04/09/2024
တကယ် မမောခင် ဘာလုပ်သင့်သလဲ....
မေးခွန်းအချို့...
Original Burmese text ကို ကြိုက်လို့ ကျွန်တော် အင်္ဂလိပ်လို ဘာသာပြန်လိုက်ပါတယ်။ ဘာသာပြန်ခြင်း ပညာကို လေ့လာနေသူ လူငယ်များအတွက် ရည်ရွယ်ပါတယ်။ Translation လေ့လာနေသူများ တစ်ပိုဒ်စီ သေသေချာချာဖတ်ကြည့်ပြီး ဘာသာပြန်ထားပုံကို တွေးဆကြည့်နိုင်ပါတယ်။
Crd # Min Yel Kyaw Swar
"ခင်ဗျားမောလာတဲ့တစ်နေ့တော့ရှိလာမှာပါ"
The Day Will Come When You Are Exhausted
လူအပိုတွေနဲ့ပေါင်း စကားအပိုတွေပြော
အနှစ်သာရမရှိတဲ့ conversation တွေနဲ့
အချိန်ကုန်လာတာများတဲ့အခါ
ခင်ဗျားမောလာမယ်...
Hanging out with the superficial,
And chattering away airy-fairy words,
After so much time has been wasted,
You will get exhausted.
အလုပ်အပိုတွေလုပ်ပြီး
အရာမရောက်တာတွေများလာတဲ့အခါ
ကိုယ့်အတွက်လုပ်နေရတာ မဟုတ်ဘဲ
မကောင်းမြင်တတ်တဲ့လူတွေအတွက်
အကောင်းတွေပဲလုပ်ပြရတာများလာတဲ့အခါ
ခင်ဗျားမောလာမယ်...
Busying yourself with mundane odd jobs,
Resulting mostly in nothing of worth,
When you realize youre not doing these for yourself,
But trying to put on the best show
To please those pessimists,
You will get exhausted.
ငွေရှာလို့ပင်ပန်းတယ်
ပင်ပန်းမှုတွေပျောက်ဖို့ ငွေပြန်ကုန်တယ်
ပြန်ကုန်တော့ ငွေထပ်ရှာ
ထပ်ရှာရင်းမောလာတော့ အပန်းဖြေဖို့ငွေထပ်ကုန်
ဒီသံသရာဟာဘယ်တော့ဆုံးမှာလဲလို့
ခင်ဗျားတွေးမိတဲ့အခါ
ခင်ဗျားမောလာမယ်...
You get tired after chasing money.
Then you have to spend money to fight tiredness.
Then you start chasing money again to fill your coffers.
That wears you out, so you spend more to relax yourself.
As you begin to think
When this vicious cycle will ever end?
You will get even more exhausted.
ပိုသာတာကိုရွေးနေကြတဲ့ မလည်ရှုပ်လောကမှာ
ဒီတစ်ယောက်ကမြဲနိုးနိုး
ဟိုတစ်ယောက်က အတည်နိုးနိုးနဲ့
ရတာမလို လိုတာမရတဲ့ သပွတ်အူလောကမှာ
လူသစ်ထပ်ထပ်ရှာရတာ များလာတဲ့အခါ
ခင်ဗျားမောလာမယ်...
In this crafty world where people opt for the better,
Is this one for me to go steady with?
Or is that one for real? You wonder.
In this complex world where your wishes come half-true,
As you have to keep on looking for new friends,
You will get exhausted.
မောလာတဲ့အခါ
သိလိုက်တာက
ဘာအရာကမှ ကိုယ့်အတွက်
အရမ်းအရေးမကြီးဘူးဆိုတာပါပဲ
When exhausted,
The realization dawns on you that
Nothing really matters
That much in your life.
"အကုန်လုံးကအရေးကြီးတယ်" ဆိုတဲ့အတွေးနဲ့
"ဘာမှသိပ်အရေးမကြီးဘူး"ဆိုတဲ့အတွေးက
နံရံတစ်ဖက်ပဲခြားပါတယ်
အဓိကက ခင်ဗျားရဲ့စိတ်ပါပဲ
Everything is important, and
Nothing really matters, - only a thin wall
Divides between these two notions.
What matters is your attitude.
တကယ်မမောဖူးသေးတဲ့အခါ
အရာအားလုံးအတွက် တက်ကြွကြတယ်
ရုန်းကန်ကြတယ် စွန့်စားကြတယ် ရဲရင့်ကြတယ်
Before we get to know what exhaustion is,
We are active for everything and anything.
We struggle, take risks, and endure.
တကယ်မောလာတဲ့အခါ
အရာအားလုံးကို ပကတိအတိုင်းမြင်လာတယ်
When we get really exhausted,
We come to see things as they really are.
တချို့တွေက
"ငါတကယ်မောပန်းလာပြီ" လို့သိတဲ့အခါ
ဆေးရုံပေါ်ရောက်နေကြပြီ
အရုပ်ကြိုးပြတ်လဲကျနေကြပြီ
အနာရောဂါတွေအတွက်
ရှာခဲ့သမျှငွေနဲ့ အကုန်ပြန်ကုနေရပြီ
Some people,
When they realize I am really exhausted,
Unfortunately, are on a hospital bed,
A complete physical wreck!
They have to empty their bank accounts
To pay for the treatments.
ကိုယ်အချိန်ပေးပြီး ပြုစုကျွေးမွေးခဲ့တဲ့
သားသမီးတွေက ပြန်မကြည့်တော့ဘူး
မြဲမယ်လို့ထင်ပြီး
စိတ်ကူးတွေယဉ်ခဲ့ဖူးတဲ့လူတွေက
အနားမှာမရှိတော့ဘူး
Your own children whom you have raised
Wont bother to glance back when youre in pain.
Those people whom you once thought were close friends
Wont stay by your side.
အားကိုးစရာဘုရားကိုလှမ်းတွေးပြန်တော့လည်း
တသက်လုံးလောဘဒေါသမောဟတွေ
အပြည့်ဝင်နေခဲ့တဲ့စိတ်အာရုံက ဘုရားကိုကြာကြာလက်မခံတော့ဘူး
ဒီလိုနဲ့ပဲ
အဲဒီလူတွေဟာ
အမောဆို့ရင်း သေဆုံးသွားကြတယ်
When you direct your attention to the Lord Buddha,
As you have pandered to baser instincts all your life,
You cannot stay focused on Him for much longer.
In that manner,
Those people eventually
Die from exhaustion.
********
ဒါကြောင့်
ကျုပ်တို့ ခင်ဗျားတို့တွေးရမှာက
မမောခင်ကတည်းက
အလုပ်နဲ့အနားယူခြင်းကိုမျှတဖို့စဉ်းစားမလား
မလုပ်နိုင်တော့မှ နားမလား...
Thats why
What we all need to think is
Before we get exhausted,
Should we prepare to strike a balance between work and rest?
Or should we rest only when we cant work any longer?
အရေးမပါတဲ့လူတွေအတွက်
သူတို့စိတ်တိုင်းကျနေပေးရင်း
မောလာတဲ့အထိ ရုန်းကန်ပေးနေမလား
ကိုယ့်အတွက်အရေးပါတဲ့လူတွေအတွက်ပဲ
အာရုံနည်းနည်းနဲ့နေသွားမလား
Should we wear ourselves out
Trying to please those insignificant people?
Or should we simply focus our attention on
Those few important persons in our life?
ငွေရှာနေစဉ်ကတည်းက
ကိုယ့်ကျန်းမာရေးကို ကိုယ်တိုင်ဂရုစိုက်မလား
ဗုန်းဗုန်းလဲတော့မှ ရှာထားတဲ့ငွေတွေနဲ့ကုမလား
Should we take care of our health
As we go about our daily business?
Or should we part with our hard-earned cash only when we collapse?
သောက်လေသောက်လေငတ်မပြေတဲ့
ဒီပင်လယ်ရေသပွတ်အူလောကမှာ
ဟိုမိတ်ဆွေက ကောင်းနိုးနိုး
ဒီမိတ်ဆွေက မြဲနိုးနိုးနဲ့
အတ္တတွေကိုအခြေပြုပြီး
လိုက်ရှာရင်း အမောခံမလား
အဆင်ပြေနိုင်မယ့်သူကိုပဲ အတ္တတွေလျှော့ပြီး ကိုယ်ချင်းစာတရားနဲ့ ရှာဖွေမလား....
ဒါပဲတွေးစရာရှိတယ်
In this mundane world,
Filled with insatiable desires and pursuits,
Prompted by our egos and cravings,
Should we wear ourselves out
In the futile search for the true friends?
Or should we drop our egos and be content with someone we can just get along with?
Thats the question for us to think.
တကယ်မမောသေးခင် စဉ်းစားတဲ့အခါမှာတော့
ဒီအကြောင်းအရာတွေဟာ
သိပ်အရေးမပါသလိုပါပဲ...
ဒါပေမယ့်
တကယ်မောလာတဲ့မှ ပြန်တွေးကြည့်တဲ့အခါ
အရမ်း နောက်ကျသွားပါပြီ။
When you reflect on such issues
Before you get really exhausted,
They might even seem frivolous.
Nevertheless,
When really exhausted, you will realize, in hindsight,
That it is too late now.
Burmese text - Credit: Min Yel KyawSwar
English Translation by Dr.Soe Than