Canal Tourist Lounge

Canal Tourist Lounge 観光案内はもちろん、カフェでゆっくりと情報収集したり、おみやげを選?
(7)

キャナルツーリストラウンジに礼拝室を開設しました!〈礼拝室(Prayer Room)〉【利用開始】:11月1日(金)【利用時間】:10:00~17:00【場  所】:キャナルツーリストラウンジ内 畳スペース(3畳程度)【利用方法】:ご利用の...
06/12/2019

キャナルツーリストラウンジに礼拝室を開設しました!

〈礼拝室(Prayer Room)〉

【利用開始】:11月1日(金)
【利用時間】:10:00~17:00
【場  所】:キャナルツーリストラウンジ内 畳スペース(3畳程度)
【利用方法】:ご利用の際は、スタッフにお声がけください。
※水場の設置はございません。

30/08/2019

キャナルツーリストラウンジでは “Flip Book” という動画を撮って小さなフォトブックを作るサービスを始めました。好きな衣装を着て、8秒間動画撮影をします。5分お待ちいただくと、オリジナルフォトブックの完成です。
フォトブックのサイズは9cm×5.5cm, 厚さ2cmで60ページです。価格は1冊900円、2冊1500円、3冊2000円、4冊2500円です。旅の思い出に是非、キャナルツーリストラウンジでFlip
Bookを作って帰って下さい!♡

We start to make “Flip Book”, a kind of photo book which is consist of taking video at Canal tourist lounge. Take video 8 seconds, you wear your favorite costume. After 5 minutes, the original photobook will be done.
The size is 9cmx5.5cm, thickness is 2cm which has 60 pages. The prices are 900yen/1 book, 1500yen/2 books, 2000yen/3 books, 2500yen/4 books.
Please make “Flip Book” at Canal tourist lounge as your Fukuoka memories.

今週末です。皆様のお越しをお待ちしております。
25/07/2019

今週末です。皆様のお越しをお待ちしております。

キャナルツーリストラウンジでは、ゴジラ商品を多数取り扱っております。ゴジラTシャツは特に海外のお客様にも人気です。他にもキーホルダーやマグカップ、ボールペンなどもたくさん揃えています。キャナルシティへお越しの際は、是非、一階のツーリストラウ...
04/07/2019

キャナルツーリストラウンジでは、ゴジラ商品を多数取り扱っております。ゴジラTシャツは特に海外のお客様にも人気です。他にもキーホルダーやマグカップ、ボールペンなどもたくさん揃えています。キャナルシティへお越しの際は、是非、一階のツーリストラウンジへお立ち寄りください。

We are selling some GODZILA goods at Canal Tourist Lounge. Especially, GODZILA T-shirt is popular among foreign tourists. We have another goods such as keychains, mugs and ballpoint pens. When you come to Canal City, please drop by Tourist Lounge on the first floor.

在我们游客咨询中心,有很多哥斯拉的商品。尤其是哥斯拉的T恤衫在海外游客中是非常受欢迎的。还有哥斯拉小挂件,哥斯拉的磁铁等等很多有人气的商品都聚集在这里。来博多运河城的时候一定不要忘记来一楼游客观光中心看一看哦!

<カラーサンドアートイベント>7月28日(日) 10:00~17:00場所:キャナルツーリストラウンジ所要時間:約20分参加費:1500円★お好きな色の砂を4色選んでいただき、グラスにスプーンで砂を自由に盛っていただきます。★最後にクリップ...
01/07/2019

<カラーサンドアートイベント>
7月28日(日) 10:00~17:00
場所:キャナルツーリストラウンジ
所要時間:約20分
参加費:1500円
★お好きな色の砂を4色選んでいただき、グラスにスプーンで砂を自由に盛っていただきます。
★最後にクリップや造花、観葉植物を植えて完成です。
★2歳半のお子様から大人の方まで、スプーンを握れる方ならどなたでも簡単に体験することができます。
★プレゼントやインテリアにもおすすめです。
皆様のお越しをお待ちしております。


July 28th(Sun) 10:00~17:00
Place: Canal Tourist Lounge
Duration : 20min
Fee : 1500yen
★Choose your favorite 4 color sand, pour into glass by spoon as you like.
★It'll be done that you put the paperclip, artificial flower or house plants on top.
★Anyone can experience which the person can hold spoon from 2and half years old child to adult.
★We recommend for gifts or interior


7月28日(周日)10:00至17:00
地点:博多运河城游客咨询中心
制作时间:约20分钟
参加费:1,500日元
★选择4种颜色的彩沙,用勺子将彩沙自由地倒入玻璃杯中。
★最后用小夹子,人造花和室内植物搭配完成。
★从两岁半的孩子到成人,任何可以拿勺子的人都可以轻松地体验这次活动。
★推荐用于礼品和室内装饰。
我们期待您的光临。

#クオーレ   #カラーサンドアートスクール  #カラーサンドアート      #カラーサンドアート # # #福岡  #カラーサンド

キャナル・ツーリスト・ラウンジに、お箏が入りました!全く初心者の方でも「さくらさくら」を弾くことができますよ!体験は無料。キャナルシティーへお越しの際は、是非お立ち寄りくださいね!“KOTO” Japanese traditional in...
09/06/2019

キャナル・ツーリスト・ラウンジに、お箏が入りました!全く初心者の方でも「さくらさくら」を弾くことができますよ!
体験は無料。キャナルシティーへお越しの際は、是非お立ち寄りくださいね!
“KOTO” Japanese traditional instrument arrives at Canal Tourist Lounge! If you are a beginner player, never mind. You would become to play “Sakura Sakura” soon! Playing experience is free. Please drop by here when you come to Canal City!!

博多运河城游客咨询中心新到了古筝哦!即使是初学者也可以轻松的演奏“樱花”这首曲子呦!
体验是免费的。当你来到运河城时,请一定要来试一下哦!

韓国から仲良し4人組のみなさんが着物着付け体験にいらっしゃいました。みなさんでたくさん写真を撮りあい、とてもにぎやかな時間でしたね。とっても楽しかったとおっしゃっていただき、私たちもうれしかったです。お越しいただきまして、ありがとうございま...
27/04/2019

韓国から仲良し4人組のみなさんが着物着付け体験にいらっしゃいました。
みなさんでたくさん写真を撮りあい、とてもにぎやかな時間でしたね。
とっても楽しかったとおっしゃっていただき、私たちもうれしかったです。
お越しいただきまして、ありがとうございました。
福岡の良い想い出になりますよう。

한국에서 사이좋은 4분이 기모노 체험을 하러 오셨습니다.
사진도 많이 찍으시고 좋은 시간보내셨습니다.
또 너무 재미있으셨다고 말해주셔서 저희도 기뻤습니다.
방문해주셔서 감사합니다.
후쿠오카에서 좋은 추억 많이 만드시길 바랍니다.

Today we welcomed a cute lady from the UK. This is her first time to visit Fukuoka.She took many photos in front of the ...
25/03/2019

Today we welcomed a cute lady from the UK. This is her first time to visit Fukuoka.
She took many photos in front of the water fountain, which is a popular show at Canal City Hakata.
After enjoying the kimono experience, she went out to eat yakitori for dinner!
Thank you for visiting us today.

今日はイギリスからとってもキュートな笑顔のお客様をお迎えしました。初めて福岡を訪れたそうで、キャナルシティで大人気の噴水ショーをバックに、たくさん写真を撮ったそうです。
着付け体験を楽しんだあとは、焼き鳥を食べに行くと笑顔で教えてくれました。
今日はご来店いただき、ありがとうございました😊
楽しい夜になりますように!

今天来自英格兰的笑容非常可爱的客人观光了本店。她说她是第一次访问福冈,她以我们运河城最有人气的喷泉表演为背景,拍摄了很多照片。
她还笑着告诉们享受穿和服体验之后,要去吃日本的烤串。
感谢您今天到访了我们店😊
祝你有个美好的夜晚!

昨日は台湾のお客様にご来店頂きました 😊日本の着物をどうしても着てみたいとのことで、お時間がない中着物体験をされました💕☺️赤い着物がとってもお似合い👘で、明るい笑顔にスタッフの心も癒されました🥰また、日本に来る時は必ず遊びに来ますとも仰っ...
24/03/2019

昨日は台湾のお客様にご来店頂きました 😊日本の着物をどうしても着てみたいとのことで、お時間がない中着物体験をされました💕☺️赤い着物がとってもお似合い👘で、明るい笑顔にスタッフの心も癒されました🥰また、日本に来る時は必ず遊びに来ますとも仰って頂きました😚日本旅行の良い思い出になれば幸いです🌸またのお越しを心よりお待ちしております😊👘🍣
キャナルツーリストラウンジの着物体験、大変ご好評いただいております💁‍♀️着物体験、抹茶体験、ポラロイドまで付いて1時間2700円でご案内しております👘ご予約も承ります😊お気軽にお問い合わせ下さい❣️

昨天台湾客人来访了本店。她非常想穿一次日本的和服,她虽然没有时间,但是还是体验了穿和服。红色的和服非常适合她,看到她那灿烂的笑容我们的工作人员也非常地开心。她还说如果再来日本玩的时候,一定会再来我们店。我们希望你对日本之行有美好的回忆。 希望再次光临😊👘🍣
在我们运河城游客观光中心的和服体验,非常受欢迎的体验,和服体验,抹茶体验还有一张小照片作为小礼物,一个小时2700日元。欢迎预约和咨询❣️

昨日は宮崎に住むフィリピン人のお客様が、お友達を連れて着物着付け体験にいらっしゃいました😊❣️着物を着てキャナルシティ館内でたくさん写真を撮って、大満足だったそうです☺️✨✨残りの福岡旅行も楽しんでくださいね😆💗キャナルシティはショッピング...
23/03/2019

昨日は宮崎に住むフィリピン人のお客様が、お友達を連れて着物着付け体験にいらっしゃいました😊❣️着物を着てキャナルシティ館内でたくさん写真を撮って、大満足だったそうです☺️✨✨残りの福岡旅行も楽しんでくださいね😆💗
キャナルシティはショッピングモールだけではなく、綺麗な写真が撮れる写真スポットも多いんですよ🧐着物を着て思い出の写真を撮ってみませんか💁‍♀️?お待ちしております🤩💖

昨天住在宫崎的菲律宾的客人观光了本店,她带着朋友体验了日本的和服。穿着和服在博多运河城的馆内照了很多照片,好像很满足的样子。希望她们开心的度过在福冈剩下的旅行日子。不仅仅是在我们博多运河城,可以照漂亮的照片的地方很多哦!要不要穿着和服照可以给自己留下美好回忆的照片呢?我们欢迎您的到来!

今日はシンガポールから仲良しのカップルが着物着付け体験をされました!スタッフに習って抹茶もたててみましたよ。お二人の素敵な笑顔が印象的でした。お越しいただき、ありがとうございました😊これから大阪に向かわれるそうです。良い旅になりますように。...
13/03/2019

今日はシンガポールから仲良しのカップルが着物着付け体験をされました!
スタッフに習って抹茶もたててみましたよ。
お二人の素敵な笑顔が印象的でした。
お越しいただき、ありがとうございました😊
これから大阪に向かわれるそうです。良い旅になりますように。

今天有一对从新加坡来的情侣体验了和服的体验活动。
员工教给他们怎样制做抹茶,客人自己也亲身制做了呢。
二人的特别温暖的笑容给我们留下了深刻的印象。
非常感谢今天的惠顾😃。
二人接下来要去大阪,祝你们有一段美好的旅程。

Today we welcomed lovely couple from Singapore!
They enjoyed their first kimono experience and matcha.
Thank you for your visit and warm smile.
They told us that they will head for Osaka after leaving Fukuoka, so we hope their trip will be memorable!

1月4日、韓国からお友達同士で旅行に来られたお客様たち😯😮😐🙂が🇰🇷キャナルツーリストラウンジに遊びに来てくれました。1人は日本語をちょっと勉強していて今回は通訳担当🗣ですが、旅行に役に立つ日本語を習いたいという事で簡単日本語講座を受けまし...
06/01/2019

1月4日、韓国からお友達同士で旅行に来られたお客様たち😯😮😐🙂が🇰🇷キャナルツーリストラウンジに遊びに来てくれました。1人は日本語をちょっと勉強していて今回は通訳担当🗣ですが、旅行に役に立つ日本語を習いたいという事で簡単日本語講座を受けました🙋‍♂️。気になっていた日本語についての質問やおみくじの解説なども一緒に行って楽しい時間でした❣️是非日本にいる間に習った日本語を使ってみてください🥰
1월 4일에는 한국🇰🇷에서 친구끼리 😯😮😐🙂 우정여행으로 오신 4분이 캐널시티 투어리스트 라운지에 체험을 하러 방문해주셨습니다. 한 분은 일본어를 조금 할줄 알아서 이번 여행의 통역담당🗣이라고 하는데요 다른 분들도 여행에 도움되는 일본어를 배우고 싶다고 하셔서 간단 일본어강좌를 진행했습니다🙋‍♂️ 궁금했던 일본어나 오미쿠지(운세)해석등도 같이 알려드렸는데요~ 즐거운 시간이였습니다❣️꼭 이번 여행에서 배운 일본어를 사용해보시길 바랄게요🥰
On January 4th, we had a group of friends😯😮😐🙂 from Korea🇰🇷over at our lounge. One of them had experience learning Japanese, so he was appointed as a translator for the trip🗣. However the rest of them wanted to learn some simple Japanese, so they took a simple Japanese course here at the lounge🙋‍♂️. It was a fun experience, talking about phrases in Japanese that they were interested in and explaining what was written on fortune slips❣️. Please continue to use Japanese you learned during your stay in Japan.🥰

1月1日、フィリピンからお客さまがご来店され、お母さんは着物体験👘、お父さんとお子さんは忍者🤺体験をしました。大阪に行った時着物体験ができなくて残念だったそうですが、元旦の日の福岡で体験できて良かったですね!🤗すごく幸せそうなご家族でした。...
03/01/2019

1月1日、フィリピンからお客さまがご来店され、お母さんは着物体験👘、お父さんとお子さんは忍者🤺体験をしました。
大阪に行った時着物体験ができなくて残念だったそうですが、元旦の日の福岡で体験できて良かったですね!🤗
すごく幸せそうなご家族でした。🥰ありがとうございます 😊またお越しください❣️
1月1日,菲律宾的客人到访了我们店,妈妈体验了穿和服,爸爸和孩子体验了穿忍者服。
当时他们去大阪的时候,没有体验到穿和服👘,感到很遗憾,元旦这天在福冈体验到了,真的是太好了。
是一个非常幸福的家庭。谢谢您们的这次到来。

1월 1일 필리핀에서 손님이 방문해주셨습니다~ 어머님은 기모노체험👘、아버님과 아드님은 닌자 🤺체험을 했습니다.
오사카에 방문했을 때 기모노체험을 할 수 없어서 실망했었다고 하셨는데 신정에 후쿠오카에서 체험할 수 있어서 다행이에요🤗
행복해보이는 가족이였어요🥰 감사합니다 😊또 방문해주세요❣️

On the 1st of January, we had a family from the Philippines over at our shop experiencing wearing a Kimono👘 and a Ninja costume🤺.
Unfortunately when they were in Osaka they couldn’t experience wearing a kimono, but luckily on New Years in Fukuoka they were able to experience it.
They were a such a lovely family. 🥰Thank you😊

本日、香港からのお客様がご来店され、着物着付け体験をされました。初めての日本旅行だそうです。着物も初めてで、とてもわくわくしていて、ご自分の携帯でたくさんの写真を撮っていらっしゃいました。CTLのご来店ありがとうございました。
21/12/2018

本日、香港からのお客様がご来店され、着物着付け体験をされました。初めての日本旅行だそうです。着物も初めてで、とてもわくわくしていて、ご自分の携帯でたくさんの写真を撮っていらっしゃいました。
CTLのご来店ありがとうございました。

今日はドイツから日本語を勉強しに来た学生さんが書道に挑戦しました😄センスが良くて🤭コツをすぐ覚えて、バランスよく綺麗に夢という漢字を完成させました👏これからも日本語の勉強を頑張ってください👍またご来店をお待ちしております🙏오늘은 독일에서 ...
19/12/2018

今日はドイツから日本語を勉強しに来た学生さんが書道に挑戦しました😄センスが良くて🤭コツをすぐ覚えて、バランスよく綺麗に夢という漢字を完成させました👏これからも日本語の勉強を頑張ってください👍またご来店をお待ちしております🙏
오늘은 독일에서 일본어를 배우러 온 학생분이 서예에 도전하셨어요😄센스가 좋아서 🤭 금방 방법을 터득해서 밸런스를 맞춰 예쁘게 유메(꿈)이라는 한자를 완성했어요 👏 일본어공부도 더욱 힘내시길 바랄게요👍또 캐널시티투어리스트라운지에 방문해주세요🙏

今天来自德国的学生挑战了书法的体验,她在日本正在学习日语😄她写得很棒,很快就记住了写出法的窍门,并非常漂亮得完成了一个·梦·的汉字。接下来的日语学习加油哦👍我们欢迎您的再次来店🙏

本日、アメリカからのお客様が来店され、着付けの体験をされました。初めての日本旅行で楽しい時間を過ごしたそうです。今日のご来店ありがとうございました。レッドのWASOMI着物がとてもお似合いでしたよ。また遊びに来てくださいね。Today on...
07/11/2018

本日、アメリカからのお客様が来店され、着付けの体験をされました。
初めての日本旅行で楽しい時間を過ごしたそうです。
今日のご来店ありがとうございました。
レッドのWASOMI着物がとてもお似合いでしたよ。
また遊びに来てくださいね。
Today one of the guests from the United States coming here and experienced the traditional Japanese Kimono.
She picked a really beautiful one and red looks very good on her especially with the Japanese paper umbrella.
Thank you so much for visiting today.
Wish you a nice trip in Fukuoka and we are looking forward to seeing you again.

今天,来自美国的客人来访了我们游客观光中心,并体验了日本的和服文化。
她是第一次来日本旅行,似乎度过了很愉快的时光。
感谢她今天能来我们的店里。红色的WASOMI和服非常合适她呦!欢迎下次再来玩!

皆さん、✨水引✨ってご存知ですか?水引とは贈り物の包み紙を結ぶ飾り紐の事を言います🙂日本人はご祝儀袋の飾り紐として見慣れている方も多いのではないでしょうか実は紐の色や数、結び方に至るまで一つ一つにちゃんと意味があるんです🤭👏そんな日本の伝統...
25/10/2018

皆さん、✨水引✨ってご存知ですか?

水引とは贈り物の包み紙を結ぶ飾り紐の事を言います🙂
日本人はご祝儀袋の飾り紐として見慣れている方も多いのではないでしょうか
実は紐の色や数、結び方に至るまで一つ一つにちゃんと意味があるんです🤭👏
そんな日本の伝統文化、水引きをモチーフにしたシールとマグネットが新たに入荷しました❣️水引で富士山やウサギの形等を表現しています🌊🐰🗻大切な人への手紙に、日本旅行のお土産に、おひとついかがでしょうか🛍
またキャナルツーリストラウンジでは日本文化体験として✨水引ワークショップ✨を準備中です
詳しい内容は近日中に公開されるかも?🤫
期待していてくださいね😆
canalcity
#お土産 #福岡旅行 #福岡 #日本旅行 #着物体験 #茶道 #旅客服務中心 #運河城 #運河城キャナルシティ #キャナルシティ博多 #キャナルツーリストラウンジ #福岡カフェ #ハロウィン #캐널투어리스트라운지 #고질라 #캐널시티하카타 #기모노체험 #일본 #후쿠오카 #하카타맛집

大家好!您知道“水引”吗?

水引是在您寄送小礼物的时候,是说系在礼物上的小饰品结子😊
日本人在礼品袋上系上“水引”是一件很常见的事情呦!
实际上装饰的绳子的颜色,数量和打结的方式都是有它的特殊含义喔😯🤭
富有着这种日本文化含义的“水引”,最近到了许多以“水引”为主题的商品喔!有可爱的“水引”小粘贴还有“水引”小磁石!用“水引”编织出富士山和小兔子的形状来🌊🐰🗻
在您寄送很重要的信件时,或作为带给好友的小礼物🎁买上那一个,您觉得怎么样呢?
在我们的旅客观光中心里也正在筹办制作“水引”的日本文化体验活动❣️
我们会再次公布详细内容,敬请期待!☺️☺

canalcity
#お土産 #福岡旅行 #福岡 #日本旅行 #着物体験 #茶道 #旅客服務中心 #運河城 #運河城キャナルシティ #キャナルシティ博多 #キャナルツーリストラウンジ #福岡カフェ #ハロウィン #캐널투어리스트라운지 #고질라 #캐널시티하카타 #기모노체험 #일본 #후쿠오카 #하카타맛집

本日、オーストラリアからのお客様がご来店され、三味線の体験をされました。作曲家である彼は、習得がとても早く、振舞いもまるでプロの三味線奏者のようでした。本日のご来店誠にありがとうございました。三味線体験の受付はSUiTO FUKUOKAで承...
24/10/2018

本日、オーストラリアからのお客様がご来店され、三味線の体験をされました。作曲家である彼は、習得がとても早く、振舞いもまるでプロの三味線奏者のようでした。
本日のご来店誠にありがとうございました。

三味線体験の受付はSUiTO FUKUOKAで承っております。
詳しくはSUiTO FUKUOKA公式サイトへ

今天有位澳大利亚的客人光顾了本店,体验了日本的乐器三味线,作为作曲家,他学习起来真的是非常快,一举一动仿佛就是专业的三味线演奏者。
感谢您今天的惠顾。

有关三味线体验信息,详情请咨询SUiTO FUKUOKA官网。

【CTL 2周年記念イベント】2周年目も三味線演奏者 巴山先生にお越し頂きました。欧米、日本人の方々が聴き入っていました♬津軽三味線。 津軽は寒い地域だから音が大きく響くように作られた楽器です。速いテンポに力強い音楽がCTLに響き渡りました...
21/10/2018

【CTL 2周年記念イベント】

2周年目も三味線演奏者 巴山先生にお越し頂きました。
欧米、日本人の方々が聴き入っていました♬
津軽三味線。 津軽は寒い地域だから音が大きく響くように作られた楽器です。速いテンポに力強い音楽がCTLに響き渡りました!

明日、開催致します、キャナルツーリストラウンジの2周年イベントは利き酒の種類が決定となりました。▲花の香(はなのか)【熊本】純米大吟醸▲豊潤(ほうじゅん)【大分】特別純米▲福田(ふくだ)  【長崎】純米吟醸▲田中六五(たなかろくじゅうご)【...
20/10/2018

明日、開催致します、キャナルツーリストラウンジの2周年イベントは利き酒の種類が決定となりました。

▲花の香(はなのか)【熊本】純米大吟醸
▲豊潤(ほうじゅん)【大分】特別純米
▲福田(ふくだ)  【長崎】純米吟醸
▲田中六五(たなかろくじゅうご)【福岡】純米酒
▲東鶴 山田錦(あずまつる)【佐賀】純米吟醸

ぜひこの機会にご体験いかがでしょか?

本日、韓国のご家族が来店されました。お母さんとお父さんはキャナルシティー内でお買い物。その間、子供たちはキャナルツーリストラウンジで、日本語講座と折り紙体験を楽しんでいました。素敵な思い出になったでしょうか?오늘은, 한국에서 한 가족이 ...
19/10/2018

本日、韓国のご家族が来店されました。
お母さんとお父さんはキャナルシティー内でお買い物。
その間、子供たちはキャナルツーリストラウンジで、日本語講座と折り紙体験を楽しんでいました。
素敵な思い出になったでしょうか?

오늘은, 한국에서 한 가족이 방문해주셨어요😄
어머니와 아버님은 캐널시티내에서 쇼핑🛍
그 사이에 아이들은 캐널시티 투어리스트 라운지에서 간단 일본어강좌와 종이접기체험을 했어요 좋은 추억이 되었길바래요〜〜✨☺️

2周年記念イベントのご案内⑤<三味線ショー>10月21日15時より、日本の伝統楽器三味線の演奏を無料でお楽しみください。<三味線奏者プロフィール>巴山 剛ともやま つよし1982年大阪府生まれ。大学生の時に津軽三味線を始める。2012年より...
18/10/2018

2周年記念イベントのご案内⑤
<三味線ショー>
10月21日15時より、日本の伝統楽器三味線の演奏を無料でお楽しみください。
<三味線奏者プロフィール>
巴山 剛ともやま つよし
1982年大阪府生まれ。
大学生の時に津軽三味線を始める。2012年より2年間、 韓国noridan(材料や廃材から楽器やオブジェを作り、公演やW.Sを行う企業)で公演チームのメンバーとして活動し、韓国全土にて公演を行う。
2015年より福岡にて活動。

Information on the second anniversary event at CANAL TOURIST LOUNGE #5


Enjoy Japanese traditional instrument “Shamisen” performance for free. It will starts form 3:00pm on Oct.21st.


Mr. Tsuyoshi Tomoyama
Born in Osaka, 1982
Started playing Tsugaru Shamisen from his college days
Since 2012, he had performed all around Korea as a member of Korean performance team “noridan(A company that offer performance and work shop, creating instruments and art works out of some materials and wasted wood)” for two years.
Based in Fukuoka since 2015.

2周年纪念活动介绍⑤
<三味线表演>
10月21日15点开始,可以免费观赏日本的传统乐器三味线的演奏。
<三味线演奏者简介>
巴山 刚 (TUYOSI TOMOYAMA)
1982年生于大阪府。
大学时代开始学习津轻三味线。2012年开始的2年间,作为韓国noridan(从材料和废料等中制作乐器以及样品,举行公演和W.S的企业)的公演组合的成员开始在韩国全境进行公演活动。
自2015年开始在福冈公演。

2주년 기념 행사 안내 ⑤

10월 21일 15시부터 일본의 전통 악기 샤미센 연주를 무료로 즐기세요.

1982년 오사카출생.
대학생 때 쓰가루 샤미센을 시작한다. 2012년부터 2년간 한국 noridan(재료나 폐기물에서 악기와 오브제를 만들어 공연과 W.S를 하는 기업)에서 공연 팀의 멤버로 활동했으며 전국에서 공연을 실시한다.
2015년 부터 후쿠오카에서 활동.

2周年記念イベントのご案内④食品サンプル作り体験(サンデー作り)→1,620円(税込)リアルで可愛いサンデー作りをしてみませんか?サンデーのトッピングは3種類お選びいただけます。あなただけのオリジナル作品を是非。Information on...
17/10/2018

2周年記念イベントのご案内④
食品サンプル作り体験(サンデー作り)→1,620円(税込)
リアルで可愛いサンデー作りをしてみませんか?サンデーのトッピングは3種類お選びいただけます。あなただけのオリジナル作品を是非。

Information on two anniversary event at CANAL TOURIST LOUNGE #4
Food sample making experience (making sample parfait) are offed by 1,620 yen(tax included)
Why not making a cute sample parfait that looks real? You can choose three kinds of topping for your sample parfait. Do try making your own exclusive parfait!

2周年纪念活动介绍④
制作食品样本体验(制作鲜奶油冰淇淋)→1,620日元(含税)
要不要来一起制作逼真又可爱的鲜奶油冰淇淋呢?鲜奶油冰淇淋的配料可以从三样种类中选择。快来制作属于你的特别作品吧。

2주년 기념 행사 안내 ④
음식 샘플 만들기 체험 (선데이 )→ 1,620엔(세금 포함)
진짜 같은 선데이 만들어 보세요. 선데이의 토핑은 3종류 선택할 수 있습니다. 오리지널.

2周年記念イベントのご案内③10月21日で2周年を迎えるキャナルツーリストラウンジのイベントメニュー第二弾のご紹介。<特別メニュー>九州各地から厳選した日本酒の利き酒セット→1,080円(税込)※写真はイメージですInformation o...
16/10/2018

2周年記念イベントのご案内③
10月21日で2周年を迎えるキャナルツーリストラウンジのイベントメニュー第二弾のご紹介。
<特別メニュー>
九州各地から厳選した日本酒の利き酒セット→1,080円(税込)
※写真はイメージです

Information on the second anniversary event at CANAL TOURIST LOUNGE #3

We would like to introduce the second schedule of our event celebrating the second anniversary at CANAL TOURIST LOUNGE on October 21st.


Sake tasting, carefully selected from each local area in Kyushu is offered 1,080 yen.

※This photo is a simulation.

2周年纪念活动介绍③
10月21日迎来开业2周年的游客服务中心的活动项目单的第二弹介绍。
<特别项目单>
从九州各地严格筛选至此的日本酒品尝套饮→1,080日元(含税)
※图片仅供参考

2주년 기념 행사 안내 ③
10월 21일에서 2주년을 맞는 캐널 투어리스트 라운지의 이벤트 메뉴 제 2탄

규슈 각지에서 엄선한 일본 술 시음 세트 → 1,080엔(세금 포함)

※사진은 이미지입니다.

住所

博多区住吉1-2-25 キャナルシティ博多 ビジネスセンタービル1F
Fukuoka-shi, Fukuoka
812-0018

営業時間

月曜日 10:00 - 19:00
火曜日 10:00 - 19:00
水曜日 10:00 - 19:00
木曜日 10:00 - 19:00
金曜日 10:00 - 19:00
土曜日 10:00 - 19:00
日曜日 10:00 - 19:00

電話番号

092-263-6608

ウェブサイト

アラート

Canal Tourist Loungeがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Canal Tourist Loungeにメッセージを送信:

ビデオ

共有する

カテゴリー


観光案内のその他Fukuoka-shi

すべて表示