abordable .... espérons vous voir dans les appartements RentalsInRome

25/11/2018

LA BOCCA DELLA VERITA'
the "Bocca della Verità" (mouth of the truth) is a carved disc of 1.75 meters in diameter and weighs about 1,300 kilos, dates from the 1st century AD and represents a bearded male face whose eyes, nose and mouth are drilled and hollow.
The primary function of this plate remains uncertain today: fountain, mouth of impluvium (system of collection and storage of rainwater) or more likely manhole which, in ancient Rome, often represented the effigy of 'a river deity swallowing rainwater.

The name "Bocca della Verità" appeared in 1485 and sculpture has always been mentioned among Roman curiosities, being frequently reproduced in drawings and engravings.

In 1631 she was moved outside the porch of the nearby church of Santa Maria in Cosmedin, where she is still exposed today.

This mask has an old and legendary reputation: put your hand in the mouth of the Bocca della Verità and if you do not tell the truth, she will eat your hand ...

LA BOCCA DELLA VERITA'
la "Bocca della Verità" (Bouche de la vérité) est un disque sculpté d’1,75 mètre de diamètre et pesant environ 1 300 kilos, date du Ier siècle après J.C. et représente un visage masculin barbu dont les yeux, le nez et la bouche sont forés et creux.
La fonction première de cette plaque reste encore aujourd’hui incertaine : fontaine, bouche d’impluvium (système de captage et de stockage des eaux pluviales) ou plus probablement bouche d’égout qui, dans la Rome antique, représentaient souvent l’effigie d’une divinité fluviale avalant l’eau de pluie.

Le nom "Bocca della Verità" est apparu en 1485 et la sculpture a depuis toujours été mentionnée parmi les curiosités romaines, étant fréquemment reproduite dans les dessins et les gravures.

En 1631 elle a été déplacée à l’extérieur du porche de l’église voisine de Santa Maria in Cosmedin, lieu où elle se trouve encore exposé aujourd’hui.

Ce masque a une réputation ancienne et légendaire: placez votre main dans la bouche de la Bocca della Verità et si vous ne dites pas la vérité, elle vous mangera la main…

Send a message to learn more

TAXI REPUTATION Whether justified or not, Rome taxis do not have a particularly good reputation. Here are some tips to a...
28/10/2018

TAXI REPUTATION
Whether justified or not, Rome taxis do not have a particularly good reputation. Here are some tips to avoid unpleasant surprises and in case, to make a claim.
Numero Taxi Rome- While climbing in the vehicle, look at the number of the taxi company (for istance 3570 or 6645) and the name of the taxi (city name + number, for istance "Firenze 42" or "Genoa 18" ).
- Before departure check that the taximeter (located at the top of the dashboard or on the upper part of the front windshield) is turned on, if it is not, ask the driver to turn it on.
- Remember to note the license number on the metal plate behind the right front seat.
- Always ask for a receipt (ricevuta). This must indicate the route, the license number, the amount paid and the driver's signature.
- In case of problems or contestation call the Vigili Urbani at 06 67104282 or send an email to [email protected] or report it through the website www.turismoroma.it.
- To file a complaint, please contact the” Mobilità e Trasporti” Department, Commission of Garanzia, Via Capitan Bavastro 94, 00154, Roma.

REPUTATION DE TAXI
– En grimpant dans le véhicule, regardez le numéro de la compagnie de taxi (par ex. 3570 ou 6645) et le nom du taxi (nom de ville + numéro, par ex. « Firenze 42 » ou « Genoa 18 »).
– Avant le départ vérifiez que le taximètre (positionné en haut du tableau de bord ou sur la partie supérieure du pare-brise avant) soit allumé, s’il ne l’est pas, demandez au chauffeur de le mettre en marche.
– Pensez à relever le numéro de licence qui se trouve sur la plaque métallique derrière le siège avant droit.
– Demandez toujours un reçu (ricevuta). Celui-ci doit indiquer le trajet, le numéro de la licence, la somme payée et la signature du chauffeur.
– En cas de problèmes ou de contestation appelez les Vigili Urbani au 0667104282 ou envoyez un mail à [email protected] ou bien signalez-le à travers le site www.turismoroma.it.
– Pour porter plainte adressez-vous au Dipartimento Mobilità e Trasporti, Commissione di Garanzia, Via Capitan Bavastro 94, 00154, Roma.

THE CANON OF THE JANICULUM: Walking around 12 o'clock on the Janiculum Hill (Gianicolo), you risk an unexpected experien...
22/10/2018

THE CANON OF THE JANICULUM:
Walking around 12 o'clock on the Janiculum Hill (Gianicolo), you risk an unexpected experience.
At precisely noon, you will hear a cannon sound ...
It was from 1847 that Pope Pius IX introduced this ceremonial to overcome the lack of coordination of the clocks of the city.
Indeed, at that time the watches were not widespread and the inhabitants therefore counted on the bell of the churches to have a temporal landmark.
Pope Pius IX wished to set up a precise reference on which all the clocks could be adjusted and it was decided that a gun shot that could be heard throughout the city would be the solution.
This tradition began in the central courtyard of Castel Sant'Angelo before the canon was transferred in 1903 to Monte Mario. As the noise of the cannon was not heard throughout the city, it was moved one last time in 1904 to find its current position, on the hill of Janiculum
Nowadays, when the weather is calm, especially on Sundays, when the city is less noisy, you can hear the sound of cannon sounding in the city center. Of course, it is much more impressive to be on the Janiculum where many tourists, inhabitants, families and children come to listen to it.
If you are in Rome and you hear a gunshot, you will no longer be surprised by watching your watch find that it is noon.

LE CANONDU JANICULE:
En vous promenant aux environs de 12h sur la colline du Janicule (Gianicolo), vous risquez de vivre une expérience inattendue.
A midi précise, vous allez entendre retentir un coup de canon…
C’est à partir de 1847 que le pape Pie IX instaura ce cérémonial pour palier le manque de coordination des horloges de la ville.
En effet, à cette époque les montres n’étaient pas répandues et les habitants comptaient donc sur la sonnerie des églises pour avoir un repère temporel.
Le pape Pie IX souhaita donc mettre en place une référence précise sur laquelle toutes les horloges pourraient se régler et il fut décidé qu’un tir de canon que l’on entendrait dans toute la ville serait la solution.
Cette tradition a commencé dans la cour centrale de Castel Sant’Angelo avant que le canon ne soit transféré en 1903 à Monte Mario. Comme le bruit du canon n’était pas entendu dans toute la ville, il fut déplacé une dernière fois en 1904 pour trouver sa position actuelle, sur la colline du Janicule
De nos jours,ar temps calme, surtout le dimanche, lorsque la ville est moins bruyante, vous pouvez entendre le coup de canon retentir en plein centre-ville. Bien sûr, il est beaucoup plus impressionnant d’être sur le Janicule où de nombreux touristes, habitants, familles et enfants viennent l’écouter.
Si vous êtes dans Rome et que vous entendez un coup de canon, vous ne serez plus surpris en regardant votre montre de constater qu’il est midi.

RIONE IX: PIGNAPigna is the ninth "rione" of Rome, it is not extended but it is dense, cramped, the streets are tortuous...
25/06/2018

RIONE IX: PIGNA
Pigna is the ninth "rione" of Rome, it is not extended but it is dense, cramped, the streets are tortuous, the ruins are importantand, and the travertine and stone buildings dating from the 15th and 17th century.
The word "Pigna" originates from the discovery near the current via del Gesù of a bronze pine cone exposed today in the courtyard of the Vatican Museums.

RIONE IX: PIGNA
Pigna est le neuvième "rione" de Rome, il n’est pas étendu mais il est dense, exigu, les rues y sont tortueuses, les ruines importantes et les édifices de travertin et de pierres datant du XVème et XVIIème siècle.
Le mot « Pigna » prendrait son origine de la découverte à proximité de l’actuelle via del Gesù d’une pomme de pin en bronze exposée aujourd’hui dans la cour des Musées du Vatican.

Holiday Apartments close to St. Peters Basilica just in front of the bus stop and the train station, 24/7 Supermarket 3 ...
08/06/2018

Holiday Apartments close to St. Peters Basilica just in front of the bus stop and the train station, 24/7 Supermarket 3 minutes walking distance.....
What a grate place for an accommodation in Rome ....😜

RIONE VIII SANT'EUSTACHIO:The rione "Eustachio" is the eighth ditrict f the 22 that counts Rome, it extends along the en...
01/06/2018

RIONE VIII SANT'EUSTACHIO:
The rione "Eustachio" is the eighth ditrict f the 22 that counts Rome, it extends along the entire length between Pigna and Parione.
RIONE VIII SANT' EUSTACHIO:n Sant'Eustachio is a must-see area that satisfies both travelers and Romans for the quality of shops from hisorical brands, the good tables of traditional or new cuisine, some of the best coffee shops in Rome, not to mention th e cultural offer, thanks to the theaters and the famous art galleries.

RIONE VIII SANT' EUSTACHIO:
Le rione "Eustachio" est le VIIIème rione des 22 que compte Rome, il s’étend tout en longueur entre Pigna et Parione.
Par son emplacement stratégique Sant’Eustachio est une zone incontournable qui donne satisfaction tant aux voyageurs de passage qu’aux Romains pour la qualité des enseignes de magasins historiques, les bonnes tables de cuisine traditionnelle ou nouvelle, des cafés parmi les meilleurs de Rome, sans compter l’offre culturelle, grâce aux théâtres mais aussi aux galeries d’art de renom.

THE TREVI FOUNTAIN LEGENDThe Trevi Fountain (fontana di Trevi) is the largest and probably the most famous fountain in R...
27/05/2018

THE TREVI FOUNTAIN LEGEND
The Trevi Fountain (fontana di Trevi) is the largest and probably the most famous fountain in Rome thanks to Fellini's film "La Dolce Vita", which anchored it in the collective imagination.
The legend, which has become customary, is that the back turned to the fountain, a coin is thrown with the right arm and above the left shoulder before leaving the Eternal City, the one making this gesture being sure to return to Rome to find this piece.

THE TREVI FOUNTAIN LEGEND:
La fontaine de Trevi (fontana di Trevi) est la plus grande et surement la plus célèbre fontaine de Rome grâce au film de La Dolce Vita de Fellini qui l’a ancrée dans l’imaginaire collectif.
La légende, devenue coutume, veut que dos tourné à la fontaine, on jette une pièce de monnaie avec le bras droit et au dessus de l’épaule gauche avant de quitter la ville Eternelle, celui faisant ce geste étant assuré de revenir à Rome afin de retrouver cette pièce.

RIONE VII REGOLA:The rione "Regola" is part of this great area devolved during antiquity to military exercises and calle...
20/05/2018

RIONE VII REGOLA:
The rione "Regola" is part of this great area devolved during antiquity to military exercises and called the "Field of Mars" in reference to the God of War. The "Campo de 'Fiori" square, that straddles the 6th Rione (Parione) and the 7th that we are here talking about, today is one of the few squares in Rome that is constantly on the move.
It wakes up for the fruit and vegetable market that lasts until 14h. The cafe terraces fill up and empty depending on the sunshine.

RIONE VII REGOLA: Le rione Regola fait partie de cette grande zone dévolue pendant l’antiquité aux exercices militaires et appelée le "Champ de Mars" en référence au Dieu de la guerre. La place du "Campo de’ Fiori", qui est à cheval entre le VIème rione (Parione) et le VIIème qui nous intéresse ici, aujourd’hui est une des rares places de Rome qui connaît une animation permanente.
Elle se réveille pour le marché de fruits et légumes qui se prolonge jusqu’à 14h. Les terrasses des cafés s’emplissent et se désemplissent au gré de l’ensoleillement.

"VILLE DI ROMA" WITH OPEN DOORS : an important initiative of Italian cultural tourism from 1st to 31st May 2018 which co...
14/05/2018

"VILLE DI ROMA" WITH OPEN DOORS :
an important initiative of Italian cultural tourism from 1st to 31st May 2018 which consists of the extraordinary opening with guided tours (on reservation) of Roman villas, many of which are private and closed to the public.

"VILLE DI ROMA" AVEC PORTES OUVERTES:
une importante initiative du tourisme culturel italien du 1er au 31 mai 2018 qui consiste en l'ouverture extraordinaire avec des visites guidées (sur réservation) de villas romaines, dont beaucoup sont privées et fermées au public.

RIONE VI: PARIONELe VIème rione de Rome est appelé Parione. Il s’agit d’une déformation du latin "parietes" qui signifie...
20/04/2018

RIONE VI: PARIONE
Le VIème rione de Rome est appelé Parione. Il s’agit d’une déformation du latin "parietes" qui signifie « mur » et fait référence à un vestige du stade de Domitien qui se trouvait sur l’emplacement de la place Navone. Cette dernière et Campo de’ Fiori sont aujourd’hui les places les plus caractéristiques du centre historique de Rome.

RIONE VI: PARIONE
The sixth rione of Rome is called Parione. It is a deformation of the Latin word "parietes" which means « wall » and refers to a remnant of the Domitian stadium that was on the site of the Navona Square. The latter and Campo de 'Fiori are today the most characteristic places in the historic center of Rome.

ST. PETER'S BASILICAIt is common to use superlatives to talk about St. Peter's Basilica. It is unquestionably the most g...
13/04/2018

ST. PETER'S BASILICA
It is common to use superlatives to talk about St. Peter's Basilica. It is unquestionably the most grandiose, the most spectacular church in Christendom. It is also the second largest church in the world in terms of area with a total of over 15,000 square meters (the first being the Basilica of Our Lady of Peace Yamoussoukro).

LA BASILIQUE SAINT-PIERRE
Il est commun d’user de superlatifs pour parler de la Basilique Saint-Pierre. Elle est sans conteste la plus grandiose, la plus spectaculaire église de la Chrétienté. Elle est aussi la seconde plus grande église du monde en termes de superficie avec un total de plus de 15000 mètres carrés (la première étant la Basilique Notre-Dame de la Paix de Yamoussoukro)

November 1st starts the most convenient rate of the year ...!! Take advantage of the opportunity to visit Rome at the ch...
26/10/2017

November 1st starts the most convenient rate of the year ...!!
Take advantage of the opportunity to visit Rome at the cheapest possible price of Accommodations ..!!

19/10/2017

Rentals in Rome offers Holiday Apartments as convenient and confortable alternative to Hotel Rooms f

NOTTE DEI MUSEI 2016: Torna la notte dei musei !!  durante la sera del 21 maggio dalle ore 20:00 alle 2:00 del 22 Maggio...
20/05/2016

NOTTE DEI MUSEI 2016: Torna la notte dei musei !! durante la sera del 21 maggio dalle ore 20:00 alle 2:00 del 22 Maggio, sarà possibile assistere gratuitamente ad eventi, spettacoli ed entrare nei musei senza pagare il biglietto.

MUSEUMS NIGHT 2016: Museums Night come back !! during the evening of May 21 from 8:00 p.m. to 2:00 a.m. on May 22, it will be possible to attend free events, shows and to visit museums without paying the ticket.

Il TEVERE PRENDE VITA: un muro lungo 550 metri e alto fino a 10 lungo gli argini del Tevere che racconta la storia di Ro...
24/09/2015

Il TEVERE PRENDE VITA: un muro lungo 550 metri e alto fino a 10 lungo gli argini del Tevere che racconta la storia di Roma. "Triumphs and Laments" sarà un grande regalo per la città. Ideata dall'artista sudafricano William Kentridge, l'opera sarà inaugurata il 21 aprile 2016 con un evento musicale e teatrale gratuito.

THE TIBER COMES TO LIFE: a wall 550 meters long and high up to 10 meters along the banks of the Tiber that tells the history of Rome. "Triumphs and Laments" will be a great gift to the city. Designed by the South African artist William Kentridge, the work will be inaugurated April 21, 2016 with a musical and theatrical free event.

Thanks to you all for choosing Rentalsinrome Vaticano Apartments !!
19/04/2015

Thanks to you all for choosing Rentalsinrome Vaticano Apartments !!

NATALE DI ROMA 2015: 21 Aprile 2015 roma compie 2768 anni, dal 19 al 21 aprile manifestazioni e cortei nella zona Circo ...
14/04/2015

NATALE DI ROMA 2015: 21 Aprile 2015 roma compie 2768 anni, dal 19 al 21 aprile manifestazioni e cortei nella zona Circo Massimo - Colosseo e Fori imperiali.
Il 19 Aprile al Circo Massimo dalle 15.00 alle 18.00 esibizione dei gruppi partecipanti con battaglia finale tra le legioni .

ROME'S FOUNDATION 2015: on April 21st 2015 roma celebrates 2768 years, from april 19th to 21th demonstrations and marches between the Circus Maximus, the Colosseum and Roman Forum.
On April 19 at the Circus Maximus from 15.00 to 18.00 performance of the participating groups with the final battle between the legions.

Indirizzo

Piazza Della Stazione Di San Pietro 13
Rome
00165

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Rentals in Rome pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Rentals in Rome:

Condividi