🇬🇧 Accommodation Suggestion 🏡
Looking for a home, away from home, to spend some peaceful days in paradise?
Built like a small village in the parish of Santo Amaro, on Pico Island, Azores, Lava Homes will amaze you with its stunning exterior landscape and welcoming interior.
Choose your favourite from the 14 available villas and enjoy the pool, garden and mountain-view restaurant.
A near-secret retreat, perfect for relaxing or exploring the island with activities like hiking, snorkelling and cycling.
Find this and other accommodation suggestions from the Portuguese Ways team at ➡️ www.portugueseways.com
🇵🇹 Sugestão de Estadia 🏡
À procura de uma casa, longe de casa, para passar uns dias tranquilos, no paraíso?
Construída como uma pequena aldeia, na freguesia de Santo Amaro, na Ilha do Pico, Açores, as Lava Homes vão deslumbrá-lo pela sua paisagem exterior e pelo seu interior acolhedor.
Das 14 villas disponíveis, escolha a sua preferida e aproveite a piscina, o jardim e o restaurante com vista de montanha.
Um refúgio quase secreto, ideal para relaxar ou para descobrir a ilha com atividades como caminhadas, snorkel e ciclismo.
Encontre esta e outras sugestões de Estadia, da equipa Portuguese Ways, em ➡️ www.portugueseways.com
#PortugueseWays #Portugal #CantSkipPortugal #ExperientialTravel #VisitPortugal #TravelinPortugal #LuxuryTravelPortugal #AccommodationSuggestion #LamaHomes #SugestãodeEstadia
🇬🇧 The portuguese pavement, with its unique and timeless design, is a symbol of the perfect balance between the past and the future. Each carefully placed stone carries the stories of those who walked upon it, while also holding the promise of new steps yet to be taken. 👣
At this time of year, we reflect on the path we have travelled, honouring the traditions and roots that sustain us, while recognising that even in the most ancient constructions, there is always room to build more and better.
We are grateful for every step taken throughout 2024, with the hope that ahead lies a path guided by respect for Portugal‘s cultural and natural identity, authenticity and diversity.
✨ May 2025 be a joyful path for everyone, towards a sustainable future built upon the stones of tradition.
🇵🇹 A calçada portuguesa, com o seu traço único e intemporal, é um símbolo do equilíbrio perfeito entre o passado e o futuro. Cada pedra, cuidadosamente colocada, carrega histórias de quem por ali passou, mas também a promessa de novos passos a serem dados. 👣
Nesta época, reflectimos sobre o caminho percorrido, respeitando as tradições e as raízes que nos sustentam, mas percebendo, também, que mesmo nas construções mais antigas, há sempre espaço para construir mais e melhor.
Agradecemos, por isso, todos os passos dados ao longo de 2024, com a esperança de que, à nossa frente, se encontre um caminho pautado pelo respeito à identidade cultural e natural, autenticidade e diversidade portuguesas.
✨ Que, para todos, 2025 possa ser um feliz caminho, para um futuro sustentado, feito sobre as pedras da tradição.
#PortugueseWays #Portugal #CantSkipPortugal #ExperientialTravel #VisitPortugal #TravelinPortugal #LuxuryTravelPortugal #NewYear #NovoAno #2025
🇬🇧 As with almost everything in life, each stone that forms our pavement, no matter how small, is essential in building something greater.
This Christmas, may every gesture of sharing and understanding become part of a path of unity and harmony, and may the traditions that unite us inspire us to cherish every moment, especially those shared with those who walk beside us.
The Portuguese Ways team wishes all our customers and partners a Merry Christmas, filled with the delicious flavours of Portuguese cuisine and the warmth of family and friends. 💛🍲🎁🎄
🇵🇹 Como em quase tudo na vida, cada uma das pedras que formam a nossa calçada, mesmo por mais pequenas que possam ser, são essenciais para a construção de algo maior.
Que, neste Natal, cada gesto de partilha e compreensão se possa tornar parte de um caminho de união e harmonia e que as tradições que nos unem, nos possam inspirar a valorizar cada momento e, principalmente, aqueles que caminham ao nosso lado.
A equipa Portuguese Ways deseja a todos os clientes e parceiros um Natal Feliz, aquecido pela deliciosa culinária portuguesa e o amor da família e amigos. 💛🍲🎁🎄
#PortugueseWays #Portugal #CantSkipPortugal #ExperientialTravel #VisitPortugal #TravelinPortugal #LuxuryTravelPortugal #Christmas #Natal #MerryChristmas #FelizNatal
🇬🇧 There are many places to visit in Portugal in November which, while stunning all year round, become magical during this season. The village of Luso and the Buçaco Mountain, in the municipality of Mealhada, are among these places.
The Buçaco National Forest, spanning 105 hectares, with vast biodiversity and rich architectural and cultural heritage, became the first therapeutic forest in the Iberian Peninsula this year.
The Buçaco Palace Hotel — a neo-Manueline palace from the 19th century, now a charming hotel — has gardens with hidden corners worth getting lost in, such as the Valley of Ferns, Santa Teresa Waterfall, the Santa Cruz Convent, and the Sacromonte, both dating back to the 17th century. 🍂🏡
In the village centre, you can drink water directly from the São João Fountain and taste one of the excellent wines from the Bairrada region, which hold Protected Designation of Origin status. 🥂
🇵🇹 Há muitos lugares para visitar em Novembro em Portugal que, sendo incríveis todo o ano, tornam-se mágicos nesta estação, e a vila do Luso e a Serra do Buçaco, no município da Mealhada, são um desses lugares.
A Mata Nacional do Buçaco, com 105 hectares, uma grande biodiversidade e um rico património arquitetónico e cultural, tornou-se este ano na primeira floresta terapêutica da Península Ibérica.
O Palácio Hotel do Buçaco - um palácio neo-manuelino do século XIX, que hoje é um hotel de charme - conta com jardins com recantos pelos quais vale a pena perder-se, como o Vale dos Fetos e a Cascata de Santa Teresa, ou o Convento de Santa Cruz e o Sacromonte, ambos do século XVII. 🍂🏡
No centro da vila, pode beber água diretamente da Fonte de São João e provar um dos excelentes vinhos da Bairrada, que possuem Denominação de Origem Controlada. 🥂
#PortugueseWays #Portugal #CantSkipPortugal #ExperientialTravel #VisitPortugal #SerradoBuçaco #MataNacionaldoBucaço #Luso
🇬🇧 What is the ideal time to visit Albergaria? 🍂
A nearly untouched forest by today’s world, where nature and history exist in perfect harmony, with the ancient paths of the Roman Road - Geira - leading us through milestone markers and bridges that have survived the centuries, follow the sound of the crystal-clear waters of the River Homem and be amazed by the stunning waterfalls and hidden lagoons that create magnificent landscapes that metamorphose as the seasons change.
Magical at any time, on most Autumn days, a light mist falls over the forest, whitening its vibrant autumn colors and making it difficult to spot the already rare and elusive wildlife, such as the Pine Marten, the Iberian Wolf, the Mountain Goat, or the Long-eared Owls, which hide among the majestic oaks covering the slopes. 🦉🌳
Included in the Biogenetic Reserves of the European Continent with the status of a total protection area, this is an unmissable visit, to be undertaken with responsibility and reflection on the need to keep this unique heritage protected.
🇵🇹 Qual a altura ideal para visitar a Albergaria?🍂
Mata quase intocada pelo mundo de hoje e onde a natureza e a história existem em perfeita harmonia, com os antigos trilhos da Via Romana - Geira - a conduzirem-nos por marcos miliários e pontes que sobreviveram aos séculos, siga o som das águas cristalinas do rio Homem e surpreenda-se com as cascatas deslumbrantes e lagoas escondidas, que criam paisagens magníficas que se vão metamorfoseando à medida que as estações mudam.
Mágica em qualquer altura, na maior parte dos dias de Outono, cai um leve nevoeiro sobre a floresta, esbranquiçando as suas cores vivas outonais e dificultando a descoberta da fauna, já por si rara e esquiva, como a Marta, o Lobo-ibérico, a Cabra Montesa ou as Corujas-do-Mato, que se escondem entre os majestosos carvalhos que cobrem as suas encostas. 🦉🌳
Incluída nas Reservas Biogenéticas do Continente Europeu com o es
🇬🇧 In Portugal, it is said that Autumn is the time of poets. ✍️🪶
Portuguese melancholy perfectly blends with the brown and grey hues of Autumn, the falling of leaves and rains, and the shorter, chillier days that have (and continue to) inspired Portuguese writers.
A time of transformation, it is also a season of returning warmth from ovens and the aroma of timeless, heartier and more elaborate dishes, the sound of roasted chestnuts being sold on the streets, landscapes changing colour and, secretly, coming alive once again. 🌰🍂
After all, every season has its charms, and Autumn is no exception.
🇵🇹 Em Portugal diz-se que o Outono é o tempo dos poetas. ✍️🪶
A melancolia portuguesa funde-se perfeitamente nas cores castanhas e cinzentas de Outono, na queda das folhas e das chuvas e nos dias mais curtos e arrepiados, que serviram (e continuam a servir) de inspiração aos escritores portugueses.
Época de transformação, é, também, tempo do regresso do calor dos fornos e do aroma a pratos intemporais, mais quentes e elaborados, do pregão das castanhas assadas vendidas pelas ruas, de paisagens que mudam de cor e, secretamente, se voltam a encher de vida. 🌰🍂
Afinal, todas as estações têm os seus encantos e o Outono não é excepção.
#portugueseways #portugal #cantskipportugal #experientialtravel #visitportugal #outono #autumn #outonoemportugal #autumninportugal
🇬🇧 This time of year is eagerly awaited, as it‘s when you see the results of a whole year‘s care and dedication to the vineyards. 🍇
The harvest in Portugal takes place between September and October, when the grapes are ripe and ready to be picked.
After the harvest, the grapes go through processes of treading and fermentation, turning into wine that is kept and enjoyed throughout the year. 🍷
Each family follows habits passed down from generation to generation, preserving the essence of this traditional practice, as the wines are a reflection of this dedication.
The tradition of the grape harvest continues to be a vital element in rural life and wine production in Portugal.
🇵🇹 Esta altura do ano é muito aguardada, pois é quando se vê o resultado de um ano inteiro de cuidados e dedicação às vinhas. 🍇
A vindima em Portugal decorre entre setembro e outubro, quando as uvas estão maduras e prontas para serem colhidas.
Após a vindima, as uvas passam por processos de pisa e fermentação, transformando-se em vinho que é guardado e apreciado durante todo o ano. 🍷
Cada família cumpre hábitos passados de geração em geração, preservando a essência desta prática tradicional, pois os vinhos são o reflexo dessa dedicação.
A tradição das vindimas continua a ser um elemento vital na vida rural e na produção de vinho em Portugal.
#portugueseways #portugal #cantskipportugal #experientialtravel #visitportugal #atlanticoast #vindimas #grapeharvest #wine #vinho
🇬🇧 The Church of Santa Engrácia, better known as the National Pantheon, is a true masterpiece of Portuguese Baroque. Founded in 1568 at the behest of Infanta D. Maria, daughter of King Manuel, it stands out as one of the first buildings in the country to adopt this style.
Today, it is the resting place of some of the most important figures in Portuguese history. Its transformation into a pantheon in 1916 reinforced the patriotic significance of the building, consolidating it as a place of memory and homage.
The grandiose dome and elaborate ornamentation reinforce the vastness and beauty of this building. The square, centralized floor plan is a testament to the innovation and splendour of the Baroque period in Portugal. Every detail, from the colorful marble to the exquisite tiles, makes a visit to the National Pantheon a journey through history and art.
🇵🇹 A Igreja de Santa Engrácia, mais conhecida como Panteão Nacional, é uma verdadeira obra-prima do barroco português. Fundada em 1568, a mando da Infanta D. Maria, filha do Rei D. Manuel, destaca-se como uma das primeiras construções do país a adotar este estilo.
Atualmente, é o lugar onde descansam algumas das figuras mais importantes da história de Portugal. A sua transformação em panteão, em 1916, reforçou o significado patriótico do edifício, consolidando-o como um lugar de memória e de homenagem.
A grandiosa cúpula e a elaborada ornamentação, reforçam a vastidão e a beleza deste edifício. A planta quadrada e centralizada, é um testemunho de inovação e do esplendor do período barroco em Portugal. Todos os pormenores, desde os mármores coloridos aos requintados azulejos, fazem da visita ao Panteão Nacional uma viagem pela história e pela arte.
#portugueseways #portugal #cantskipportugal #experientialtravel #visitportugal #travelinportugal #luxurytravelportugal
🇬🇧 The first references to the “Bonecos de Estremoz” (Estremoz dolls) date back to the early 18th century when, in 1770, it was known that the “boniqueiras,“ women who made clay figures, practiced an unrecognized craft. It is believed that this tradition likely began from the spiritual need to have at home a saint of one‘s devotion - when purchasing them carved in wood was impossible - It is supposed that a woman, accustomed to working with clay, dared to model for the first time a small saint of her devotion, and from this, the tradition was born in a land where clay was abundant. With more than a hundred different figures cataloged, new themes are invented every day, always related to the daily lives of the Alentejo people in their rural and urban experiences. 🏺🎨🧑
🇵🇹 As primeiras referências aos Bonecos de Estremoz remontam ao princípio do séc. XVIII quando, em 1770, se soube da existência das “boniqueiras”, mulheres que faziam figuras de barro, enquanto ofício não reconhecido. Provavelmente com início na necessidade espiritual de querer ter em casa o santo de sua devoção - quando comprá-los em talha era impossível - supõe-se que uma mulher habituada a lidar com o barro se terá atrevido a modelar pela primeira vez um santinho da sua devoção e daqui terá nascido a tradição, numa terra onde o barro era abundante.
Estando inventariadas mais de cem figuras diferentes, todos os dias se inventam novas temáticas, sempre relacionadas com o quotidiano das gentes alentejanas, na sua vivência rural e urbana.🏺🎨🧑
#portugueseways #portugal #cantskipportugal #experientialtravel #visitportugal #travelinportugal #luxurytravelportugal #bonecosdeestremoz #artecombarro #clayart
🇬🇧 Portugal is a special place at any time of the year.
But in this season, when the sun reflects off the whitewashed walls and the stones of the pavements, from early morning until almost bedtime, we can say that Portugal gains a special shine, capable of coloring everything, from the most incredible landscape to the detail of a coffee cup on a café terrace table.
Welcome, Summer! ☀️
Discover the magic of Portugal with us at ➡️ www.portugueseways.com
🇵🇹 Portugal é um sítio especial em qualquer altura do ano.
Mas nesta época, em que o sol se espelha na cal das paredes e nas pedras dos passeios, desde bem cedo até quase à hora de deitar, podemos dizer que Portugal ganha um brilho especial, capaz de colorir desde a paisagem mais incrível ao detalhe da chávena de café em cima da mesa de uma esplanada.
Bem vindo Verão! ☀️
Descubra connosco a magia de Portugal em ➡️ www.portugueseways.com
#portugueseways #portugal #cantskipportugal #experientialtravel #visitportugal #summer #verão
🇬🇧 The identity of Portugal has been built, since almost forgotten times, by hard working hands that, without fear and with great passion, leave a legacy of creativity, dedication, and excellence.
From calloused hands that till the fields making them fertile, to the hands that lovingly prepare traditional and reinvented typical meals, to the colorful hands of artists who write History and stories, paint the past, present, and future, shape timeless forms, or create melodies that become ours, to the hands of workers, artisans, teachers, professionals from all sectors who allow Portugal, every day, to become greater, reach further and be even more beautiful, culturally rich and everlasting.
Happy Portugal Day! 👐
🇵🇹 A identidade de Portugal é construída, desde tempos já quase esquecidos, por mãos trabalhadoras que, sem medo e muita paixão, deixam um legado de criatividade, entrega e excelência.
Das mãos calejadas que lavram os campos tornando-os férteis, às mãos que com amor preparam refeições típicas, tradicionais e reinventadas, às mãos coloridas de artistas, que escrevem a História e estórias, pintam passado, presente e futuro, moldam formas intemporais, ou criam melodias que se tornam de todos nós, até às mãos de operários, artesãos, professores, profissionais de todos os sectores e que permitem, todos os dias, que Portugal se torne um pouco maior, chegue um pouco mais longe, seja ainda mais bonito, culturalmente rico e eterno.
Feliz Dia de Portugal! 👐
#portugueseways #portugal #cantskipportugal #experientialtravel #visitportugal #maosqueconstroemportugal #handsthatbuildportugal #trabalhoartesanal #craftwork #herancacultural #culturalheritage #diadeportugal #portugalday
🇬🇧 On the Day of the Autonomous Region of the Azores, we highlight a bird with a peculiar voice, with 75% of its worldwide population nesting in these Portuguese islands: the Cory‘s shearwater. 🦤🌊
This seabird is extremely agile at sea, where it spends almost its entire life, only coming to land, where it is very clumsy, to reproduce.
With a yellow beak and a robust, rounded head, it is gray-brown on the upper parts and white on the lower parts.
Their vocalizations, heard during the night when they visit breeding colonies, allow the distinction between males, with a higher-pitched voice, and females.
In Portugal, the Cory‘s shearwater exclusively nests in the Azores archipelago - it can be found on all islands - in Madeira, in the Berlengas and on the coast of Peniche.
🇵🇹 No Dia da Região Autónoma dos Açores, destacamos um animal de voz peculiar e que tem 75% da sua população mundial a nidificar nestas ilhas portuguesas: a cagarra. 🦤🌊
Ave marinha extremamente ágil no mar, onde passa praticamente toda a sua vida, só vem a terra, onde é muito desajeitada, para se reproduzir.
De bico amarelo e cabeça robusta e arredondada é parda-acinzentada nas zonas superiores e branca na zona inferior.
As suas vocalizações, que se ouvem durante a noite quando visitam as colónias de reprodução, permitem distinguir os machos, de voz mais aguda, das fêmeas.
Em Portugal, a cagarra nidifica exclusivamente no arquipélago dos Açores - podendo ser encontrada em todas as ilhas - na Madeira, nas Berlengas e na costa de Peniche.
#portugueseways #portugal #cantskipportugal #experientialtravel #visitportugal #corysshearwater #cagarra #dayoftheautonomousregionoftheazores #diadaregiãoautónomadosaçores #azores #açores