Visit North Kansai

Visit North Kansai On this page, we provide tourist information on North Kansai in EN, Traditional Chinese, and JP.

Welcome to the official page on the North Kansai tourism! The North Kansai region is packed with charms peculiar to Japan, such as beautiful nature, delicious local foods, history, and seasonal scenery. On this page, we provide tourist information on North Kansai in English, Traditional Chinese, and Japanese.

歡迎光臨北近畿的觀光官方Facebook粉絲頁!
北近畿擁有豐富的大自然景觀、美食、史蹟,以及四季應時的風景等,是一處洋溢日本風情且魅力四射的地區。
網頁中將

以英文、繁體中文、日文介紹北近畿的觀光資訊。

北近畿の観光公式Facebookページへようこそ!北近畿は自然や美食、史跡、四季折々の風景など、日本ならではの魅力が詰まった地域です。このページでは北近畿の観光情報を英語・中国語繫体字・日本語で発信しています。

Extend Your Journey from Kinosaki Onsen! A Day Trip to Explore History & Art in Kumihama, Kyotango🚶從城崎溫泉出發再走遠一點!到京丹後市久美濱...
28/03/2025

Extend Your Journey from Kinosaki Onsen! A Day Trip to Explore History & Art in Kumihama, Kyotango🚶
從城崎溫泉出發再走遠一點!到京丹後市久美濱來趟歷史&藝術一日遊🚶

Yumura Onsen: Learning About Traditional Eco-Life and the History of Premium Beef in Harmony with Hot Springs📝湯村溫泉~了解與溫泉...
25/03/2025

Yumura Onsen: Learning About Traditional Eco-Life and the History of Premium Beef in Harmony with Hot Springs📝
湯村溫泉~了解與溫泉同在的傳統環保生活&名牌牛的歷史~📝

👇點開還有中文和日文喔!Seawater meets freshwater to create stunning shades of blue at Mikata Goko (The Five Lakes of Mikata) in Fuk...
21/03/2025

👇點開還有中文和日文喔!
Seawater meets freshwater to create stunning shades of blue at Mikata Goko (The Five Lakes of Mikata) in Fukui Prefecture facing the Sea of Japan. This unique area is also an ideal environment to produce eel, with several such restaurants around JR Mikata Station. Among them, the long established "Unagiya Genyomon" is an authentic restaurant with over 90 years of history, where the eel is cooked only after each order is received. "Unagi bento" are also available for takeout, packaged in containers equipped with a heating element to keep your meal piping hot! Pick one up and head to the popular Rainbow Line Summit Park to enjoy it with a gorgeous panorama over the Mikata Goko Lakes. The bus service to the park scheduled to operate is also super convenient and affordable. More about this in future editions so stay tuned 🚌
Access: JR Mikata Sta. → 7 min walk
📍https://maps.app.goo.gl/gSosYipbi14PNVku6

福井縣的「三方五湖」面向日本海,海水與淡水交會形成優美的漸層色。這樣的環境也讓這裡成為鰻魚的產地,在JR三方站的周邊有很多間鰻魚餐廳。其中,「鰻屋源與門(日文:うなぎや源与門)」是擁有超過90年歷史的老字號店家,也是點單後才開始烹調鰻魚的正統派。另外也有可供外帶的「鰻魚便當」,容器內居然還有附發熱劑,就算放了一段時間,還是能以溫熱的狀態享用!也很推薦大家可以帶著鰻魚便當,到熱門景點「彩虹之路山頂公園」,一邊欣賞三方五湖的美景一邊享用午餐。預計也將有便於前往彩虹之路山頂公園又超值的巴士行駛,之後會再介紹,大家可以期待一下🚌
交通方式:JR三方站→步行7分鐘
📍https://maps.app.goo.gl/gSosYipbi14PNVku6

日本海に面した福井県の三方五湖(みかたごこ)は、海水と淡水が入り交じり美しいグラデーションを成しています。その環境からうなぎの産地でもあり、JR三方駅の周辺にはうなぎ料理屋店がいくつもあります。中でも「うなぎや源与門(げんよもん)」は90年を超える老舗で、注文を受けてからうなぎを調理する本格派。テイクアウトもできる「うなぎ弁当」もあります。なんと容器に発熱剤が付いているので、時間が経っても熱々の状態で食べられるんです!うなぎ弁当を持って、人気スポット・レインボーライン山頂公園へ行き、三方五湖を眺めながらランチをするのもおすすめです。レインボーライン山頂公園へアクセス便利でお得なバスも運行予定。またご紹介するのでお楽しみに🚌
アクセス:JR三方駅→徒歩7分
📍https://maps.app.goo.gl/gSosYipbi14PNVku6

🌸The Latest! Kansai’s Best Sakura Spots 2025🌸🌸最新!2025關西地區推薦賞櫻景點🌸
18/03/2025

🌸The Latest! Kansai’s Best Sakura Spots 2025🌸
🌸最新!2025關西地區推薦賞櫻景點🌸

👇點開還有中文和日文喔!See cherry blossoms at your own pace away from the crowds! Kansai's hidden sakura spots Vol.2 🌸避開擁擠人潮,悠閒賞花去!...
14/03/2025

👇點開還有中文和日文喔!
See cherry blossoms at your own pace away from the crowds! Kansai's hidden sakura spots Vol.2 🌸
避開擁擠人潮,悠閒賞花去!關西的隱藏版賞櫻景點介紹第二彈🌸

Spring in Japan is all about cherry blossoms. But wouldn't it be nice to escape the big crowds? To help you do just that, welcome to our series introducing the Kansai region's best "hidden" spots for beautiful blooms! Our second installment brings you Tambasasayama City in Hyogo Prefecture.
This city is packed with famous sakura spots, including the historic site of Sasayama Castle Ruins. From late March to early April, about 1,000 cherry trees paint the castle town in breathtaking rosy hues, culminating in the "Tambasasayama Cherry Blossom Festival" held from March 29 to April 6. Night time illuminations imbue the canopy of pink petals with even more romance!

The Tambasasayama World Expo also kicks off on April 1 and runs for a whole year. Revel in the natural splendor of the region's foothills along with traditional festivals, gourmet food, hot springs and a wealth of Tambasasayama's other diverse attractions at this standout event. During the event, information centers will be set up in over 15 locations in the city to help visitors. For more information:
https://expo.sasayama.jp/en

說到日本春天的魅力,當然非櫻花莫屬囉!但是實在不想在人擠人的情況下賞花……如果你也這麼想,那就要看我們準備的關西隱藏版賞櫻景點系列!第二彈介紹的是兵庫縣的丹波篠山市。
丹波篠山市擁有史跡 「篠山城遺址」 等許多賞櫻勝地。3月下旬~4月上旬,約1,000棵櫻花會將城下町點綴得華美絢爛,3月29日起至4月6日還會舉辦「丹波篠山櫻花祭」的活動。到了晚上櫻花還會點上燈光,可以體驗情調滿滿的夜間賞花喔!
另外,4月1日起也預定將舉辦為期一年的「丹波篠山國際博覽會」。這是個可體驗里山的自然風光、傳統祭典、美食,以及溫泉等丹波篠山多元魅力的活動。在活動期間內,將在全市設置超過15處的旅遊諮詢處,為旅客提供服務。
詳情請見:https://expo.sasayama.jp/en

混雑を避け、ゆったり花見を楽しもう!関西の穴場桜スポット紹介Vol.2 🌸
日本の春の魅力といえば、やはり桜ですよね。でも、大混雑の中のお花見は避けたい…。そんなあなたに、関西の穴場な桜スポットをシリーズでご紹介!第二弾は兵庫県の丹波篠山市です。
丹波篠山市は、史跡・篠山城跡をはじめ桜の名所が多くあります。3月下旬~4月上旬は約1000本の桜が城下町を華やかに彩り、3月29日から4月6日までは「丹波篠山さくらまつり」というイベントも開かれます。夜は桜がライトアップされ、ムード満点の夜のお花見もできますよ!

また、4月1日からは「丹波篠山国際博」も一年間を通して開催予定。里山の自然、伝統的な祭り、美食、温泉など、丹波篠山の多彩な魅力を楽しめるイベントです。期間中は市内15カ所以上に案内所が設置され、旅行者をサポートします。
詳しくは:https://expo.sasayama.jp/ja

👇點開還有中文和日文喔!Feel the romance of history exploring ancient tombs ❗來去探索看看散發歷史浪漫感的「古墳」吧❗"Kofun" are ancient tombs built lon...
07/03/2025

👇點開還有中文和日文喔!
Feel the romance of history exploring ancient tombs ❗
來去探索看看散發歷史浪漫感的「古墳」吧❗

"Kofun" are ancient tombs built long ago, mainly for great figures. They can be found all over Japan, including the World Heritage Site of the Mozu-Furuichi Kofun Group in Osaka Prefecture. Kisaichi Maruyama Kofun in Ayabe City, northern Kyoto Prefecture, is the largest ancient tomb in Kyoto Prefecture, built roughly 1,600 years ago. It has now been restored as a park. At the top of the tomb, take in the panoramic view, and spend time with the rows of "haniwa" (clay figurines). Lose yourself in the romance of history amid the echoes of ancient eras.✨

Access: JR Ayabe Sta. → 20 min by bus → Get off at "Yudono" → 5 min walk
🚲Bicycle rentals are available at the tourist information center near JR Ayabe Sta. Cycling to the park is so fun!
📍 https://maps.app.goo.gl/5tQ5sg4nXDZX3xKE6

Kyotango City is also home to Amino Choshiyama Kofun, the largest ancient tomb on the Japan Sea coast. On each terrace of the three-tiered tomb, enjoy the unique beauty of haniwa clay figures with shapes found only in this region.✨
Access: Amino Sta. (Kyoto Tango Railway) → 3 min by bus → Get off at "Aminoguchi" → 10 min walk
📍 https://maps.app.goo.gl/eiyuKbNy45ghszit6

所謂的古墳,指的是古代為了位高權重者製作的巨大古墓。以列入世界遺產的大阪府的百舌鳥及古市古墳群為首,在日本全國各地都有古墳。其中,位於京都府北部的綾部市的「私市圓山古墳」,在約1,600年前建成,是京都府最大的古墳,現在則修復成為公園。從古墳上眺望出去的景色很優美,還陳列著土製的「埴輪(陶俑)」。大家不妨來此遙想古代,沉浸在歷史的浪漫之中吧~✨
交通方式:JR綾部站→搭公車20分鐘→「湯殿」下車→步行5分鐘
🚲JR綾部站附近的旅遊諮詢處備有自行車租借服務,也很推薦可以騎自行車前往公園。
📍 https://maps.app.goo.gl/5tQ5sg4nXDZX3xKE6

此外,京丹後市也有「網野銚子山古墳」這座日本海側最大規模的古墳。這座三層結構的古墳,在每層的露臺中都排列著此地區特有形狀的埴輪,能感受到獨特的美感✨
交通方式:網野站(京都丹後鐵道)→搭公車3分鐘→「網野口」下車→步行10分鐘
📍 https://maps.app.goo.gl/eiyuKbNy45ghszit6

See cherry blossoms at your own pace away from the crowds! Kansai's hidden sakura spots Vol.1 🌸避開擁擠人潮,悠閒賞花去!關西的隱藏版賞櫻景點介紹...
21/02/2025

See cherry blossoms at your own pace away from the crowds! Kansai's hidden sakura spots Vol.1 🌸
避開擁擠人潮,悠閒賞花去!關西的隱藏版賞櫻景點介紹第一彈🌸

What's the highlight of springtime in Japan? Cherry blossoms, of course! But it sure would be nice to avoid the most crowded viewing spots... If you feel the same, check out this series featuring little-known cherry blossom spots in Kansai! The first edition focuses on Maizuru City in northern Kyoto Prefecture.
Tip: Bicycles are available for rent at Nishi-Maizuru Station. All the places featured here can be reached by bicycle, so why not hop on a bike and feel the spring breeze?🚲

🌸Isazugawa Sports Park
Locals love to see the sakura here, where cherry blossom trees line the banks of the river for about 300 meters. There is also a bicycle path.
Access: Nishi-Maizuru Sta. (JR, Kyoto Tango Railway) → 2 min by bus → Get off at “Hirokoji” → 6 min walk

🌸Yoshiwara Irie
Every spring, rows of cherry blossom trees add vibrant color to the scenery of folk houses and small boats along the canal. Also known as the "Venice of Japan (the Orient)," the view from the bridge over the canal is sure to make your photos stand out!
Access: Nishi-Maizuru Sta. (JR, Kyoto Tango Railway) → 3 min by bus → Get off at “Hiranoya” → 13 min walk

🌸Nioizaki Park
This park is set amid a hilly area overlooking Maizuru Bay called Nioizaki. In spring, the park's 200 cherry trees bloom all at once for an unbeatable setting to see sakura. The climb up to this high ground also makes for a pleasant hiking trail.
Access: Nishi-Maizuru Sta. (JR, Kyoto Tango Railway) → 2 min by bus → Get off at “Hirokoji” → 23 min walk

說到日本春天的魅力,當然就是櫻花囉!但實在不想在人擠人中賞櫻……如果你也這麼想,那就看我們的關西隱藏版賞櫻景點系列介紹!第一彈要介紹的是京都府北部的舞鶴市。
小撇步:西舞鶴站可以租自行車。這次介紹的地點可以騎腳踏車周遊,不妨一邊感受清新的春風一邊騎腳踏車吧!🚲

🌸伊佐津川運動公園
河川沿岸有綿延約300公尺的櫻花林道,是在當地很有名氣的賞花景點。另外也備有自行車道。
交通方式:西舞鶴站(JR、京都丹後鐵道)→搭公車2分鐘→「廣小路」下車→步行6分鐘

🌸吉原入江
民宅與小舟分布在運河沿岸的地方,到了春季,櫻花林道會為這個美景更添一分色彩。這裡也有「日本(東洋)的威尼斯」之稱,從架於運河上的橋梁所望的景色超美,保證可以拍出搶眼的美照!
交通方式:西舞鶴站(JR、京都丹後鐵道)→搭公車3分鐘→「平野屋」下車→步行13分鐘

🌸匂崎公園
公園位於俯瞰舞鶴灣的丘陵——匂崎之上,園內種植的200棵櫻花會在春季齊放,成為絕佳的賞花景點。因地居高處,所以也可以當成健行路線來體驗。
交通方式:西舞鶴站(JR、京都丹後鐵道)→搭公車2分鐘→「廣小路」下車→步行23分鐘

混雑を避け、ゆったり花見を楽しもう!関西の穴場桜スポット紹介Vol.1🌸
日本の春の魅力といえば、やはり桜ですよね。でも、大混雑の中のお花見は避けたい…。そんなあなたに、関西の穴場な桜スポットをシリーズでご紹介!第一弾は京都府北部の舞鶴市にスポットを当てます。
Tips: 西舞鶴駅ではレンタサイクルを借りられます。今回紹介する場所は自転車で巡れるので、春風を感じるサイクリングはいかがでしょう?🚲

🌸伊佐津川 運動公園
河川敷に約300mにわたって桜並木があり、地元でお花見スポットとして親しまれています。サイクリングロードも整備されています。
アクセス:西舞鶴駅(JR、京都丹後鉄道)→バスで2分→「広小路」下車→徒歩6分

🌸吉原入江
民家と小舟が運河沿いに点在し、春には桜並木がその風景に彩りを添えます。「日本(東洋)のヴェネツィア」とも称され、運河に架かる橋の上からの眺めは写真映えすること間違いなし!
アクセス:西舞鶴駅(JR、京都丹後鉄道)→バスで3分→「平野屋」下車→徒歩13分

🌸匂崎 公園
舞鶴湾を見下ろす丘陵地・匂崎にある公園。春には園内に植えられた200本の桜が一斉に咲き誇り、絶好の花見スポットになります。高台にあるので、ハイキングコースとしても楽しめます。
アクセス:西舞鶴駅(JR、京都丹後鉄道)→バスで2分→「広小路」下車→徒歩23分

👇點開還有中文和日文喔!True wellness awaits deep in the forest at the cultural center, Wakuden no Mori🌳在森林環繞四周的文化設施「和久傳之森」度過療癒時光吧🌳W...
14/02/2025

👇點開還有中文和日文喔!
True wellness awaits deep in the forest at the cultural center, Wakuden no Mori🌳
在森林環繞四周的文化設施「和久傳之森」度過療癒時光吧🌳

Wakuden no Mori, in Kyotango City, Kyoto Prefecture, is a cultural facility with an art gallery and restaurant. At the “Mitsumasa Anno Art Museum ,” enjoy a moment of tranquility among the soft hues of watercolor paintings by artist and picture book author Anno Mitsumasa (1926-2020). Also worth noting is the building designed by architect Ando Tadao, and the “Studio Restaurant wakuden MORI,” where delicious, casual dishes are made with local ingredients by the well-established Kyoto restaurant, Wakuden. Close to Toyooka, the home of Kinosaki Onsen, this is the perfect destination for anyone who yearns for a peaceful escape from city life.✨

Access: Kumihama Sta. (Kyoto Tango Railway) → 15 min by bus → Get off at "Tani Kogyo Danchi-mae" → 10 min walk

Check here for details!👇
https://att-japan.net/en/kumihama_daytrip/

「和久傳之森」位於京都府京丹後市,是一座兼備美術館與餐廳的文化設施。在「森之中之家 安野光雅館」展出畫家兼繪本作家安野光雅(1926~2020)的作品,可欣賞其筆致柔和的水彩畫,度過療癒時光。由建築家安藤忠雄所設計的建築設計也很值得一看。在「工房餐廳wakuden MORI」中,則可品嚐由京都的老字號料亭「和久傳」所操刀,使用當地材料製作的休閒料理。這裡距離城崎溫泉所在的豐岡也很近,推薦給想遠離塵囂,悠閒享受旅程時光的朋友~✨

交通方式:京都丹後鐵道「久美濱站」→搭公車15分鐘→「谷工業團地前」下車→步行10分鐘

詳細介紹看這邊!👇
https://att-japan.net/zh_tw/kumihama_daytrip/

森に包まれた文化施設「和久傳の森」で癒しの時間を過ごそう🌳
京都府京丹後市にある「和久傳の森」は、美術館やレストランを備えた文化施設。「森の中の家 安野光雅 館」では画家・絵本作家の安野光雅(1926~2020)の作品を展示しており、柔らかな筆致の水彩画に癒されるひとときを過ごせます。建築家・安藤忠雄が設計した建物のデザインにも要注目です。「工房レストランwakuden MORI(モーリ)」では、京都の老舗料亭「和久傳」が手掛ける、地元素材を使ったカジュアルな料理を味わえます。城崎温泉のある豊岡から近いので、喧騒から離れてゆっくり過ごしたい人にはぜひおすすめです✨

アクセス:京都丹後鉄道 久美浜駅→バスで15分→「谷工業団地前」下車→徒歩10分

詳しい内容はこちらへ!👇
https://att-japan.net/ja/kumihama_daytrip/

👇點開還有中文和日文喔!A deep hot spring experience at Yumura Onsen!♨️到「湯村溫泉」享受深度的溫泉體驗!♨️Experience pleasures only possible in a ho...
07/02/2025

👇點開還有中文和日文喔!
A deep hot spring experience at Yumura Onsen!♨️
到「湯村溫泉」享受深度的溫泉體驗!♨️

Experience pleasures only possible in a hot spring town at Yumura Onsen in northern Hyogo Prefecture, which stands with Kinosaki Onsen as one of North Kansai's preeminent hot spring regions. From Yumura Onsen's more than 70 sources, such an abundance of spring water gushes forth that it can be used in every household for heating and cooking. At “Arayu” in the center of town, try the "Yugaki” experience where you boil eggs and vegetables then eat them on the spot. Of course, foot baths are also here for all to enjoy. With many onsen inns and hotels here, you can relax in the hot springs and then enjoy delicacies including the local brand of wagyu, Tajima beef.😋

For more on how to make the most of your time at Yumura Onsen, check here!
https://att-japan.net/en/yumuraonsen__history/

湯村溫泉位於兵庫縣的北部,與鄰近的城崎溫泉並列為北近畿地區具有代表性的溫泉勝地,還能體驗溫泉街特有的生活方式。湯村溫泉擁有超過70處湧泉,因泉水量豐富,據說還有供應熱水給家家戶戶,大家使用在暖氣或用來烹調食材等等。城鎮中心的「荒湯」則可體驗現燙雞蛋或蔬菜並在當場享用,日文稱為「湯がき体験」。當然,這邊也能享受泡足湯~此地也有幾間溫泉旅館和飯店,悠閒泡湯暖暖身體後,歡迎享用以當地的品牌牛「但馬牛」製作的餐點等等!😋

湯村溫泉怎麼玩?詳細看這篇:
https://att-japan.net/zh_tw/yumuraonsen__history/

湯村温泉でディープな温泉体験を楽しもう!♨️
兵庫県北部にある湯村温泉は、近隣の城崎温泉と並ぶ北近畿の代表的な温泉地ですが、温泉の街ならではの生活を体験ができます。70カ所以上の源泉が湧く湯村温泉はその湯量の豊さから、各家庭にもお湯が供給され、暖房や食材の調理などに使われているそう。町の中心部にある「荒湯」では、卵や野菜を茹でてその場で食べる「湯がき体験」ができますよ。もちろん、足湯も楽しめます。いくつも温泉旅館・ホテルがあり、ゆっくり温泉で温まった後は、地元のブランド牛・但馬牛料理などを楽しみましょう。😋

湯村温泉の過ごし方、詳しくはこちらへ!
https://att-japan.net/ja/yumuraonsen__history/

👇點開還有中文和日文喔!Celebrate girl power at Japan's "Hina" doll festival 🎎🌸體驗日本傳統的「女兒節(雛祭)」🎎🌸In Japan, on March 3, families cust...
24/01/2025

👇點開還有中文和日文喔!
Celebrate girl power at Japan's "Hina" doll festival 🎎🌸
體驗日本傳統的「女兒節(雛祭)」🎎🌸

In Japan, on March 3, families customarily decorate their house with Hina dolls in the "Hina Matsuri" (Girl's Festival) day, held to pray for the health of daughters.
Catch the "Kyoto Kumihama Hina Matsuri Festival" (until April 3) at "Gosho Inaba Honke", the former mansion of a wealthy merchant in the Kumihama district of Kyotango City now renovated into a sightseeing spot. The gorgeous Hina dolls handed down for generations in the Inaba family are enchanting. Handmade "Take Hina" dolls set on bamboo stages are on display and for sale. Supplies of Take Hina dolls are limited, so come quick! After seeing the Hina dolls, enjoy the specialty snack "bota-mochi" while gazing at the garden ♪

Access: Kumihama Sta. (Kyoto Tango Railway) → 7 min walk
📍https://maps.app.goo.gl/cfQxruboEjjFteSu5
https://www.inabahonke.com/

Here's a recommended route for a stroll around Kumihama!
https://att-japan.net/en/kumihama_daytrip/

在日本,3月3日是祈求女孩健康成長的「女兒節」之日,有著在家中裝飾雛人偶的習俗。
位於京丹後市久美濱地區,由富商宅邸改建而成的觀光設施「豪商 稻葉本家」,正在舉辦「京都久美濱雛祭」(至4月3日止)。稻葉家代代相傳的豪華雛人偶絢麗奪目,此外還會展覽並銷售放在竹子內的手工製作「竹雛(竹飾人偶) 」。竹雛數量有限,請趁早把握機會!欣賞雛人偶後,也推薦一邊欣賞庭園一邊享用名產「牡丹餅」喔♪

交通方式:京都丹後鐵道「久美濱站」步行 7分鐘
📍https://maps.app.goo.gl/MTGcT37cEdT2dJZq5
https://www.inabahonke.com/

這篇有介紹久美濱當地的散步好去處!
https://att-japan.net/zh_tw/kumihama_daytrip/

日本の伝統的な「ひな祭り」を体験🎎🌸
日本では3月3日は女の子の健やかな成長を願う「ひな祭り」の日で、各家庭で雛人形を飾る風習があります。
京丹後市久美浜地区にある、豪商の邸宅を改装した観光施設「豪商 稲葉本家」では、「京都・久美浜雛祭」を開催中(4月3日まで)。稲葉家に代々伝わる豪華な雛人形に目を奪われます。その他、竹に入った手作りの「竹雛 」の展示・販売しています。竹雛は数量限定なのでお早めに!雛人形を観た後は、庭園を眺めながら味わえる名物・ぼたもちがおすすめ♪

アクセス:京都丹後鉄道 久美浜駅 から徒歩7分
📍https://goo.gl/maps/NDrJ8TaEfbe1wRFx7
https://www.inabahonke.com/

久美浜のローカル街歩きをご紹介しています!
https://att-japan.net/ja/kumihama_daytrip/

👇點開還有中文和日文喔!Taste North Kansai's wild game cuisine in a historic town 😋在歷史悠久的城鎮,享用誕生於北近畿地區的野味餐😋Just an hour by direct tr...
17/01/2025

👇點開還有中文和日文喔!
Taste North Kansai's wild game cuisine in a historic town 😋
在歷史悠久的城鎮,享用誕生於北近畿地區的野味餐😋

Just an hour by direct train from Osaka, explore the historic castle town of Tamba Sasayama. It's a lot of fun to just poke around the traditional white-walled buildings renovated into stylish stores, restaurants, hotels, museums, and more. If you feel chilly walking around the city in winter, warm up with the wild game dish "Botan Nabe," originally from Tamba Sasayama❗️This miso-flavored hot pot is a cold-weather classic made by simmering wild boar meat with vegetables. Everyone loves the simple flavor of this dish free of any odor🧡. Find it at restaurants and inns throughout the city.

Access: Osaka Sta. → 60 min by direct train to JR Sasayamaguchi Sta.

「丹波篠山」從大阪搭電車60分鐘即可直達,在這裡可享受在歷史悠久的城下町漫步的樂趣。此處的白牆傳統建築翻修為時尚的雜貨店、餐廳、旅宿,以及博物館等,光是到各間店逛逛就很好玩了。如果是冬天在外面逛到覺得很冷的話,那就來份丹波篠山發源的野味餐「牡丹鍋」暖暖身體吧❗️這是使用野生的山豬肉和蔬菜一起熬煮成的味噌火鍋,自古以來便是深受喜愛的冬季佳餚🧡沒有腥味而且清爽好入口,老少咸宜,可在丹波篠山市內的餐飲店或旅館享用。

交通方式:從大阪站出發直達JR篠山口站約60分鐘

北近畿うまれのジビエ料理を、歴史ある街で味わおう😋
大阪から電車で直通60分で行ける「丹波篠山」では、歴史的な城下町散策が楽しめます。白壁の伝統的な建物はオシャレな雑貨店やレストラン、宿泊施設、ミュージアムなどにリノベーションされていて、お店を見て回るだけでも楽しいでしょう。冬の街歩きで体が冷えたら、丹波篠山発祥のジビエ料理「ぼたん鍋」で温まりましょう❗️野生のイノシシの肉を野菜と一緒に煮込む味噌味の鍋で、昔から冬の料理として愛されています🧡臭みがなくあっさりした味で、誰でも食べやすいですよ。市内の飲食店や旅館でいただけます。

アクセス:大阪駅→JR篠山口駅まで直通で60分

👇點開還有中文和日文喔!Recommended by locals! Headed to Amanohashidate and Ine? Nishi-Maizuru is the best base! 👍當地人推薦!要去天橋立&伊根,選西舞...
10/01/2025

👇點開還有中文和日文喔!
Recommended by locals! Headed to Amanohashidate and Ine? Nishi-Maizuru is the best base! 👍
當地人推薦!要去天橋立&伊根,選西舞鶴當據點很方便!👍

Want to see Amanohashidate, one of Japan's three most scenic spots? How about the waterside beautiful boathouses of Ine, seeming to float on the sea? If this sounds like you, instead of staying in Kyoto, consider the convenience of Nishi-Maizuru, closer to Amanohashidate and Ine. Here's the best route!

🚩Day 1: Morning to afternoon, Sightseeing in Kyoto → Kyoto Sta. → 1.5 hr by express train → overnight stay near Nishi-Maizuru Sta.

Many city hotels around Nishi-Maizuru Station offer better value than those in Kyoto City. Also, plenty of restaurants serve up scrumptious seafood, so plan on getting to Nishi-Maizuru in the evening in time for dinner.

🚩Day 2: 8:42 Nishi-Maizuru Sta. → 45 min on the Kyoto Tango Railway → 9:26 Amanohashidate Sta. → 9:59 Amanohashidate bus stop → 1 hr on the Tankai bus → 10:59 enjoying the boat houses of Ine → 13:02 Ine bus stop →1 hr on the Tankai bus → 14:02 Amanohashidate Sta. → sightseeing in Amanohashidate

Ine gets pretty crowded in the afternoon. This plan gets you there early so you can enjoy the sights leisurely, then return to central Kyoto at night.

🎫 Also, don't miss the great discount tickets that bundle bus rides and boat cruises at Amanohashidate and Ine!
https://www.tankai.jp/en/tickets/

如果有想去參觀日本三景之一「天橋立」,還有座落於海濱、彷彿漂浮在海面上的房屋讓人印象深刻的「伊根舟屋」,與其住宿在京都市內,選擇靠近天橋立與伊根的西舞鶴會更方便喔!為大家介紹推薦的示範行程!

🚩第一天:上午~傍晚 京都觀光→京都站→搭乘特急列車1.5小時→在西舞鶴站周邊住宿

西舞鶴站周邊有許多都會型旅館,而且價格比京都市內便宜,也有各種可享用美味海鮮餐點的餐飲店,傍晚早點抵達西舞鶴,在西舞鶴吃晚餐也很不錯喔!

🚩第二天:8:42西舞鶴站→搭乘京都丹後鐵道45分鐘→9:26天橋立站→9:59天橋立巴士站→搭乘丹海巴士1小時→10:59在伊根舟屋觀光→13:02伊根巴士站→搭乘丹海巴士1小時→14:02天橋立站→在天橋立觀光

伊根從下午開始會比較擁擠,這個行程的話可以早點抵達伊根並悠閒地逛,晚上還可以返回京都市內。

🎫還有包含巴士、天橋立和伊根遊覽船等的優惠套票!
https://www.tankai.jp/tw/tickets/

地元民がおすすめします!天橋立&伊根に行くなら拠点は西舞鶴が便利!👍
日本三景の一つ・天橋立と、海辺に立ち並ぶ海に浮かぶように並ぶ家々が印象的な伊根の舟屋を見たいと考え中の方!京都市内に泊まるより、より天橋立・伊根に近い西舞鶴での宿泊が便利ですよ。おすすめモデルコースをご紹介!

🚩1日目:午前~夕方 京都観光→京都駅→特急で1時間半→西舞鶴駅周辺で宿泊

西舞鶴駅周辺はシティホテルが多く、かつ京都市内より比較的安価に泊まれます。おいしい海鮮料理を味わえる飲食店も充実しているので、夕方早めに西舞鶴について夕食をするのもいいですよ。

🚩2日目:8:42西舞鶴駅→京都丹後鉄道 で45分→9:26天橋立駅→9:59天橋立バス停→丹海バスで1時間→10:59伊根の舟屋観光→13:02伊根バス停→→丹海バスで1時間→14:02天橋立駅→天橋立観光

伊根は午後からとくに混雑します。このプランなら早めに伊根に着いてゆっくり観光し、夜に京都市内へ戻ることもできます。

🎫バスと天橋立や伊根の遊覧船などがセットになったお得なチケットもあります!
https://www.tankai.jp/tourist_tickets/

👇點開還有中文和日文喔!Only a few days remain until 2025!再過幾天就是2025年囉!Here's a primer on how New Year’s   is celebrated in Japan. F...
27/12/2024

👇點開還有中文和日文喔!
Only a few days remain until 2025!
再過幾天就是2025年囉!
Here's a primer on how New Year’s is celebrated in Japan. First, there's hatsumode (first shrine visit of the year). In early January, people visit shrines and temples to pray for happiness in the year ahead. Engimono (lucky charms ) are also often worn or eaten. For example, New Year's delicacies such as rice cakes and "osechi" dishes are believed to bring health and happiness. Experience both hatsumode and lucky charms at the same time with a visit to Amanohashidate! The long, narrow sandbar looks like a dragon rising to heaven, making this a popular “power spot” for good fortune. Cross the sandbar for hatsumode at the 1,300-year-old Motoise Kono Jinja Shrine. From all of us in North Kansai to all our readers, we wish you great happiness in 2025!✨
📍 https://maps.app.goo.gl/DnHdCHdQGkKqrsg37
Access: Amanohashidate Sta. (Kyoto Tango Railway) → 5 min walk

今天要為大家介紹日本新年的過節方式。首先是初詣(新年參拜),大家會在1月初到神社或寺廟,祈求一年的幸福。此外,還會穿戴或吃寓意良好的吉祥物,以招個好運。舉個例來說,新年時吃的年糕或御節料理中,就有包含祈求健康和幸福的菜色。如果你想同時體驗初詣和吉祥物,那就非「天橋立」莫屬囉!天橋立細細長長的沙洲有如飛天之龍,因此被視為吉祥的能量景點,很有人氣。穿越沙洲到對岸,則是擁有超過1,300年歷史的「元伊勢籠神社」,在這邊進行新年參拜吧~小編從北近畿地區,祝福大家有個幸福的2025年! ✨
📍 https://maps.app.goo.gl/DnHdCHdQGkKqrsg37
交通方式:京都丹後鐵道天橋立站步行5分鐘

あと数日で2025年!日本の新年の過ごし方をご紹介します。 まずは初詣。1月初旬に神社やお寺に行き、一年の幸せを祈願します。さらに、縁起物を身につけたり食べたりと、ゲンを担ぐことも多いです。たとえば正月に食べる餅やおせち料理には健康や幸せの意味が込められたものがあります。 そんな初詣と縁起物を両方まとめて体験できるのが「天橋立」!細長く伸びる砂洲が天に昇る龍に見えることから、縁起が良いパワースポットとして人気です。砂洲を渡った先には1300年以上の歴史を持つ元伊勢籠神社 があり、ここで初詣をしましょう。北近畿から皆さんの2025年の幸せをお祈りしています! ✨
📍 https://maps.app.goo.gl/DnHdCHdQGkKqrsg37
アクセス:京都丹後鉄道天橋立駅から徒歩5分

👇點開還有中文和日文喔!Discover a secret historical town just a short trip from Kinosaki Onsen! The Kumihama district of Kyotango C...
10/12/2024

👇點開還有中文和日文喔!

Discover a secret historical town just a short trip from Kinosaki Onsen! The Kumihama district of Kyotango City is a town filled with history and art. While there, why not combine your trip with a visit to Kinosaki Onsen in nearby Toyooka City, Hyogo Prefecture? Take a 10-minute train ride from Kinosaki Onsen to Toyooka Station then transfer to the Kyoto Tango Railway and you'll reach Kumihama Station in about 15 minutes. Keep an eye out for this train company's special "tourist trains"! Just a 10-minute walk from the station, marvel at the historical architecture of Gosho Inaba Honke (Inaba Family Merchant House). Gazing at the classical garden while tasting the famous botamochi rice cakes is another pleasure not to be missed♪ Go a little further to Nyoiji Temple for a glorious view of seasonal flowers and autumn leaves around Kumihama Bay. The nearby beauty of Amanohashidate is also a spot to put on your list!

從城崎溫泉出發再走遠一些,到擁有隱密歷史的城鎮散步吧!京丹後市久美濱地區是一處可同時感受歷史與藝術的街區,相鄰的兵庫縣豐岡市有城崎溫泉,因此也可以連同城崎一起造訪喔!在距離城崎溫泉搭電車約10分鐘的豐岡站轉搭京都丹後鐵道,前往久美濱站約15分鐘。京都丹後鐵道也有行駛很多觀光列車,可以check一下!從車站走路10分鐘可抵達「豪商稻葉本家」,在這裡可欣賞歷史悠久的建築。另外,一邊欣賞庭園美景一邊品嘗名產牡丹餅,也是這裡的魅力喔♪ 如果再跑遠一點,還可前往面朝久美濱灣的「如意寺」,這裡的四季花卉和紅葉非常賞心悅目~附近還有天橋立,很推薦喔!

城崎温泉からひと足延ばして、隠れた歴史ある街を散策しよう! 京丹後市久美浜地区は歴史とアートも楽しめる街です。隣接する兵庫県豊岡市には城崎温泉もあり、城崎と組み合わせて立ち寄るのもいいですよ。城崎温泉から電車で約10分の豊岡駅で京都丹後鉄道に乗り換え、久美浜駅へは約15分。京都丹後鉄道は、観光列車も多数走っており要チェック! 駅から徒歩10分にある「豪商稲葉本家 」では、歴史的な建築が楽しめます。また庭園を眺めながら味わえる名物のぼたもちも魅力的♪ 少し足をのばして、久美浜湾を臨む「如意寺」は、四季の花や紅葉が目を楽しませます。 天橋立にも近くおすすめです!

👇點開還有中文和日文喔!Step off the Shinkansen into a realm of fantasy lights 🚄✨要不要從新幹線下車來去欣賞燈飾秀啊~?🚄✨“Miraie,” one of the largest i...
22/11/2024

👇點開還有中文和日文喔!
Step off the Shinkansen into a realm of fantasy lights 🚄✨
要不要從新幹線下車來去欣賞燈飾秀啊~?🚄✨

“Miraie,” one of the largest illumination events in Hokuriku, is on until December 25 at Kanegasaki Ryokuchi (Green Field) Park overlooking Tsuruga Port in Fukui Prefecture! From 6 to 9PM, the winter port town transforms into an otherworldly realm, wrapped in dazzling, magical beauty. A 70-meter-long tunnel of light, projection mapping, light sculptures of steam locomotives and torii gates are a few highlights at this acclaimed event for all ages to enjoy!
If heading from Kansai to Kanazawa by train, you’ll pass through Tsuruga Station, the first stop of the Hokuriku Shinkansen. Why not stay a night in Tsuruga to catch the winter lights with a delicious seafood dinner?
*Note: In November, the event is held only Fridays, Saturdays, Sundays, holidays, and Thursday the 14, but is lit up every night in December*
📍https://maps.app.goo.gl/dPdTGwry4fxhHHdH7

在眺望福井線敦賀港的金崎綠地,正在舉辦北陸地區最大級別的燈飾秀活動「Miraie」至12月25日為止!從18:00起至21:00,鮮豔的彩燈妝點著冬季的港都,呈現出夢幻的氣氛。全長達70公尺的光之隧道、蒸汽火車、鳥居的電燈裝飾塑像,以及光雕投影等,老少咸宜的精采看點接連登場!搭乘列車從關西前往金澤方向的話,就會通過北陸新幹線的起點敦賀站。也很推薦在敦賀悠閒住一晚,享受燈飾秀和海鮮晚餐喔~
※11月僅於週五、週六、週日、國定假日,以及14日(週四)舉行;12月每天點燈。
📍https://maps.app.goo.gl/dPdTGwry4fxhHHdH7

新幹線を降りてイルミネーションを楽しむのはいかが?🚄✨

福井県の敦賀港を望む金ヶ崎(かねがさき)緑地で、北陸地方最大級のイルミネーションイベント「ミライエ」が12月25日まで行われています!18時から21時まで、冬の港町が鮮やかに彩られ、幻想的なムードに包まれます。全長70mに及ぶ光のトンネルや、蒸気機関車や鳥居の電飾オブジェ、プロジェクションマッピングなど子どもから大人まで楽しめる見どころが目白押し!列車で関西から金沢方面へ向かうと、北陸新幹線の起点である敦賀駅を通ります。敦賀でゆっくり一泊してイルミネーションと海鮮ディナーを楽しむのもおすすめですよ。
※11月は金、土、日、祝日と14日(木)のみ実施、12月は毎日点灯。
📍https://maps.app.goo.gl/dPdTGwry4fxhHHdH7

👇點開還有中文和日文喔!Now is the best time of year to explore North Kansai’s castles! Enjoy a feast for both eyes and palate on th...
15/11/2024

👇點開還有中文和日文喔!
Now is the best time of year to explore North Kansai’s castles! Enjoy a feast for both eyes and palate on this recommended route. 🏯✨
Talk of famous fortresses in the Kansai region bring to mind renowned sites like Himeji and Osaka, but North Kansai also has standout citadels well worth a visit, especially this season! Here’s a recommended route for a day-trip to two remarkable castles.

🚩
JR Kyoto Sta. → 1 hr 45 min by Limited Express Kinosaki → JR Wadayama Sta. → 7 min by JR Bantan Line → JR Takeda Sta. → 20 min by taxi to the mountainside parking lot → 20 min walk → Takeda Castle
🏯Perched atop a 353-meter-tall mountain, these stone castle walls have stood largely intact for four centuries. With a bit of luck, you might catch the mystical scene of the castle enveloped in a sea of clouds, a phenomenon most often seen from mid-September to early December.
→ After descending the mountain, have lunch in Asago City. From dishes of renowned Tajima beef to vegetarian delights, the options seem endless! → JR Takeda Sta. → 6 min on the JR Bantan Line → JR Wadayama Sta. → 40 min on the JR San’in Line → JR Fukuchiyama Sta. → 15 min walk → Fukuchiyama Castle
🏯Climb to the top of Fukuchiyama Castle to enjoy panoramic views of the city. The rarely seen “Tenyoseki” walls made with repurposed stones from lanterns and graves are a standout at this castle.
→For an early dinner, try some of Fukuchiyama’s local specialties! “Usuyaki” is the Fukuchiyama-style okonomiyaki with a thin crepe-like wrap fried with various ingredients. Another delight is “Gomu Yakisoba,” so named because it looks like a rubber band (“gomu”), with a scrumptiously chewy texture!
→ JR Fukuchiyama Sta. →1.5 hr by Limited Express Hashidate → JR Kyoto Sta.

如果要到北近畿地區參觀古城,現在就是最佳時機!同時滿足視覺與味覺的一日遊盡享行程🏯✨
說起關西的古城,姬路城和大阪城等較為知名,不過,在北近畿地區也有一座獨特的古城,尤其是在現在的季節絕對不能錯過!向大家介紹周遊兩座此地引以為傲的古城的一日遊行程。

🚩
JR京都站→搭乘特急KINOSAKI號約1小時45分鐘→JR和田山站→搭乘JR播但線7分鐘→JR竹田站→搭乘計程車20分鐘前往山腰處的停車場→步行20分鐘→竹田城 
🏯在海拔高度353公尺的山頂上,400多年前的石牆幾乎保存著當時的樣貌。運氣好的話遇上雲海環繞,能邂逅非常神秘的風景。從9月中旬起至12月初為止,是比較容易發生雲海的季節♪
→下山後到朝來市內享用午餐。從使用品牌和牛「但馬牛」製作的餐點,到素食料理,選項豐富多元!→JR竹田站→搭乘JR播但線6分鐘→JR和田山站→搭乘JR山陰本線約40分鐘→JR福知山站→步行15分鐘→福知山城
🏯登上天守閣,可將福知山的街景盡收眼底。大量使用燈籠和墓碑等的「轉用石」所建成的石牆也是此處的特色。
→雖然時間可能還有點早,在福知山品嘗當地的美食吧!「薄燒(うすやき)」是福知山式的御好燒,使用像可麗餅般薄透的餅皮和材料製作而成。還有因為外觀類似橡皮筋因而得名的「橡皮炒麵(ゴム焼きそば)」,口感Q彈非常好吃喔!
→JR福知山站→搭乘特急HASHIDATE號約1個半小時→JR京都站

北近畿でお城見物なら今がベスト!目も舌も満足の日帰り満喫コース🏯✨
関西のお城といえば姫路城や大阪城などが有名ですが、北近畿にも今の季節だからこそ見逃せないユニークなお城があります!自慢のお城2カ所を日帰りで巡るコースを紹介します。

🚩
JR京都駅→特急きのさきで約1時間45分→JR和田山駅→JR播但線で7分→JR竹田駅→タクシーで山の中腹の駐車場まで20分→徒歩20分→竹田城 
🏯標高353mの山頂に、400年以上前の石垣がほぼ当時のまま残っています。運良く雲海に包まれたら、とても神秘的な光景に出会えます。9月中旬から12月初めまでは、雲海が発生しやすいシーズンです♪
→下山して朝来市内でランチ。ブランド和牛・但馬牛を使った料理からベジタリアン料理まで、いろいろな選択肢がありますよ!→JR竹田駅→JR播但線で6分→JR和田山駅→JR山陰本線で約40分→JR福知山駅→徒歩15分→福知山城 
🏯天守閣に登って福知山の街を一望できます。転用石という灯籠や墓石などが多く使われている石垣も特徴です。
→夕食は少し早めに、福知山でご当地グルメをいただきましょう。「うすやき」はクレープのような薄い生地と具材を焼く福知山流のお好み焼きです。輪ゴムのような見た目から名付けられた「ゴム焼きそば」も、もっちりとした食感で美味しいですよ。
→JR福知山駅→特急はしだてで約1時間半→JR京都駅

住所

京都府福知山市駅前町 415
Fukuchiyama-shi, Kyoto
620-0000

ウェブサイト

アラート

Visit North Kansaiがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

ビデオ

共有する