Portuguese Ways

Portuguese Ways Tours and Experiences around the Portuguese history, traditions and culture. Viagens e Experiências sobre o património português. www.portugueseways.com

🇬🇧 On Carnival day, we bring you 3 lesser-known facts about this festivity in Portugal:🎶 In Canas de Senhorim, the rival...
04/03/2025

🇬🇧 On Carnival day, we bring you 3 lesser-known facts about this festivity in Portugal:

🎶 In Canas de Senhorim, the rivalry between the neighbourhoods of Paço and Rossio is a long-standing tradition that fills the streets with colour and music. The highlight is on Shrove Tuesday, with the traditional “despique,“ where revellers cheer for their neighbourhood at the town‘s four corners.

👰‍ In the Carnival of some villages in Bragança, such as Parada, there is a unique tradition called the “Carnaval dos Velhos“ (Carnival of the Old), where fake weddings and wills are enacted to satirize local figures and social realities.

💧In the Azores, in Ponta Delgada, is the traditional Batalha das Limas, small wax spheres filled with water, to flood the streets with water and good spirits, in a “fight“ that was once done with flowers.

🇵🇹 Em dia de Carnaval, trazemos-lhe 3 curiosidades, menos conhecidas, sobre esta festividade em Portugal:

🎶 Em Canas de Senhorim, a rivalidade entre os bairros do Paço e Rossio é uma tradição que enche as ruas de cor e música e tem, como ponto alto, na terça-feira de Entrudo, o tradicional despique onde os foliões puxam pelo seu bairro nas quatro esquinas da localidade.

👰‍ No Carnaval de algumas aldeias de Bragança, como Parada, há uma tradição única chamada “Carnaval dos Velhos“, em que se encenam casamentos e testamentos fictícios que satirizam figuras locais e realidades sociais.

💧Nos Açores, em Ponta Delgada é a tradicional Batalha das Limas, pequenas esferas feitas de cera com água no interior, a encher as ruas de água e boa disposição, num “combate” que era, antigamente, feito com flores.

🇬🇧 Today, we share some testimonials from clients who were enchanted by Portugal. ⭐⭐⭐⭐⭐Words that reinforce our sense of...
27/02/2025

🇬🇧 Today, we share some testimonials from clients who were enchanted by Portugal. ⭐⭐⭐⭐⭐

Words that reinforce our sense of accomplishment, as we managed to convey our passion for Portugal and for thoughtfully planned and personalized trips, tailored to each traveller‘s goals and pace.

Find these and other testimonials and learn all about us at ➡️ www.portugueseways.com

🇵🇹 Hoje deixamos mais alguns testemunhos de clientes que ficaram encantados com Portugal. ⭐⭐⭐⭐⭐

Palavras que reforçam o nosso sentimento de dever cumprido, ao termos conseguido transmitir a nossa paixão por Portugal e por viagens pensadas e personalizadas, ao detalhe, para cada viajante, o seu objectivo e ritmo.

Encontre estes e outros testemunhos e saiba tudo sobre nós, em ➡️ www.portugueseways.com

24/02/2025

🇬🇧 It may not seem like it, but this video was filmed in Portugal, in winter, in December.

An invitation from Turismo de Portugal that proves the charm of Portugal at any time of the year.

Start your journey at ➡️ www.portugueseways.com/en/start_your_journey

🇵🇹 Pode não parecer, mas este vídeo foi gravado em Portugal, no Inverno, em Dezembro.

Um convite do Turismo de Portugal que prova o encanto de Portugal, em qualquer altura do ano.

Comece a sua viagem em ➡️ www.portugueseways.com/pt/comece_sua_viagem

🇬🇧 Tasting Suggestion:In the heart of Lisbon, in Chiado, Belcanto offers an unforgettable gastronomic journey in a sophi...
20/02/2025

🇬🇧 Tasting Suggestion:

In the heart of Lisbon, in Chiado, Belcanto offers an unforgettable gastronomic journey in a sophisticated setting, where every detail has been carefully crafted.

Originally opened in 1958 as a gentlemen’s club, in 2012, Chef José Avillez took over the space, and in 2019, it became the first Portuguese restaurant to enter the prestigious list of the World’s 50 Best Restaurants. 🌍🏅

With two Michelin stars, each dish tells a story - between innovation and memory - elevating Portuguese flavours to haute cuisine, from sea to land, from classic to unexpected.
One of its most iconic creations is “A Horta da Galinha dos Ovos de Ouro“ (The Garden of the Golden Egg-Laying Hen), inspired by a Portuguese legend.

Looking for the best gastronomic experiences in Portugal?
Talk to our team www.portugueseways.com

🇵🇹 Sugestão de Degustação:

Em pleno coração de Lisboa, no Chiado, o restaurante Belcanto oferece uma viagem gastronómica inesquecível e um ambiente sofisticado, onde cada detalhe foi pensado ao pormenor.

Existindo, desde 1958, como um clube de cavalheiros, em 2012, o chef José Avillez assumiu o espaço, tornando-o, em 2019, no primeiro restaurante português a entrar na prestigiada lista dos 50 Melhores Restaurantes do Mundo. 🌍🏅

Com duas estrelas Michelin, cada prato conta uma história, entre a inovação e a memória, transformando a tradição portuguesa em pratos de alta cozinha - do mar ao campo, do clássico ao inesperado.
“A Horta da Galinha dos Ovos de Ouro“, inspirado na lenda portuguesa, é um dos pratos mais icónicos.

À procura das melhores experiências gastronómicas em Portugal?
Fale com a nossa equipa: www.portugueseways.com

🇬🇧 Personality in Focus:In February, we highlight the first woman to vote in Portugal: Carolina Beatriz Ângelo.A symbol ...
17/02/2025

🇬🇧 Personality in Focus:

In February, we highlight the first woman to vote in Portugal: Carolina Beatriz Ângelo.

A symbol of progress and change, despite living over a century ago, she was a pioneer for gender equality, a doctor, feminist and activist for women‘s rights.
She took advantage of a loophole in the electoral code of the Primeira República, which granted the right to vote to “all Portuguese over the age of twenty-one, residing in national territory, who could read and write and were heads of household (…).“

With higher education and being a head of household, as a widow, Carolina Beatriz Ângelo met the requirements to vote, which she did in the elections for the Assembleia Nacional Constituinte on May 28, 1911. 💪🗳️

However it was only after the April 25, 1974 revolution that restrictions on voting rights based on citizens‘ gender were abolished.

🇵🇹 Personalidade em Destaque:

No mês de Fevereiro, destacamos a primeira mulher a votar em Portugal: Carolina Beatriz Ângelo.

Símbolo do progresso e mudança, apesar de ter vivido há mais de um século, foi pioneira pela igualdade de género, médica, feminista e activista pelos direitos das mulheres.
Aproveitou uma brecha no código eleitoral da Primeira República, que determinava o direito de voto a “todos os portugueses maiores de vinte e um anos, residentes em território nacional, que souberem ler e escrever e que forem chefes de família (…).”

Com formação superior e chefe de família, sendo viúva, Carolina Beatriz Ângelo reunia as condições para votar, o que aconteceu nas eleições para a Assembleia Nacional Constituinte, no dia 28 de maio de 1911. 💪🗳️

Apesar disto, só após o 25 de Abril de 1974 foram abolidas as restrições ao direito de voto baseadas no género dos cidadãos.

🇬🇧 This Valentine’s Day, we celebrate love with one of Portugal’s most cherished symbols: the Coração de Viana (Heart of...
14/02/2025

🇬🇧 This Valentine’s Day, we celebrate love with one of Portugal’s most cherished symbols: the Coração de Viana (Heart of Viana).

Originating from the city of Viana do Castelo, this stylised heart has its roots in Portuguese religiosity, inspired by the Sacred Heart of Jesus, a symbol of devotion and faith.

However, from the 18th century onwards, it gained popularity and transformed into a representation of romantic devotion and love, becoming a lucky charm that protects the feelings and love of couples, symbolising strength and unity. ❤️

Originally created by master goldsmiths in filigree, a meticulous technique using threads of gold or silver to form delicate and intricate pieces, these items were used as adornments or religious offerings.
Today, we can find it in various forms, from necklaces and earrings to ceramic pieces or embroidery.

🇵🇹 Neste Dia dos Namorados, celebramos o amor com um dos símbolos mais acarinhados de Portugal: o Coração de Viana.

Originário da cidade de Viana do Castelo, este coração estilizado, tem as suas raízes na religiosidade portuguesa, inspirado no Sagrado Coração de Jesus, um símbolo de devoção e fé.

A partir do século XVIII, no entanto, ganhou popularidade e transformou-se na representação da devoção e amor romântico, tornando-se um amuleto da sorte, que protege os sentimentos e o amor dos casais, simbolizando força e união. ❤️

Originalmente criado por mestres ourives em filigrana, uma técnica minuciosa que utiliza fios de ouro ou prata para formar peças delicadas e intrincadas, estas peças eram usadas como adorno ou oferenda religiosa.
Hoje em dia podemos encontrá-lo em diversas formas, desde colares e brincos a peças em cerâmica ou bordados.

11/02/2025

🇬🇧 In Portugal, it is common to hear the expression “Vai chatear o Camões!” (go bother Camões!).
This typical phrase, used to send someone away or simply to say we don’t want to be bothered, originally traces back to an amusing story from Lisbon.

Luís Vaz de Camões, one of Portugal’s greatest poets, has a statue in his honour in the heart of the city, in the square bearing his name. And, in the past, when passing by the square, the more intoxicated individuals - perhaps inspired by wine or the grandeur of Os Lusíadas - would stop and “talk“ to the poet. 🗣️

From these unusual scenes came the expression. If Camões could “endure“ endless conversations with the most persistent, why not send an annoying person to “bother“ the poet instead of us?

Today, the expression is part of the Portuguese vocabulary, used as a light-hearted and good-natured way of dealing with annoying situations.

🇵🇹 Em Portugal, é comum ouvirmos a expressão “Vai chatear o Camões!”.
Locução típica usada para afastar alguém ou simplesmente dizer que não queremos ser incomodados, a sua origem remonta a uma curiosa história lisboeta.

Luís Vaz de Camões, um dos maiores poetas portugueses tem erguida, no coração da cidade, na Praça com o mesmo nome, uma estátua em sua honra. E, reza a história, antigamente ao passar pela praça, os mais ébrios - inspirados, talvez, pelo vinho ou pela grandiosidade d’“Os Lusíadas“ - ficavam a “conversar“ com o poeta. 🗣️

Dessas cenas insólitas nasceu a expressão. Isto porque, se Camões “aguenta” conversas intermináveis com os mais insistentes, por que não mandar alguém aborrecido “chatear” o poeta em vez de nós?

Hoje, a expressão faz parte do vocabulário português como uma forma leve e bem disposta de lidar com situações chatas.

🇬🇧 Rooted in the tradition of pig slaughter, “Papas de Sarrabulho” is one of the most iconic dishes of Minho’s gastronom...
06/02/2025

🇬🇧 Rooted in the tradition of pig slaughter, “Papas de Sarrabulho” is one of the most iconic dishes of Minho’s gastronomy.

Prepared with bread or cornmeal, pig’s blood and chicken, it is seasoned with spices, resulting in a hearty and comforting dish.

Cooked only during the winter months, to ensure the ingredients last longer, it can currently be enjoyed in Amares at the Papas de Sarrabulho Festival, traditionally served with rojões (fried pork chunks) and vinho verde (green wine) - a true feast of Minho flavours! 🍲🍷

🇵🇹 Criadas através da tradição da matança do porco, as Papas de Sarrabulho são um dos pratos mais emblemáticos da gastronomia do Minho.

Preparadas com pão ou farinha de milho, sangue de porco e galinha, são temperadas com especiarias, criando um prato robusto e reconfortante.

Confeccionadas apenas nos meses de inverno, permitindo uma maior duração dos ingredientes, em Amares, por estes dias, podem ser degustadas no Festival das Papas de Sarrabulho, tradicionalmente acompanhadas de rojões e um bom vinho verde, um verdadeiro festim de sabores minhotos! 🍲🍷

🇬🇧 If there’s a time to appreciate the beauty that renews itself with each season, the blooming of the almond trees is u...
03/02/2025

🇬🇧 If there’s a time to appreciate the beauty that renews itself with each season, the blooming of the almond trees is undoubtedly one of the most extraordinary.

Between February and March, Portugal unveils its natural splendour as almond trees in bloom transform parts of the country into a breathtaking sea of white and pink flowers.

A natural spectacle that inspires stories - like the legend of the Nordic princess in love with a Moorish prince, whose longing for snow was eased by the almond blossoms - and traditions, such as gastronomic and local craft festivals like FAFA, the Festival das Amendoeiras em Flor do Algarve, in Castro Marim, or the Festa da Amendoeira em Flor, in Vila Nova de Foz Côa. 🌸

A special moment to discover Portugal: www.portugueseways.com

🇵🇹 Se há momentos para apreciar a beleza que se renova em cada estação, o florir das amendoeiras é, sem dúvida, um dos mais extraordinários.

Entre Fevereiro e Março, Portugal renova a sua beleza natural com as amendoeiras em flor a transformarem parte do país num autêntico mar de flores brancas e rosadas.

Um espetáculo natural que inspira histórias - como a lenda da princesa nórdica apaixonada por um príncipe mouro, cuja saudade da neve foi acalmada pelas flores das amendoeiras - e tradições - com festivais de gastronomia típica e artesanato local, como o FAFA, Festival das Amendoeiras em Flor do Algarve, em Castro Marim, ou a Festa da Amendoeira em Flor, em Vila Nova de Foz Côa. 🌸

Um momento especial para conhecer Portugal: www.portugueseways.com

🇬🇧 Have you heard of the schist villages?Created out of necessity to adapt to the mountainous environment and the scarci...
30/01/2025

🇬🇧 Have you heard of the schist villages?

Created out of necessity to adapt to the mountainous environment and the scarcity of materials in the region, the houses, made from the abundant schist stone, are built to withstand the cold and rain, blending harmoniously into the mountains.

An unforgettable journey at any time of the year, but more special during the peak of winter, our team presents 4 schist villages, more or less known, to discover during this season:

☝️ Talasnal: a more isolated village, maintaining its authentic character, respect for nature and strong agricultural tradition

✌️ Foz de Égua: famous for its dreamlike landscapes, wooden bridges, and crystal-clear waters

👌 Piódão: considered the most iconic, with its amphitheatre-like layout and houses that seem to glow

🖖 Candal: rustic charm with a strong focus on sustainable tourism, the perfect balance between tradition and comfort

🏞️ Get inspired for your next trip: www.portugueseways.com

🇵🇹 Já ouviu falar nas aldeias de xisto?

Criadas através da necessidade de adaptação ao ambiente montanhoso e à escassez de materiais na região, utilizando o xisto, uma pedra abundante na região, as suas casas, à prova do frio e da chuva, integram-se de forma harmoniosa nas serras.

Passeio inesquecível em qualquer altura do ano mas, principalmente, especial no pico rigoroso do Inverno, a nossa equipa deixa-lhe 4 sugestões de Aldeias de Xisto, mais ou menos conhecidas, a descobrir nesta época:

☝️Talasnal: aldeia mais isolada, mantém o seu carácter autêntico, de respeito pela natureza e forte tradição agrícola

✌️ Foz de Égua: famosa pelas suas paisagens de sonho, com pontes de madeira e águas cristalinas

👌 Piódão: considerada a mais icónica, com a sua organização em anfiteatro e casas que parecem brilhar

🖖 Canda: o charme rústico com uma forte aposta no turismo sustentável, equilíbrio perfeito entre tradição e conforto

🏞️ Inspire-se para a sua próxima viagem: www.portugueseways.com

27/01/2025

🇬🇧 On International Port Wine Day, we unveil one of our clients‘ favourite tours: “Port Wine. The Story of a Nectar.“🍷

A 5-day itinerary starting from Porto, taking you on a journey from the Douro River slopes to the cellars of Gaia, where you’ll discover the secrets of the famous Port wine and the city that gave it its name.

Learn more at https://www.portugueseways.com/en/detalhe_destino/56/port-the-history-of-this-nectar

Looking for other experiences in Portugal?
Contact us, no obligation ➡️ www.portugueseways.com/en/contacts

🇵🇹 No Dia Internacional do Vinho do Porto, desvendamos um dos tours preferidos dos nossos clientes: “Vinho do Porto. A História de um Néctar.” 🍷

Um roteiro de 5 dias, a partir da cidade do Porto, e que é uma viagem, desde as encostas do rio Douro até às caves de Gaia, para descobrir os segredos do célebre vinho do Porto e a cidade que lhe deu nome.

Saiba mais em www.portugueseways.com/pt/detalhe_destino/56/vinho-do-porto-a-historia-de-um-nectar

À procura de outras experiências em Portugal?
Fale connosco, sem compromisso ➡️ www.portugueseways.com/pt/contactos

🇬🇧 First operating in Portugal, since 1995, the Guimarães Cable Car connects the city of Guimarães to the stunning Penha...
24/01/2025

🇬🇧 First operating in Portugal, since 1995, the Guimarães Cable Car connects the city of Guimarães to the stunning Penha Mountain, offering a 1.700-meter ride that overcomes a 400 meter elevation difference in just a few minutes. 🚡

Known for its natural features and panoramic views stretching to the sea, at the top of Penha, you’ll find the Sanctuary of Nossa Senhora do Carmo da Penha, the Penha Archaeological Station, walking and cycling trails, mini-golf, restaurants, bars and some accommodations.

An experience that could be part of your travel itinerary in Portugal.
Get inspired by our suggestions at ➡️ www.portugueseways.com/en/start_your_journey

🇵🇹 Primeiro a operar em Portugal, desde 1995, o Teleférico de Guimarães, liga a cidade com o mesmo nome à deslumbrante Montanha da Penha, proporcionando uma viagem de 1.700 metros e que supera um desnível de 400 metros em apenas alguns minutos. 🚡

Conhecida pelas suas características naturais e vistas panorâmicas que se estendem até ao mar, no topo da Penha encontrará o Santuário de Nossa Senhora do Carmo da Penha, a Estação Arqueológica da Penha, trilhos pedonais e de ciclismo, mini-golfe, restaurantes, bares e alguns alojamentos.

Uma experiência que pode fazer parte do seu roteiro de visita a Portugal.
Inspire-se com as nossas sugestões, em ➡️ www.portugueseways.com/pt/comece_sua_viagem

21/01/2025

🇬🇧 Accommodation Suggestion 🏡

Looking for a home, away from home, to spend some peaceful days in paradise?

Built like a small village in the parish of Santo Amaro, on Pico Island, Azores, Lava Homes will amaze you with its stunning exterior landscape and welcoming interior.

Choose your favourite from the 14 available villas and enjoy the pool, garden and mountain-view restaurant.
A near-secret retreat, perfect for relaxing or exploring the island with activities like hiking, snorkelling and cycling.

Find this and other accommodation suggestions from the Portuguese Ways team at ➡️ www.portugueseways.com

🇵🇹 Sugestão de Estadia 🏡

À procura de uma casa, longe de casa, para passar uns dias tranquilos, no paraíso?

Construída como uma pequena aldeia, na freguesia de Santo Amaro, na Ilha do Pico, Açores, as Lava Homes vão deslumbrá-lo pela sua paisagem exterior e pelo seu interior acolhedor.

Das 14 villas disponíveis, escolha a sua preferida e aproveite a piscina, o jardim e o restaurante com vista de montanha.
Um refúgio quase secreto, ideal para relaxar ou para descobrir a ilha com atividades como caminhadas, snorkel e ciclismo.

Encontre esta e outras sugestões de Estadia, da equipa Portuguese Ways, em ➡️ www.portugueseways.com

🇬🇧 Have you ever heard the expression “tirar nabos da púcara“ (to take turnips out of the pot) but don‘t know its origin...
18/01/2025

🇬🇧 Have you ever heard the expression “tirar nabos da púcara“ (to take turnips out of the pot) but don‘t know its origin?

Used to describe a situation where someone tries to uncover a secret or extract information from someone who is unwilling to reveal it, the origin of this expression comes from cooking.

When boiled, turnips can break apart easily, so they must be carefully, patiently and slowly taken out of the pot (“púcara”). 🥬🍲

A clear analogy for how one should attempt to obtain the information they seek.

🇵🇹 Já ouviu a expressão “Tirar nabos da púcara” mas não conhece a sua origem?

Usada para descrever uma situação em que alguém tenta descobrir um segredo ou extrair uma informação de alguém, mas essa pessoa não a quer revelar, a origem desta expressão vem da culinária.

Isto porque, quando cozidos, os nabos podem desfazer-se com grande facilidade e, por isso, têm de ser tirados com muito cuidado, paciência e de forma vagarosa do tacho/púcara. 🥬🍲

Analogia clara para a forma como se deve tentar obter a informação que se procura saber.

🇬🇧 At the end of last November, once again, we gathered our team to do what makes us happiest: celebrate our achievement...
11/01/2025

🇬🇧 At the end of last November, once again, we gathered our team to do what makes us happiest: celebrate our achievements together and prepare for the New Year.

A Christmas Gathering to celebrate teamwork, featuring a visit to the Pena Palace in Sintra, followed by a dinner showcasing Portuguese flavours and traditions.

Today, on International Thank You Day, we take the opportunity to express our gratitude to everyone who has been with us and has made this journey possible. ✨

🇵🇹 Foi no final do passado mês de Novembro que, mais uma vez, juntámos a nossa equipa para fazer o que nos faz mais felizes: celebrar as conquistas, em conjunto, e preparar o Novo Ano.

Um Encontro de Natal para celebrar o trabalho em equipa, com uma visita ao Palácio da Pena, em Sintra, seguido de um jantar com os sabores e tradições portugueses.

E que relembramos hoje, no Dia Internacional do Obrigado, aproveitando para agradecer a todos os que nos têm acompanhado e que têm tornado este caminho possível. ✨

🇬🇧 After a process initiated in 2015, Portuguese Equestrian Art was recently classified as Intangible Cultural Heritage ...
09/01/2025

🇬🇧 After a process initiated in 2015, Portuguese Equestrian Art was recently classified as Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.

This distinction recognises the tradition and excellence of Portuguese equitation, which blends functionality and aesthetics, standing out for the harmony and respect between rider and horse. 🏇

The application was developed in partnership by the Portuguese Association of Lusitano Horse Breeders, Parques de Sintra, which manages the Portuguese School of Equestrian Art, and the municipality of Golegã.

With this classification, Portuguese Equestrian Art joins other national cultural expressions already recognised by UNESCO, emphasising the importance of preserving and promoting Portuguese traditions.

🇵🇹 Após um processo iniciado em 2015, a Arte Equestre Portuguesa foi, recentemente, classificada como Património Cultural Imaterial da Humanidade pela UNESCO.

Esta distinção reconhece a tradição e a excelência da equitação portuguesa, que combina funcionalidade e estética, destacando-se pela harmonia e respeito entre cavaleiro e cavalo. 🏇

A candidatura foi desenvolvida em parceria pela Associação Portuguesa de Criadores do Puro-Sangue Lusitano, pela Parques de Sintra, que gere a Escola Portuguesa de Arte Equestre, e pelo município da Golegã.

Com esta classificação, a Arte Equestre Portuguesa junta-se a outras manifestações culturais nacionais já reconhecidas pela UNESCO, reforçando a importância da preservação e promoção das tradições portuguesas.

Endereço

Almada
2800-202

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Portuguese Ways publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Portuguese Ways:

Vídeos

Compartilhar

Categoria