Tour Operador, Guía de Turismo Y Transportador Turistico

Tour Operador, Guía de Turismo Y Transportador Turistico TOUR OPERADOR, GUIA DE TURISMO Y TRANSPORTADOR TURÍSTICO.
(20)

SOY UN GUÍA DE TURISMO CERTIFICADO POR SECTUR BAJO LAS NORMAS MEXICANAS NOM-O8-TUR-2002 Y NOM-09-TUR-2002, CON LICENCIATURA EN ADMINISTRACIÓN TURÍSTICA Y MAESTRÍA EN TURISMO CULTURAL SUSTENTABLE Y DESARROLLO INNOVADOR SOSTENIBLE. Facebook: Alex Valdivia Guía Oaxaqueño

TELÉFONOS: 958-587-8898

FACEBOOK FUN PAGE: https://www.facebook.com/excursiones.devalfred/

TRIPADVISOR: https://www.tripadviso

r.es/8653713?m=19905

YOUTUBE: www.youtube.com/user/turisticasvalfred/videos

WEBSITE: www.guiapuertoescondido.com/valfred

INSTAGRAM:
https://www.instagram.com/invites/contact/?utm_medium=whatsapp&utm_campaign=default.ig_ci_landing_site_0621.control&utm_source=ig_contact_invite&utm_content=u8age9

LINKEDIN: https://www.linkedin.com/feed/

TWITTER: https://twitter.com/puertotours

E-MAIL: [email protected]

Just continue working with the best health.42 Experiences between Tours and Excursions waiting for you.+ 52 1 958-587-88...
14/08/2024

Just continue working with the best health.
42 Experiences between Tours and Excursions waiting for you.
+ 52 1 958-587-8898
[email protected]

Tour  # 41.PARA LOS AMANTES DEL DEPORTE DEL GOLF PUERTO ESCONDIDO LOS ESPERA.El Tour incluye:Pasar por las personas al l...
17/07/2024

Tour # 41.
PARA LOS AMANTES DEL DEPORTE DEL GOLF PUERTO ESCONDIDO LOS ESPERA.
El Tour incluye:
Pasar por las personas al lugar donde estén hospedados..
Coches o camionetas confortables con todos los requerimientos turísticos ante las leyes mexicanas.
Chofer-Guia bilingue.
Entrada al campo de golf.
Palos de madera, hierro o híbridos.
Pelotas.
Refrescos y aguas, (hay bebidas alcohólicas con costo adicional)
Campo de golf con 6 hoyos que serían 12 hoyos con la vuelta.
Visita para comer en un lugar rodeado de manglares con vista a una hermosa laguna, (comida no incluida en el precio del Tour.)
Horarios disponibles a petición de los visitantes.

Tour # 41.
FOR LOVERS OF GOLF SPORT PUERTO ESCONDIDO WAITING FOR YOU.
The Tour includes:
Pick up people to the place where they are staying.
Comfortable cars or vans with all the tourist requirements under Mexican laws.
Bilingual Driver-Tour Guide.
Entrance to the golf course.
Wooden, iron or hybrid sticks.
Balls.
Soft drinks and waters (alcoholic drinks are available at an additional cost)
Golf course with 6 holes that will be 12 holes with the return.
Visit for lunch in a place surrounded by mangroves overlooking a beautiful lagoon, (food not included in the price of the Tour.)
Schedules available at the request of visitors.

42 Experiencias entre Tours y Excursiones te están esperando 😊
20/06/2024

42 Experiencias entre Tours y Excursiones te están esperando 😊

Tour - Excursion  # 1.CIUDAD DE OAXACA, ARQUEOLOGÍA, HISTORIA, CULTURA Y MUCHO MAS.....EL TOUR INCLUYE:Pasar por las per...
05/02/2024

Tour - Excursion # 1.
CIUDAD DE OAXACA, ARQUEOLOGÍA, HISTORIA, CULTURA Y MUCHO MAS.....
EL TOUR INCLUYE:
Pasar por las personas alrededor de Puerto Escondido a sus hoteles.
Transportación terrestre ida y vuelta.
Chófer - Guía que explica todo El Paseo.
Descripción histórica de las culturas mexicanas.
Vehículos confortables con aire acondicionado y seguro de viajero.
Visita a zonas Arqueológicas.
Visita a iglesias.
Hierve El Agua.
Matatlan la cuna del mezcal.
Teotitlan Del Valle.
Centro histórico.
Árbol del Tule.
Cuna de los alebrijes.
Mercados.
Duración del paseo 3 días y 2 noches.
Nota: Para comodidad de todos al momento de reservar el paseo podrían ser más o menos días dependiendo del trato.

Tour - Excursion # 1.
OAXACA CITY, ARCHEOLOGY, HISTORY, CULTURE AND MUCH MORE.....
THE TOUR INCLUDES:
Pick up people around Puerto Escondido to their hotels.
Round trip ground transportation.
Chauffeur - Tour Guide who explains everything in the trip..
Historical description of Mexican cultures.
Comfortable vehicles with air conditioning and traveler insurance.
Visit to Archaeological areas.
Visit to churches.
Boiling Water.
Matatlan the mezcal cradle.
Teotitlan Del Valle.
Historical Center.
Tule Tree.
Alebrijes cradle.
Markets.
Duration of the trip 3 days and 2 nights.
Note: For everyone's comfort when booking the trip, it could be more or fewer days depending on the deal.

Tour  # 2.DESLIZATE EN UN SANDBOARD EN LAS DUNAS OAXAQUEÑAS DE PLAYAS CHIPEHUA Y LA BAMBA.EL TOUR INCLUYE:Pasar por las ...
29/01/2024

Tour # 2.
DESLIZATE EN UN SANDBOARD EN LAS DUNAS OAXAQUEÑAS DE PLAYAS CHIPEHUA Y LA BAMBA.
EL TOUR INCLUYE:
Pasar por las personas alrededor de Puerto Escondido Oaxaca México.
Transportación terrestre de primera clase ida y vuelta.
Chofer-Guia profesional que explica El Tour.
Equipos de sandboards y cuatrimotos para usar en las dunas.
Comida.
Hospedaje.
Estancia con buena historia y gastronomía en El Sol Naciente de Chipehua con los amigos hospitalarios Antonio, Paco, Luvia, los 2 Rubenes y más..........
#(Opcional más actividades como surfing, pesca deportiva, pesca comercial, visita en los alrededores de La Región Chontal y Huave)
Tiempo 2 días y una noche.
: Al agendar con La Tour Operadora directamente podrían ser más días y modificar totalmente el Tour para plena comodidad de los visitantes!!!!!

Tour # 2.
SLIDE ON A SANDBOARD IN THE OAXACAN DUNES OF CHIPEHUA AND LA BAMBA BEACHES.
THE TOUR INCLUDES:
Pass by people around Puerto Escondido Oaxaca Mexico.
First class round trip ground transportation.
Professional driver-guide who explains the tour.
Sandboard and ATV equipment to use in the dunes.
Food.
Lodging.
Stay with good history and gastronomy at El Sol Naciente de Chipehua with the hospitable friends Antonio, Paco, Luvia, the 2 Rubenes and more..........
#(Optional more activities such as surfing, sport fishing, commercial fishing, visits to the surroundings of the Chontal and Huave Region)
Time 2 days and one night.
: When scheduling with The Tour Operator directly, there could be more days and completely modify the Tour for the full comfort of the visitors!!!!!

Tour  # 3.DESCRIPCIÓN HISTORIOGRAFICA DE LA CULTURA AFROMEXICANA Y VISITA A SUS PUEBLOS DE LAS COSTAS DE OAXACA Y GUERRE...
04/01/2024

Tour # 3.
DESCRIPCIÓN HISTORIOGRAFICA DE LA CULTURA AFROMEXICANA Y VISITA A SUS PUEBLOS DE LAS COSTAS DE OAXACA Y GUERRERO.
El Tour consiste en:
Pasar por las personas a sus lugares alrededor de Puerto Escondido.
Compartir la historia que se tiene de esta cultura desde el siglo XVI hasta hoy.
Visita a diferentes Comunidades Afromexicanas como:
Cuajinicuilapa, Santa Maria Cortijo, El Maguey, Lo De Soto, Lo De Riaño, El Callejón, San Nicolas, Punta Maldonado, La Estancia, El Ciruelo, Corralero, Pinotepa Nacional, Coyantes, El Cerro de La Esperanza, y El Parque Nacional Lagunas de Chacahua.
Chófer Guía que explica todo El Tour.
Visita al Museo de Las Culturas Afromexicanas en Cuajinicuilapa.
Tiempo del Tour 4 noches y 5 días.
Nota:
Si gustan menos tiempo se pueden adaptar las actividades a su entera disposición de cada quien.

Tour number 3.
HISTORIOGRAPHICAL DESCRIPTION OF AFROMEXICAN CULTURE AND VISIT TO ITS VILLAGES ON THE COASTS OF OAXACA AND GUERRERO.
The Tour consists of:
Pass by people at their places around Puerto Escondido.
Share the history of this culture from the 16th century until now.
Visit to different Afro-Mexican Communities such as:
Cuajinicuilapa, Santa María Cortijo, El Maguey, Lo De Soto, Lo De Riaño, El Callejón, San Nicolás, Punta Maldonado, La Estancia, El Ciruelo, Corralero, Pinotepa Nacional, Coyantes, El Cerro de La Esperanza and Chacahua Lagoons National Park.
Chauffeur Tour Guide who explains everything about The Tour.
Visit to the Museum of Afro-Mexican Cultures in Cuajinicuilapa.
Tour time 4 nights and 5 days.
Note:
If you prefer less time, you can adapt the activities to each person's at its entire disposal.

Tour  # 4.EXPLORANDO EL MEXICO REAL CON HISTORIA MILENARIA DE PUEBLOS Y TRADICIONES CONOCIENDO SU FORMA DE VIDA.El Tour ...
01/01/2024

Tour # 4.
EXPLORANDO EL MEXICO REAL CON HISTORIA MILENARIA DE PUEBLOS Y TRADICIONES CONOCIENDO SU FORMA DE VIDA.
El Tour incluye pasar por las personas a sus lugares alrededor de Puerto Escondido.
Chofer-Guia que explica todo El Tour.
Visita a diferentes Comunidades del México Real.
Visita a una iglesia del siglo XVII.
Tiempo para un chapuzon en el río dependiendo de la temporada.
Si es en día domingo visita a La Plaza de Santo Domingo.
Comida en una comunidad en casa particular.
Visita a una fabrica de mezcal.
Finalizado con la visita a una prístina playa de La Costa Oaxaqueña.
Tiempo de 8:00 a.m a 14:00 horas aproximadamente.
Nota: En domingo es madrugar para alcanzar la plaza!!!

Tour # 4.
EXPLORING THE REAL MEXICO WITH A MILLENNIUM HISTORY OF TOWNS AND TRADITIONS KNOWING THEIR WAY OF LIFE.
The Tour includes passing by people to their places around Puerto Escondido.
Driver-Guide who explains everything about the Tour.
Visit to different Communities of Real Mexico.
Visit to a 17th century church.
Time for a dip in the river depending on the season.
If it is on Sunday, visit La Plaza de Santo Domingo.
Food in a community in a private home.
Visit to a mezcal factory.
Finished with a visit to a pristine beach on the Oaxacan Coast.
Time from 8:00 a.m. to 2:00 p.m. approximately.
Note: On Sundays we have to get up early to reach La Plaza!!!

Tour  # 5.EXPERIENCIA MEMORABLE EN HUATULCO EN LANCHA O YATE.El Tour incluye:Pasamos por las personas a sus hoteles.Tran...
29/12/2023

Tour # 5.
EXPERIENCIA MEMORABLE EN HUATULCO EN LANCHA O YATE.
El Tour incluye:
Pasamos por las personas a sus hoteles.
Transportación terrestre ida y vuelta a disposición.
Chófer-Guía Bilingue Certificado que explica El Tour.
Historia del México Real.
Visita a las Bahías.
Avistamiento de delfines, tortugas, mantarrayas, a veces ballenas.
Equipos para snorkelear en una de las prístinas Bahías.
Visita a la Bahía del Maguey donde podemos comer unos deliciosos mariscos cocinados en hornos de barro (comida no incluida en el precio)
Visita al centro de Huatulco para visitar la iglesia de la virgen de Guadalupe, el museo de las artesanías Oaxaqueñas, las platerías y la probadita Oaxaqueña.
Salida 8:00 de la mañana, regreso 6:00 de la tarde aproximadamente.
Nota: como es a disposición a veces el regreso puede ser más tarde o antes según dispongan los visitantes.

Tour #5.
MEMORABLE EXPERIENCE IN HUATULCO BY BOAT OR YACHT.
The Tour includes:
We pick people up at their hotels.
Round trip ground transportation available.
Certified Bilingual Driver-Guide that explains The Tour.
History of Real Mexico.
Visit to the Bays.
Sighting of dolphins, turtles, manta rays, sometimes whales.
Equipment for snorkeling in one of the pristine bays.
Visit to Maguey Bay where we can eat delicious seafood cooked in clay ovens (food not included in the price)
Visit to the center of Huatulco to visit the church of the Virgin of Guadalupe, the museum of Oaxacan crafts, the silversmiths and the Oaxacan taste.
Departure 8:00 in the morning, return approximately 6:00 in the afternoon.
Note: as it is available, sometimes the return can be later or earlier depending on the visitors' disposition.

Tour  # 6.VIVE LA AVENTURA DE REMAR EN LA MAÑANA, TARDE O NOCHE UN PADDLE BOARD O UN KAYAK.El Tour incluye:Pasar por las...
02/12/2023

Tour # 6.
VIVE LA AVENTURA DE REMAR EN LA MAÑANA, TARDE O NOCHE UN PADDLE BOARD O UN KAYAK.
El Tour incluye:
Pasar por las personas alrededor de Puerto Escondido a sus hoteles.
Transportación terrestre ida y vuelta a La Laguna de Manialtepec.
Equipos de kayak o paddle board en la laguna.
Instructor bilingue que da la información en el paseo dentro de la laguna.
Chofer-Guia bilingue que explica todo El Tour.
Observación de flora y fauna.
Amanecer, atardecer o vistas nocturnas del cielo.
Por la tarde noche luces bioluminiscentes.
Duración del recorrido aproximadamente 3 horas y media.

Tour #6.
LIVE THE ADVENTURE OF PADDING A PADDLE BOARD OR A KAYAK IN THE MORNING, AFTERNOON OR NIGHT.
The Tour includes:
Pick up people around Puerto Escondido to their hotels.
Round trip ground transportation to The Manialtepec Lagoon.
Kayak or paddle board equipment in the lagoon.
Bilingual instructor who gives information on the ride inside the lagoon.
Bilingual driver-guide who explains everything about the tour.
Observation of flora and fauna.
Sunrise, sunset or night sky views.
In the evening bioluminescent lights.
Duration of the tour approximately 3 an a half hours.

Tour  # 7.DELEITA TU PALADAR CON EL TOUR GASTRONOMICO COSTEÑO.El Tour incluye pasar por las personas a su hotel alrededo...
05/11/2023

Tour # 7.
DELEITA TU PALADAR CON EL TOUR GASTRONOMICO COSTEÑO.
El Tour incluye pasar por las personas a su hotel alrededor de Puerto Escondido.
Recorrido por lugares auténticos de comida Costeña Oaxaqueña.
Visita al mercado tradicional Benito Juarez.
Visita a un palenque de mezcal.
Vivir La Experiencia aprendiendo del proceso del cafe, mezcal y el chocolate.
Degustacion de comida en tres lugares.
Degustacion de café, mezcal y chocolate.
Recorrido por El Destino Turístico de Puerto Escondido.
Chofer-Guia en Inglés o Español que explica El Tour.
Horarios de 8:00 a.m a 1:00 p.m aproximadamente.

Tour #7.
DELIGHT YOUR PALATE WITH THE COASTAL GASTRONOMIC TOUR.
The Tour includes picking people up at their hotel around Puerto Escondido.
Tour of authentic Oaxacan Coastal food places.
Visit to the Benito Juarez traditional market.
Visit to a mezcal palenque.
Live The Experience learning about the coffee, mezcal and chocolate process.
Food tasting in three places.
Tasting of coffee, mezcal and chocolate.
Tour of the Tourist Destination of Puerto Escondido.
Driver-Guide in English or Spanish who explains the Tour.
Hours from 8:00 a.m. to 1:00 p.m. approximately.

EXCURSION NUMERO 8 A SAN JOSÉ DEL PACIFICO, PARAÍSO DE LOS HONGOS MÁGICOS DE LA SIERRA MADRE DEL SUR 2 DÍAS Y UNA NOCHE....
09/08/2023

EXCURSION NUMERO 8 A SAN JOSÉ DEL PACIFICO, PARAÍSO DE LOS HONGOS MÁGICOS DE LA SIERRA MADRE DEL SUR 2 DÍAS Y UNA NOCHE.
INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
Trasportación terrestre ida y vuelta.
El Chofer Guía bilingüe que estará con los visitantes todo el tiempo explicando la excursión.
Guía Chaman consejero.
Temazcal.
Te de hidratación después del temazcal.
2 comidas.
Hongos mágicos de derrumbe o pajaritos.
Caminata con Guía local alrededor de la comunidad.
Cabañas con chimenea.
Salida 4:00 a.m. del primer día saliendo de Puerto Escondido a 7:00 p.m. regreso del segundo día.

EXCURSION NUMBER 8 TO SAN JOSE DEL PACIFICO, PARADISE OF THE MAGIC MUSHROOMS ON THE SOUTH SIERRA MADRE 2 DAYS AND ONE NIGHT.
IT INCLUDES:
Pass by people to their hotels around Puerto Escondido.
Ground transportation back and forth from and to their hotels.
The Driver Bilingual Tour Guide who will be with the visitors all the time explanig the excursion.
Chaman Guide Counselor.
Temazcal.
Hydration tea after temazcal.
2 meals.
Pajaritos o de derrumbe Magic mushrooms.
Walk with a local guide around the community.
Cabins with fireplace.
The Tour star 4:00 a.m. of the first day leaving from Puerto Escondido, to 7:00 p.m. return of the second day.

TOUR  # 9 VIVE UNA GRATA EXPERIENCIA CONOCIENDO LA HISTORIA Y EXPLORANDO LA COSTA DE OAXACA VISITANDO, HUATULCO, BARRA D...
29/07/2023

TOUR # 9 VIVE UNA GRATA EXPERIENCIA CONOCIENDO LA HISTORIA Y EXPLORANDO LA COSTA DE OAXACA VISITANDO, HUATULCO, BARRA DE LA CRUZ, SAN PEDRO HUAMELULA, SALINA CRUZ, TEHUANTEPEC, JUCHITAN Y MUCHO MAS …
EL TOUR INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
Transportación terrestre ida y vuelta.
Conocer toda La Costa Oaxaqueña desde Puerto Escondido a Juchitan de Zaragoza en El Istmo de Tehuantepec.
Historia de 8500 años del México Profundo de todas las comunidades de La Costa Oaxaqueña.
Recorrido dentro del desarrollo Turístico de Bahías de Huatulco.
Visita a la playa de Barra de La Cruz.
Visita a la comunidad de San Pedro Huamelula.
Recorrido dentro del Puerto petrolero de Salina Cruz, playas y lugares salineros.
Pernoctar una noche en algún hotel de Salina Cruz (hotel, comidas y bebidas no incluidas en el Tour)
Explorar el Istmo de Tehuantepec haciendo recorridos en el Municipio de Santo Domingo Tehuantepec y el Municipio de Juchitan de Zaragoza visitando toda su cultura.
Salida el primer día de Puerto Escondido a las 7:00 a.m. regreso el siguiente día a las 8:00 p.m. aproximadamente.

TOUR # 9 LIVE A PLEASANT EXPERIENCE KNOWING THE HISTORY AND EXPLORING THE OAXACA COAST VISITING, HUATULCO, BARRA DE LA CRUZ, SAN PEDRO HUAMELULA, SALINA CRUZ, TEHUANTEPEC, JUCHITAN AND MUCH MORE ...
THE TOUR INCLUDES:
Pass by people to their hotels around Puerto Escondido.
Ground transportation back and forth from and to their hotels.
Know the whole Oaxacan Coast from Puerto Escondido to Juchitan de Zaragoza In Tehuantepec Istmus.
8500 years of history of the Deep Mexico of all communities of La Costa Oaxaqueña.
Tour inside the tourist development of Huatulco Bays.
Visit to the beach of La Barra de La Cruz.
Visit to the community of San Pedro Huamelula.
Tour inside of the oil port of Salina Cruz, beaches and salt places.
Overnight at a hotel in Salina Cruz (hotel, meals and drinks not included in the Tour)
Explore the Tehuantepec Isthmus by Touring in to the Municipality of Santo Domingo Tehuantepec and the Municipality of Juchitan de Zaragoza visiting its entire culture.
Departure the first day from Puerto Escondido at 7:00 a.m. return the next day at 8:00 p.m. approximately.

TOUR  # 12 AVENTURA CRISTALINA NADANDO Y SNORKELEANDO EN PLAYAS DE CUATUNALCO, COCINANDO NOSOTROS MISMOS EN LA PLAYA O P...
27/07/2023

TOUR # 12 AVENTURA CRISTALINA NADANDO Y SNORKELEANDO EN PLAYAS DE CUATUNALCO, COCINANDO NOSOTROS MISMOS EN LA PLAYA O PROBANDO LA GASTRONOMÍA DE LA REGIÓN.
INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
Transportacion terrestre ida y vuelta.
Historia general de todas las comunidades durante todo el Tour.
Miradores de las playas de Cuatunalco y Guatunalco.
Tiempo para nadar y practicar un poco de snorkel.
Tiempo para comer, cociando nosotros mismos en la playa o comiendo en la comunidad rural (comida no incluida)
Guia bilingüe que explica el Tour.
Salida 8:00 a.m regreso 3:00 p.m. aproximadamente.

TOUR # 12 CRYSTALLINE ADVENTURE SWIMMING AND SNORKELING IN CUATUNALCO BEACHES COOKING OURSELVES ON THE BEACH OR TASTING THE GASTRONOMY OF THE REGION.
IT INCLUDES:
Pass by people to their hotels around Puerto Escondido.
Ground transportation back and forth from and to their hotels.
General history of all the communities during the whole Tour.
Viewpoints of the beaches of Cuatunalco and Guatunalco.
Time to swim and practice some snorkeling.
Time to eat, cooking ourselves in the beach or eating in the rural community (food not included)
Bilingual Tour Guide that explains the Tour.
Departure 8:00 a.m return 3:00 p.m. approximately.

TOUR  # 13, HISTORIA, CULTURA Y ARQUEOLOGIA EN TUTUTEPEC EL CERRO DE LOS PAJAROS.INCLUYE:Pasar por las personas a sus ho...
25/07/2023

TOUR # 13, HISTORIA, CULTURA Y ARQUEOLOGIA EN TUTUTEPEC EL CERRO DE LOS PAJAROS.
INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
Transportación terrestre ida y vuelta.
Chofer-Guía bilingüe que explica el Tour.
Vehículos con aire acondicionado y seguro de viajero con cobertura total.
Historia general de las comunidades alrededor de La Costa Oaxaqueña.
Visita al museo comunitario de Yucú Saa.
Visita al Palacio Municipal de Tututepec.
Visita a la Iglesia de San Pedro Apóstol.
Visita al Cerro de los pájaros Yucú Saa.
Salida de Puerto Escondido a las 8:00 a.m
Regreso a las 2:30 p.m aproximadamente.

TOUR # 13, HISTORY, CULTURE AND ARCHEOLOGY IN TUTUTEPEC THE HILL OF THE BIRDS.
INCLUDES:
Picking people up at their hotels around Puerto Escondido.
Round trip ground transportation.
Bilingual driver-guide who explains the Tour.
Vehicles with air conditioning and travel insurance with full coverage.
General history of the communities around the Oaxacan Coast.
Visit to the community museum of Yucú Saa.
Visit to the Municipal Palace of Tututepec.
Visit to the Church of San Pedro Apóstol.
Visit to the Cerro de los pájaros Yucú Saa.
Departure from Puerto Escondido at 8:00 a.m.
Return at approximately 2:30 p.m.

TOUR  # 14 AMANECER CON LA AVENTURA MARINA EN ACCION (EN EL OCÉANO PACIFICO) OBSERVANDO DELFINES, TORTUGAS, MANTARRAYAS ...
25/07/2023

TOUR # 14 AMANECER CON LA AVENTURA MARINA EN ACCION (EN EL OCÉANO PACIFICO) OBSERVANDO DELFINES, TORTUGAS, MANTARRAYAS A VECES BALLENAS Y HACIENDO UN POCO DE PESCA DEPORTIVA.
INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
Capitán animador.
Información de todas las playas de Puerto Escondido.
Avistamiento de tortugas.
Avistamiento de delfines.
Avistamiento de mantarrayas.
De diciembre a abril avistamiento de ballenas Orcas y Jorobadas.
Un 70 % de pesca deportiva, (pez vela, marlín, dorado, o atún)
En caso de pescar algo se les cocinará la pesca con amigos de la comunidad y solo se pagará la preparación y las bebidas.
El Tour es de 3 horas, salida de 7:00 a.m. regreso 10:00 a.m. aproximadamente.

TOUR # 14 SUNRISE WITH THE MARINE ADVENTURE IN ACTION (IN THE PACIFIC OCEAN) WATCHING DOLPHINS, TURTLES, MANTA RAYS SOMETIMES WHALES AND DOING SOME SPORT FISHING.
IT INCLUDES:
Pass by people to their hotels around Puerto Escondido.
Animator Captain
Information of all the beaches that we have in Puerto Escondido.
Turtle watching.
Dolphin watching.
Stingrays watching.
From December to April whale watching Orcas and Humpbacks.
70% sport fishing (sailfish, marlin, mahi-mahi, or tuna)
In case of fishing something, will cook the fish with friends of the community and only the preparation and drinks will be paid.
The Tour is 3 hours, departure from 7:00 a.m. return 10:00 a.m. approximately.

TOUR  # 15 DESCUBRE UN PARAÍSO ESCONDIDO EN LA SIERRA MADRE DEL SUR HACIENDO UNA CAMINATA A LA CASCADA DE LAS HONDURAS D...
24/07/2023

TOUR # 15 DESCUBRE UN PARAÍSO ESCONDIDO EN LA SIERRA MADRE DEL SUR HACIENDO UNA CAMINATA A LA CASCADA DE LAS HONDURAS DEL LUCERO.
INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
Transportación terrestre ida y vuelta.
Historia de la región.
Caminata por la Sierra Madre del Sur para llegar a la Cascada de Honduras del Lucero.
Senderos interpretativos para ver la flora y la fauna de la región.
Historia general de las comunidades rurales que pasaremos en el trayecto.
Guía bilingüe que explica toda la excursión.
Salida a las 8:00 a.m. regreso a las 3:00 p.m. aproximadamente.

TOUR # 15 DISCOVER A HIDDEN PARADISE IN THE SOUTH SIERRA MADRE, IN A HIKE TO THE WATERFALL OF THE HONDURAS DEL LUCERO.
IT INCLUDES:
Pass by people to their hotels around Puerto Escondido.
Ground transportation back and forth from and to their hotels.
History of the region.
Hike through the South Sierra Madre to reach the Waterfall of La Hondura del Lucero.
Interpretive trails to see the flora and fauna of the region.
General history of the rural communities that we will pass along the way.
Bilingual Tour Guide that explains the whole excursion.
Departure at 8:00 a.m. return at 3:00 p.m. approximately.

TOUR  # 16 AL SANTUARIO DE LA TORTUGA GOLFINA PLAYA DE ESCOBILLA.INCLUYE:Pasar por las personas a sus hoteles dentro del...
23/04/2023

TOUR # 16 AL SANTUARIO DE LA TORTUGA GOLFINA PLAYA DE ESCOBILLA.
INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles dentro del Destino Turístico de Puerto Escondido.
Transportación terrestre ida y vuelta Puerto Escondido al Santuario de La Playa de Escobilla.
Entradas al Santuario.
Descripción general del Tour con toda la información de las tortugas.
Guía local en la playa.
Chófer-Guía de Turistas general bilingue que explica todo El Tour en general.
Vehículos confortables con aire acondicionado, placas federales de Turismo y seguro de cobertura total.
Tiempo aproximado del recorrido de 4:30 de la tarde a 7:30 de la noche aproximadamente.

TOUR # 16 TO THE SANCTUARY OF THE OLIVE REDLY TURTLE, ESCOBILLA BEACH.
INCLUDES:
Picking up people at their hotels within the Puerto Escondido Tourist Destination.
Round trip ground transportation Puerto Escondido to the Sanctuary of La Playa de Escobilla.
Tickets to the Sanctuary.
General description of the Tour with all the information about the turtles.
Local guide on the beach.
General bilingual Driver-Tour Guide who explains everything about The Tour in general.
Comfortable vehicles with air conditioning, federal tourism plates and full coverage insurance.
Approximate travel time from 4:30 in the afternoon to 7:30 at night approximately.

TOUR  # 17 DESCUBRE EL MÉXICO REAL DE LA COSTA OAXAQUEÑA EN EL CORREDOR ECO-TURÍSTICO 8 VENADO.INCLUYE:pasar por las per...
23/04/2023

TOUR # 17 DESCUBRE EL MÉXICO REAL DE LA COSTA OAXAQUEÑA EN EL CORREDOR ECO-TURÍSTICO 8 VENADO.
INCLUYE:
pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
transportación terrestre ida y vuelta.
visita al pueblo de Jocotepec para hacer una caminata y visitar la hermosa cascada del toro.
visita a un criadero de venados.
Visita a las plantaciones de café.
información detallada del proceso del café desde que se siembra hasta que uno se lo toma.
historia general de las comunidades rurales, (el México real)
una noche de hotel en el pueblo de Rio Grande.
visita a la comunidad rural de mata de ajo para ver un iguanario.
visita al pueblo de Tututepec (el pueblo más antiguo de La Costa de Oaxaca)
Historia del Gobernador 8 venado garra de jaguar.
visita a un museo de sitio y una iglesia.
visita al Parque Nacional Lagunas de Chacahua, y una noche en cabañas.
Guía bilingüe que explica la excursión en general.
tiempo del Tour, 2 días y dos noches.
TOUR # 17 DISCOVER THE REAL MEXICO OF THE OAXACAN COAST IN THE ECO-TOURIST CORRIDOR 8 DEER.
IT INCLUDES:
Pass by people to their hotels around Puerto Escondido.
Ground transportation back and forth from and to their hotels.
Visit the rural community of Jocotepec to take a hike and visit the beautiful waterfall of El Toro.
visit to a deer farm.
Visit to the coffee plantations.
Detailed information about the coffee process from planting until one is drinking.
General history of rural communities, (the real Mexico)
One night in a hotel in the town of Rio Grande.
visit the rural community of Mata de Ajo to see an iguanas farm.
visit to the Tututepec Village (the oldest Village in Oaxaca Coast)
Governor's Story 8 deer jaguar claw.
visit to a site museum and a church.
Visit to Chacahua Lagoons National Park, and stay there the second night in cabins.
The Tour Guide who explains the excursion in general.
Tour time, 2 days and two nights.

TOUR  # 18 EXPLORA LA ÚNICA ZONA ARQUEOLÓGICA DE COPALITA DESCUBIERTA HASTA HOY EN LAS ORILLAS DEL OCÉANO PACIFICO Y NAD...
14/04/2023

TOUR # 18 EXPLORA LA ÚNICA ZONA ARQUEOLÓGICA DE COPALITA DESCUBIERTA HASTA HOY EN LAS ORILLAS DEL OCÉANO PACIFICO Y NADA SOBRE CRISTALINAS AGUAS CON ARRECIFES DE CORAL, APRECIANDO MAGNÍFICOS MIRADORES.
INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
Transportación terrestre ida y vuelta.
Entrada a La Zona Arqueológica de Copalita (la única descubierta hasta hoy en el Pacifico mexicano)
Historia general de edificios encontrados ahí y de todas las culturas Anahuacas.
Visita a un Museo de sitio para ver piezas arqueológicas y su historia.
Tiempo para snorkelear en una hermosa playa.
Visita a diferentes miradores.
Visita al centro de Bahías de Huatulco.
Tiempo para compras si así lo desean.
Guía bilingüe que explica toda la excursión.
Salida a las 8:00 a.m. regreso a las 6:00 p.m. aproximadamente.

TOUR # 18 EXPLORES THE ONLY ARCHAEOLOGICAL SITE OF COPALITA DISCOVERED UNTIL TODAY ON THE SHORES OF THE PACIFIC OCEAN AND SWIMMING ON CRYSTALLINE WATERS WITH CORAL REEFS, APPRECIATING MAGNIFICENT VIEWPOINTS.
IT INCLUDES:
Pass by people to their hotels around Puerto Escondido.
Ground transportation back and forth from and to their hotels.
Entrance to the Archaeological site of Copalita (the only one discovered until today in the Mexican Pacific Ocean)
General history of buildings found there and of all Anahuac cultures.
Visit a museum to see archaeological pieces and they history.
Time to snorkel in a beautiful beach.
Visit to different viewpoints.
Visit to Huatulco bays town.
Time for purchases if you wish.
Bilingual Tour Guide that explains the whole excursion.
Departure at 8:00 a.m. return at 6:00 p.m. approximately.

EXCURSION  # 19 VISITA AL PUEBLO MAGICO SANTUARIO DE LA VIRGEN DE JUQUILA, TIERRA DE FE EN LAS MONTAÑAS DE LA SIERRA MAD...
06/03/2023

EXCURSION # 19 VISITA AL PUEBLO MAGICO SANTUARIO DE LA VIRGEN DE JUQUILA, TIERRA DE FE EN LAS MONTAÑAS DE LA SIERRA MADRE DEL SUR.
INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
Transportación terrestre ida y vuelta.
Visita al Pedimento.
Recorrido por el pueblo de Juquila.
Visita a la Iglesia de la Virgen de Juquila para la misa.
Historia general de las diferentes comunidades que pasaremos.
Guía bilingüe que explica La Excursion.
Salidas 9:00 a.m. regreso 5:00 p.m. aproximadamente.

EXCURSION # 19 VISIT TO MAGIC TOWN THE SANCTUARY OF THE JUQUILA VIRGIN, LAND OF FAITH IN THE MOUNTAINS OF THE SOUTH SIERRA MADRE.
IT INCLUDES:
Pass by people to their hotels around Puerto Escondido.
Ground transportation back and forth from and to their hotels.
Visit to the Pedimento.
Walk through the town of Juquila.
Visit to the Church of the Virgin of Juquila for the mass.
General history of the different communities that we will pass.
Bilingual Tour Guide that explains the entire Excursion.
Departures 9:00 a.m. Return 5:00 p.m. approximately.

TOUR  # 20 AVENTURA EXTREMA EN CUATRIMOTOS POR LA SIERRA MADRE DEL SUR Y DESCENDIENDO POR EL RIO CON EL DEPORTE DEL RAFT...
05/02/2023

TOUR # 20 AVENTURA EXTREMA EN CUATRIMOTOS POR LA SIERRA MADRE DEL SUR Y DESCENDIENDO POR EL RIO CON EL DEPORTE DEL RAFTING.
INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
Transportación terrestre ida y vuelta.
Paseo en cuatrimotos por senderos interpretativos para ver flora y fauna de la región.
Descenso de rápidos (rafting) por el rio de Copalita.
Introducción a la comunidad local con desayuno y Comida en casa particular.
Información eh historia general de las comunidades rurales.
Guías bilingües en todo momento que explican la excursión.
Tres horarios diferentes de salida:
6:30 a.m. a 3:00 p.m.
9:30 a.m. a 5:30 p.m.
12 del día a 9:30 p.m.

TOUR # 20 EXTREME ADVENTURE ON ATVS IN THE SOUTH SIERRA MADRE AND DESCENDING IN THE RIVER WITH THE SPORT OF RAFTING.
IT INCLUDES:
Pass by people to their hotels around Puerto Escondido.
Ground transportation back and forth from and to their hotels.
ATV ride on interpretive trails to see flora and fauna of the region.
Descent of rapids (rafting) by the Copalita river.
Introduction to the local community with breakfast and lunch in local house.
Information on the general history of rural communities.
Bilingual Tour Guides at all times explaining the entire excursion.
Three different departure times:
6:30 a.m. to 3:00 p.m.
9:30 a.m. to 5:30 p.m.
12:00 noon to 9:30 p.m.

TOUR  # 21 ENDULZA TU PALADAR CON FRUTAS TROPICALES Y GASTRONOMÍA LOCAL EN EL RANCHO AGRO-ECOLÓGICO DE HAGIA SOFIA.INCLU...
05/02/2023

TOUR # 21 ENDULZA TU PALADAR CON FRUTAS TROPICALES Y GASTRONOMÍA LOCAL EN EL RANCHO AGRO-ECOLÓGICO DE HAGIA SOFIA.
INCLUYE:
Pasar por las personas a sus hoteles alrededor de Puerto Escondido.
Transportación terrestre ida y vuelta.
Menú vegetariano o menú tradicional.
Tour por el sendero de las flores.
Historia general de la región.
Visita a la cascada de la campana.
Desayuno de aguas frutales, fruta de temporada, quesadillas del comal con tortillas hechas a mano con aguacate.
Comida de arroz, frijoles de la olla, guisado de pollo o pescado… o guisado de verduras con nopales.
Guías bilingües que explican la excursión.
Salida a las 7:00 a.m. regreso a las 5:00 p.m. aproximadamente.

TOUR # 21 SWEETENS YOUR PALATE WITH TROPICAL FRUITS AND LOCAL CUISINE AT THE AGRO-ECOLOGICAL RANCH OF HAGIA SOFIA.
IT INCLUDES:
Pass by people to their hotels around Puerto Escondido.
Ground transportation back and forth from and to their hotels.
Vegetarian menu or traditional menu.
Walking through the path of flowers.
General history of the region.
Visit to the waterfall of the bell.
Fruity fruit breakfast, seasonal fruit, comal quesadillas with handmade tortillas with avocado.
Lunch of rice, beans from the pot, chicken or fish stew ... or vegetable stew with nopales.
Bilingual Tour Guides explaining the entire excursion.
Departure at 7:00 a.m. return at 5:00 p.m. approximately.

Dirección

Carretera Costera S/n Sector 5 De Mayo
Puerto Escondido
71980

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Tour Operador, Guía de Turismo Y Transportador Turistico publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contato La Empresa

Enviar un mensaje a Tour Operador, Guía de Turismo Y Transportador Turistico:

Videos

Compartir


Otros Centro de información turística en Puerto Escondido

Mostrar Todas

También te puede interesar