Nieobca Warszawa I Familiar Warsaw I Нечужа Варшава

Nieobca Warszawa I Familiar Warsaw I Нечужа Варшава Miasto dla wszystkich i każdego. City for each and everyone.
Місто для всіх і кожного.
(1)

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Kochani, Bardzo dziękuję Wam za Wasze głosy w konkursie "Perełki Warszawy" - to wielki zaszczyt zostać wyróżnion...
22/09/2023

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Kochani,

Bardzo dziękuję Wam za Wasze głosy w konkursie "Perełki Warszawy" - to wielki zaszczyt zostać wyróżnionym wśród tyłu wspaniałych tras!

Warszawa ma wiele do zaoferowania - zapraszamy do wspólnego zwiedzania i odkrywania miasta ❤️

🇬🇧
Dears,

Huge thanks for your votes in "Warsaw Gems" contest - its a great honor to be distinguished among so many great routes!

Warsaw has a lot to offer - let's discover the city together ❤️

🇺🇦
Дорогі мої,

Величезне дякую Вам за Ваші голоси в конкурсі „Перлини Варшави" - це велика честь бути відзначеним серед багатьох чудових маршрутів!

Варшава має у собі ще багато цікавого - давайте відкривати місто разом ❤️

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Królewska biel.🇬🇧Royal white.🇺🇦Королівський білий.       #варшава
22/07/2023

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Królewska biel.

🇬🇧
Royal white.

🇺🇦
Королівський білий.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Zegar i niebo.🇬🇧Clock and sky.🇺🇦Годинник і небо.       #варшава
19/07/2023

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Zegar i niebo.

🇬🇧
Clock and sky.

🇺🇦
Годинник і небо.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Murale Warszawy. 🇬🇧Warsaw murals. 🇺🇦Варшавські мурали.       #варшава
11/06/2023

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Murale Warszawy.

🇬🇧
Warsaw murals.

🇺🇦
Варшавські мурали.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Tęcza.🇬🇧Rainbow.🇺🇦Веселка.       #варшава
02/05/2023

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Tęcza.

🇬🇧
Rainbow.

🇺🇦
Веселка.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Wszyscy razem.🇬🇧All together.🇺🇦Всі разом.       #варшава
28/04/2023

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Wszyscy razem.

🇬🇧
All together.

🇺🇦
Всі разом.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Miasto i balony.🇬🇧City and balloons.🇺🇦Місто і повітряні кулі.       #варшава
27/04/2023

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Miasto i balony.

🇬🇧
City and balloons.

🇺🇦
Місто і повітряні кулі.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Stare i nowe.🇬🇧Old and new. 🇺🇦Старе і нове.        #варшава
13/03/2023

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Stare i nowe.

🇬🇧
Old and new.

🇺🇦
Старе і нове.

#варшава

09/03/2023

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Ogromne podziękowania dla Go to Warsaw za tę niesamowitą okazję!
Warszawa ma wiele do zaoferowania - przyjedź i zakochaj się w Warszawie ❤️

🇬🇧
Huge thanks to Go to Warsaw for this incredible opportunity!
Warsaw has a lot to offer - come and fall in love with the city, just like I did ❤️

🇺🇦
Величезна подяка Go to Warsaw за цю неймовірну можливість!
Варшава має багато цікавого - приїдьте та закохайтеся у Варшаву ❤️

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Tylko trochę śniegu. ❄️🇬🇧Just a bit of snow. ❄️🇺🇦Лише трохи снігу. ❄️       #варшава
03/02/2023

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Tylko trochę śniegu. ❄️

🇬🇧
Just a bit of snow. ❄️

🇺🇦
Лише трохи снігу. ❄️

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Teatr Wielki w Warszawie – monumentalny gmach znajdujący się przy placu Teatralnym, siedziba Opery Narodowej, je...
26/10/2022

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Teatr Wielki w Warszawie – monumentalny gmach znajdujący się przy placu Teatralnym, siedziba Opery Narodowej, jednej z trzech scen Teatru Narodowego, Polskiego Baletu Narodowego i Muzeum Teatralnego.

Zbudowany w pierwszej połowie XIX wieku w stylu neoklasycystycznym dla zespołu Teatru Narodowego – najstarszego z dziś istniejących teatrów w Polsce.

Gmach teatru został najpierw zbombardowany, a następnie wysadzony przez Niemców pod czas II wojny światowej – po wojnie odbudowany. W 2017 na dachu budynku teatru powstała pasieka.

🇬🇧
The Grand Theater in Warsaw – a monumental building located at pl. Teatralny, the seat of the National Opera, one of the three stages of the National Theater, Polish National Ballet and the Theater Museum.

Built in the first half of the XIX century in the neoclassical style for the ensemble of the National Theater – the oldest existing theater in Poland.

The building was firstly bombed and then blown up by the Germans during World War II – and rebuilt after the war. In 2017, a bee-garden was established on the roof of the theater building.

🇺🇦
Великий театр у Варшаві – монументальна будівля, розташована на pl. Teatralny, місце розташування Національної опери, однієї з трьох сцен Національного театру, Польського національного балету та Театрального музею.

Побудований у першій половині ХІХ століття в стилі неокласицизму для ансамблю Національного театру – найстарішого з чинних театрів у Польщі.

Будівлю театру спочатку розбомбили, а потім підірвали німці під час Другої світової війни – після війни будинок відбудовано. У 2017 році на даху театру облаштували пасіку.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Ślady przeszłości. 🇬🇧Traces of the past. 🇺🇦Сліди минулого.        #варшава
25/10/2022

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Ślady przeszłości.

🇬🇧
Traces of the past.

🇺🇦
Сліди минулого.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Złota jesień. 🍂🇬🇧Golden autumn. 🍂🇺🇦Золота осінь. 🍂       #варшава
18/10/2022

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Złota jesień. 🍂

🇬🇧
Golden autumn. 🍂

🇺🇦
Золота осінь. 🍂

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Drodzy, Po długiej przerwie, kiedy Nieobca Warszawa była zdecydowanie bardziej potrzebna gdzie indziej, wracamy ...
17/10/2022

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Drodzy,

Po długiej przerwie, kiedy Nieobca Warszawa była zdecydowanie bardziej potrzebna gdzie indziej, wracamy na ulice Warszawy – aby kontynuować naszą pracę i dzielić się z Wami naszą miłością do miasta i jego mieszkańców.

I chociaż nasza walka wciąż trwa – wierzymy, że inteligencja i światło zawsze pokonają barbarzyństwo i ciemność.

Do zobaczenia na ulicach Warszawy!

🇬🇧
Dears,

After a long break, when Familiar Warsaw was much more needed elsewhere, we are back on the streets of Warsaw – to continue our deed and share with you our love for the city and its residents.

And although our fight still continues – we believe that intelligence and light will always defeat barbarism and darkness.

See you on the streets of Warsaw!

🇺🇦
Дорогі мої,

Після довгої перерви, коли Нечужа Варшава була набагато потрібніша деінде, ми повертаємося на вулиці Варшави – щоб продовжувати свою справу і ділитися з Вами своєю любов’ю до міста та його мешканців.

І хоч наша боротьба продовжується – ми віримо, що розум та світло завжди переможуть варварство та темряву.

До зустрічі на вулицях Варшави!

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Chwała Ukrainie! 🇬🇧Glory to Ukraine!🇺🇦Слава Україні!       #варшава
03/04/2022

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Chwała Ukrainie!

🇬🇧
Glory to Ukraine!

🇺🇦
Слава Україні!

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Oboje jesteśmy tacy sami. 🇬🇧We are both the same. 🇺🇦Ми обоє однакові.       #варшава
05/02/2022

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Oboje jesteśmy tacy sami.

🇬🇧
We are both the same.

🇺🇦
Ми обоє однакові.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱“Nie zawsze możesz dostać to, czego chceszAle jeśli kiedyś spróbujeszTo zobaczysz Że dostajesz to, czego potrzeb...
26/01/2022

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
“Nie zawsze możesz dostać to, czego chcesz

Ale jeśli kiedyś spróbujesz
To zobaczysz
Że dostajesz to, czego potrzebujesz”

The Rolling Stones

🇬🇧
“You can’t always get what you want

But if you try sometime
You’ll find
You get what you need”

The Rolling Stones

🇺🇦
“Ти не можеш завжди отримувати те, чого хочеш

Але якщо колись спробуєш
То зрозумієш
Що отримуєш те, чого потребуєш”

The Rolling Stones

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Mural „Praski Grajek” znajduje się na Starej Pradze w Warszawie. Powstał w listopadzie 2019 roku według projektu...
08/10/2021

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Mural „Praski Grajek” znajduje się na Starej Pradze w Warszawie.

Powstał w listopadzie 2019 roku według projektu krakowskiego artysty Mateusza Kołka. Ścianę budynku przy ulicy Wrzesińskiej 6 zdobi odwrócony do góry nogami uliczny praski grajek z akordeonem – będący nieodłączną częścią praskiej tradycji.

Na muralu znalazło się też miejsce na panoramę lewobrzeżnej Warszawy.

🇬🇧
Mural „Praski Grajek” is located in Stara Praga district in Warsaw.

It was created in November 2019 according to the design of Mateusz Kołko, an artist from Kraków. Located on the wall of the building at Wrzesińska street 6, mural depicts a street musician playing accordion – an inseparable part of local Praga tradition.

It also features the panorama of the left bank of Warsaw.

🇺🇦
Мурал „Praski Grajek” знаходиться на Старій Празі у Варшаві.

Був створений у листопаді 2019 року за дизайном краківського художника Mateusz Kołko. Стіну будинку на вулиці Wrzesińska 6 прикрашає вуличний музикант з акордеоном – які колись були невід’ємною частиною локальної празької традиції.

На муралі також зображено панораму лівобережної Варшави.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 8Jednak nawet wtedy, kiedy już nie ma żadnej nad...
03/10/2021

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 8

Jednak nawet wtedy, kiedy już nie ma żadnej nadziei, zawsze jest miejsce na miłość – bo ona jest wszędzie, nawet w getcie. Od razu obok Umschlagplatz ktoś narysował mural: „zamiast zwalczać ciemność – wpuść światło”. I to daje nadzieję.

🇬🇧
„There was no hope” (Former Warsaw Ghetto Walk) – Part 8

However even when there is no hope left, there is always a place for love – because it could be found everywhere, even in ghetto. Right next to Umschlagplatz someone drew a mural: „instead of fighting the darkness – let in the light”. And it gives hope.

🇺🇦
„Не було жодної надії” (Слідами Варшавського Гетто) – Частина 8

Однак навіть тоді, коли вже немає жодної надії, завжди є місце для любові – адже вона є всюди, навіть в гетто. Одразу біля Umschlagplatz хтось написав на стіні: „замість того, щоб боротися з темрявою – впусти світло”. І це дає надію.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 7Mijając POLIN, dochodzimy do Umschlagplatz – z ...
02/10/2021

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 7

Mijając POLIN, dochodzimy do Umschlagplatz – z niemieckiego „plac przeładunkowy”.

Na początku ten teren służył do kontrolowania oficjalnej wymiany handlowej pomiędzy gettem a stroną aryjską. Jednak już od 1942 roku Umschlagplatz zaczął być wykorzystywany jako miejsce do selekcji, przetrzymywania i transportowania Żydów do obozu zagłady w Treblince.

To tutaj kończyła się historia żydów warszawskich. W latach 1942-43 wywieziono stąd do Treblinki ponad 300.000 osób. Ludzie, którzy trafiali tutaj, już nie mieli żadnej nadziei.

🇬🇧
„There was no hope” (Former Warsaw Ghetto Walk) – Part 7

After POLIN, we come to Umschlagplatz – „reloading square” in German.

At first, this area was used to control official trade between ghetto and A***n side. However, already in 1942, Umschlagplatz began to be used as a place for the selection, detention and transporting of Jews to the extermination camp in Treblinka.

This is where the history of Warsaw Jews ended. In the years 1942-43, over 300.000 people were transported from here to Treblinka. In a place like this, there was no hope.

🇺🇦
„Не було жодної надії” (Слідами Варшавського Гетто) – Частина 7

Після POLIN, потрапляємо на Umschlagplatz – з німецької „площа для перевантажування”.

Спочатку ця територія використовувалася для контролю офіційної торгівлі між гетто та стороною арійською. Однак уже в 1942 році Umschlagplatz почали використовувати як місце для відбору, утримання та транспортування євреїв до концтабору в Треблінці.

То тут закінчувалася історія євреїв Варшави. У 1942-43 роках звідси до Треблінки було вивезено понад 300.000 євреїв. Люди, які опинялися тут, вже не мали жодної надії.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 6Docieramy do Muzeum Historii Żydów Polskich POL...
28/09/2021

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 6

Docieramy do Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN na Muranowie, gdzie znajdują się materiały dokumentujące wielowiekową historię Żydów w Polsce.

W odróżnieniu od innych muzeów, POLIN nie koncentruje swego przekazu tylko na II wojnie światowej i Holokauście, ale również opisuje wkład Żydów w rozwój polskiej kultury, nauki i gospodarki.

Polin – nazwa Polski w języku jidysz i języku hebrajskim. Legenda żydowska głosi, że gdy uchodźcy, wygnani z krajów Europy Zachodniej, dotarli do ziem polskich, nazwę kraju odczytali jako Po lin – „tutaj odpoczniesz” – biorąc to za dobry omen.

🇬🇧
„There was no hope” (Former Warsaw Ghetto Walk) – Part 6

We reach POLIN Museum of the History of Polish Jews in Muranów, where materials documenting the centuries-old history of Jews in Poland could be found.

Unlike other museums, POLIN does not focus only on World War II and Holocaust, but also presents the contribution of Jews to the development of Polish culture, science and economy.

Polin – the name of Poland in Yiddish and Hebrew. Jewish legend says, that when the refugees, expelled from Western European countries, reached Poland, they read the name of the country as Po lin – „you will rest here” – taking it as a good omen.

🇺🇦
„Не було жодної надії” (Слідами Варшавського Гетто) – Частина 6

Потрапляємо до Музею історії польських євреїв POLIN на Муранові, де знаходяться матеріали, що документують багатовікову історію євреїв у Польщі.

На відміну від інших музеїв, POLIN зосереджується не тільки на історії Другої світової війни та Голокосту, але також описує внесок євреїв у розвиток польської культури, науки та економіки.

Полін – назва Польщі на ідиш та івриті. Єврейська легенда оповідає, що коли біженці, вигнані зі Західної Європи, потрапили до Польщі, вони прочитали назву країни як По лін – „тут відпочинеш” – сприймаючи це за добрий знак.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 5Dlaczego nie udało się odzyskać wszystkich mate...
31/08/2021

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 5

Dlaczego nie udało się odzyskać wszystkich materiałów z Archiwum Emanuela Ringelbluma? Odpowiedź kryje się w następujących zdjęciach.

Kościół Św. Augustyna na Nowolipkach teraz jest praktycznie niewidoczny w otaczającej go zieleni. Jednak kiedyś był czy nie jedyną budową widoczną na terenie byłego getta – tak wielka była skala zniszczenia Warszawy.

W czasie II wojny światowej kościół pełnił funkcję magazynu, stajni, a w czasie Powstania Warszawskiego na wieży kościelnej usytuowany był punkt obserwacyjny i gniazdo niemieckiej broni maszynowej. Niemcy mieli też w planie wysadzenie kościoła, czego jednak nie zrealizowali.

Fotografia 1945-47: Wikimedia Commons

🇬🇧
„There was no hope” (Former Warsaw Ghetto Walk) – Part 5

Why not all the materials from Emanuel Ringelblum’s Archives were found? The answer is in the following photos.

St. Augustine's Church on Nowolipki is now practically invisible in the surrounding greenery. However, once it was one of few buildings still standing within ghetto – so huge was the scale of destruction of Warsaw.

During World War II, the church served as a warehouse, stable and, during the Warsaw Uprising, as an observation point and a nest for German machine guns. Germans were also planning to blow up the church – but fortunately they didn’t manage to do that.

Photo 1945-47: Wikimedia Commons

🇺🇦
„Не було жодної надії” (Слідами Варшавського Гетто) – Частина 5

Чому не вдалося знайти усі матеріали з архіву Емануїла Рінґельблюма? Відповідь ховається на наступних фото.

Храм Св. Августина на вулиці Nowolipki зараз важко віднайти серед навколишньої зелені. Однак колись це була одна з небагатьох будівель в гетто, яку було видно – такими величезними були масштаби зруйнування Варшави.

Під час Другої світової війни цей храм використовувався як склад, стайня, а під час Варшавського Повстання – як оглядовий пункт та гніздо для німецьких кулеметів. Німці також планували підірвати храм – чого, на щастя, не зробили.

Фотографія 1945-47: Wikimedia Commons

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 4Na Nowolipkach, pośrodku byłej dzielnicy Północ...
03/08/2021

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 4

Na Nowolipkach, pośrodku byłej dzielnicy Północnej, znajduje się Upamiętnienie Archiwum Emanuela Ringelbluma – historyka, który gromadził materiały dokumentujące życie w getcie.

Przed likwidacją getta, archiwum zapakowano do drewnianych skrzyń i baniek po mleku i zakopano w piwnicach domów. „To czego nie mogliśmy wykrzyczeć światu, zakopaliśmy pod ziemią”.

Po wojnie udało się odnaleźć dwie z trzech części archiwum.

🇬🇧
„There was no hope” (Former Warsaw Ghetto Walk) – Part 4

On Nowolipki, in the middle of the former Northern district, there is a Commemoration of the Archives of Emanuel Ringelblum – a historian, who collected materials documenting life in the ghetto.

Before the liquidation of the ghetto, the archive was packed into wooden crates and milk cans and buried in the cellars of the houses. „What we could not shout out to the world, we buried underground”.

After the war, two of the three parts of the archive were found.

🇺🇦
„Не було жодної надії” (Слідами Варшавського Гетто) – Частина 4

На Новолипках, посеред колишнього Північного району, знаходиться Вшанування пам’яті архіву Емануїла Рінґельблюма – історика, який збирав матеріали, що документують життя в гетто.

Перед ліквідацією гетто, архів було сховано до дерев’яних ящиків і банок після молока та закопано у підвалах будинків. „Те, про що ми не могли кричати світові, ми закопали під землею”.

Після війни було знайдено дві з трьох частин архіву.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 3Na Chłodnej nie ma już mostu łączącego getto du...
27/07/2021

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 3

Na Chłodnej nie ma już mostu łączącego getto duże i małe – jest tylko pamięć. Most, symbol łączenia, w czasie okupacji stał się symbolem podzielenia miasta.

Chłodna była ważną arterią komunikacyjną – więc została wyłączona z getta – i podzieliła getto na duże i małe. Most sięgał 2 piętra – dzięki czemu mogły pod nim przejeżdżać „aryjskie” tramwaje.

Ta kładka – to było jedno z niewielu miejsc w getcie, z którego było widać obszar miasta poza getto. Niemcy bardzo pilnowali żeby ludzie nie zatrzymywali się na kładce, żeby nie patrzyli na tą, swoją Warszawę. Dlatego ten most bywał nazywany Mostem Westchnień.

Fotografia 1942: Bundesarchiv

🇬🇧
„There was no hope” (Former Warsaw Ghetto Walk) – Part 3

On Chłodna there is no longer a bridge connecting Large and Small Ghetto – there is only memory. Bridge, symbol of connection, became a symbol of division during city occupation.

Chłodna was an important communication artery – so it was excluded from ghetto and divided it into Large and Small. Bridge reached 2 floor – so “aryan” trams could pass under it.

This footbridge – it was one of a very few places in ghetto from which you could see area of the city outside ghetto. Germans were not allowing people to stop on the bridge, were not allowing them to look at their Warsaw. Therefore, this bridge was often called Bridge of Sighs.

Photo 1942: Bundesarchiv

🇺🇦
„Не було жодної надії” (Слідами Варшавського Гетто) – Частина 3

На вулиці Chłodna вже немає мосту, який з’єднував гетто велике і мале – є лише пам’ять. Міст, символ поєднання, під час окупації став символом поділу міста.

Chłodna була важливою комунікаційною артерією – тому була виключена з гетто – і розділила гетто на велике та мале. Міст знаходився на рівні 2 поверху – щоб під ним могли проїжджати “арійські” трамваї.

Цей міст – це було одне з небагатьох місць у гетто, звідки можна було побачити місто за межами гетто. Німці дуже стежили щоб люди не зупинялися на мосту, щоб не дивилися на ту, свою Варшаву. Тому цей міст часто називали Мостом Зітхань.

Фото 1942: Bundesarchiv

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 2 Na Waliców 14 czeka na nas kamienica, która pr...
14/07/2021

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 2

Na Waliców 14 czeka na nas kamienica, która przetrwała – znajdowała się w granicach getta i była domem dla poety getta warszawskiego Władysława Szlengela, który miał „okno na tamtą stronę”:

Mam okno na tamtą stronę,
bezczelne żydowskie okno
[…]
A mnie w oknie stanąć nie wolno
[…]
A ja… kiedy noc zapada…
by wszystko wyrównać i zatrzeć,
dopadam do okna w ciemności
i patrzę… żarłocznie patrzę…
i kradnę zgaszoną Warszawę
[…]
A kiedy mam dosyć zapasu
na jutro, a może i więcej…
żegnam milczące miasto,
magicznie podnoszę ręce…
zamykam oczy i szepcę:
– Warszawo… odezwij się… czekam…

🇬🇧
„There was no hope” (Former Warsaw Ghetto Walk) – Part 2

At Waliców 14 a surviving tenement house is waiting for us – it was located within the ghetto borders and was a home for Warsaw Ghetto poet Władysław Szlengel, who had "the window to the other side":

I have the window to the other side,
impudent Jewish window
[…]
And I am not allowed to stand in the window
[…]
But I… when the night is falling…
to straighten and blur everything,
I am reaching the window in darkness
and I stare… voraciously stare…
and I am stealing the extinguished Warsaw
[…]
And when it is enough
for tomorrow or maybe more…
I say goodbye to the silent city,
Magically I raise my hands…
I close my eyes and whisper:
– Warsaw… talk to me… I am waiting…

🇺🇦
„Не було жодної надії” (Слідами Варшавського Гетто) – Частина 2

На вулиці Waliców 14 на нас чекає кам’яниця, яка вціліла – вона знаходилася в межах гетто і була домом для поета варшавського гетто Владислава Шленгеля, який мав „вікно на ту, іншу, сторону”:

Маю вікно на ту, іншу, сторону
зухвале єврейське вікно
[…]
А мені у вікні стояти не дозволено
[…]
Проте я… коли настає ніч…
щоб все вирівняти і розмити,
підходжу до вікна у темряві
і дивлюся… ненажерливо дивлюся…
і краду згашену Варшаву
[…]
А коли здається, що вже вистачить
на завтра, а може і довше…
прощаюся з мовчазним містом,
магічно підіймаю руки…
закриваю очі і шепочу:
– Варшаво… відізвися… чекаю…

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 1 Naszą podróż wstecz zaczynamy na ulicy Złotej,...
07/07/2021

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
„Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) – Część 1

Naszą podróż wstecz zaczynamy na ulicy Złotej, gdzie, kontrastując z błyskiem Intercontinentala, znajduje się niemy świadek historii – mur getta warszawskiego, który oddzielał świat aryjski od piekła. Mapa getta na ścianie przypomina nam skalę cierpienia – pokazując jak wielki był teren otoczony murem. Prawie pół miliona osób – ludność takiego miasta jak Gdańsk – mieściło się w granicach getta.

W podwórku obok przy ulicy Siennej znajduje się druga część muru. Widzimy w nim ubytek po dwóch cegłach, które zostały przewiezione do Muzeum Holocaustu w Waszyngtonie. Żeby świat pamiętał.

🇬🇧
„There was no hope” (Former Warsaw Ghetto Walk) – Part 1

We begin our journey on Złota Street, where, contrasting with a flash light from Intercontinental, we can find a silent witness of history – the wall of the Warsaw Ghetto, which separated the A***n world from hell. The map of the ghetto reminds us of the scale of suffering – showing how huge the area surrounded by the walls was. Almost half a million people – the population of a city like Gdańsk – were locked within the ghetto borders.

The second part of the wall is located in the yard next to it, on Sienna Street. We can see that there are two bricks missing – they were taken out and transported to the Holocaust Museum in Washington. So that the world remembers.

🇺🇦
„Не було жодної надії” (Слідами Варшавського Гетто) – Частина 1

Свою подорож у минуле ми починаємо на вулиці Злотій, де, контрастуючи з блиском Інтерконтиненталя, знаходиться німий свідок історії – стіна варшавського гетто, яка відділяла світ арійський від пекла. Мапа гетто нагадує нам про масштаби страждань – показуючи, якою величезною була територія, оточена стінами. Майже півмільйона людей – населення такого міста, як Гданськ – перебували у гетто.

Друга частина стіни знаходиться у подвір’ї поряд, від вулиці Сєнної. В стіні бракує двох цеглин – вони були перевезені до Музею Голокосту у Вашингтоні. Щоб світ пам’ятав.

#варшава

🇵🇱🇬🇧🇺🇦🇵🇱Kochani, Z wielką przyjemnością pragnę ogłosić, że moja trasa pieszej wycieczki po Warszawie „Nie było żadnej na...
04/07/2021

🇵🇱🇬🇧🇺🇦

🇵🇱
Kochani,

Z wielką przyjemnością pragnę ogłosić, że moja trasa pieszej wycieczki po Warszawie „Nie było żadnej nadziei” (Śladami Getta Warszawskiego) została wybrana do finału konkursu „Perełki Warszawy” – zorganizowanego przez Stołeczne Biuro Turystyki.

To był wielki zaszczyt być wyróżnionym spośród ponad 60 zaproponowanych tras – i poznać niesamowitych ludzi, których łączy pasja i miłość do miasta.

Dziękuję Wam wszystkim za Wasze wsparcie i Wasze głosy!
I również podziękowania organizatorom konkursu za ich wysiłek i zaangażowanie – i gratulacje dla zwycięzców!

Szczegóły trasy będą opublikowane wkrótce 😊

Kochajmy i odkrywajmy nasze miasto.

Z ciepłymi pozdrowieniami, Nieobca Warszawa

🇬🇧
Dears,

With a great pleasure I would like to announce, that my „There was no hope” (Former Warsaw Ghetto Walk) walking tour route has been selected to the final of „Warsaw Gems” contest – organized by the Warsaw Tourist Office.

It was a great honor to be recognized among more than 60 proposed routes – and to meet amazing people who all share a common passion and love for the city.

Huge thanks to all of you for your support and votes!
And also many thanks to the organizers of the contest for their effort and commitment – and congratulations to the winners!

Details of the route would be published soon 😊

Let’s continue to love and discover our city.

With warm regards, Nieobca Warszawa

🇺🇦
Дорогі мої,

З великою приємністю хотів би оголосити, що мій пішохідний маршрут Варшавою під назвою „Не було жодної надії” (Слідами Варшавського Гетто) було обрано до фіналу конкурсу „Перлини Варшави” – організованого Варшавським Туристичним Офісом.

Це була велика честь бути відзначеним з понад 60 запропонованих маршрутів – а також зустріти неймовірних людей, яких усіх поєднує пристрасть та любов до міста.

Величезне дякую Вам усім за Вашу підтримку та Ваші голоси!
А також подяка організаторам конкурсу за їх зусилля та заангажованість – і вітання переможцям!

Деталі маршруту будуть опубліковані найближчим часом 😊

Давайте любити і відкривати наше місто.

З теплими побажаннями, Нечужа Варшава

#варшава

Adres

Warsaw

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Nieobca Warszawa I Familiar Warsaw I Нечужа Варшава umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do Nieobca Warszawa I Familiar Warsaw I Нечужа Варшава:

Udostępnij