North Cafe Rides

North Cafe Rides The North Cafe Rides is a concept store with 3 areas: adventure trips along the Douro and North regi
(5)

As Viagens

A North Cafe Rides é um projeto que se dedica ao planeamento e à realização de viagens de aventura, realizadas em motos estilo Cafe Racer de 125cc cúbicos, utilizando apenas estradas nacionais espalhadas pelo norte do país. As rotas pré-programadas passam por pontos de interesse turístico e cultural, tornando as viagens numa descoberta constante e numa forma única de promoção de atraçõ

es turísticas, culturais e gastronómicas de grande valor, mas pouco conhecidas e divulgadas. O Café

A par da oferta na área do lazer, queremos que o espaço que lhe dá corpo possua alma, e a melhor forma de mostrar a nossa paixão e de receber quem nos visita é ter um bar aberto a todos os que connosco partilham esta paixão pelas motas, aventura e pelo Porto/Douro. A Loja

Um espaço dedicado à venda de acessórios, vestuário e peças relacionados com as Cafe Racers. Representamos marcas diferenciadoras que servem não só os entusiastas, mas que são também um símbolo da nossa filosofia, dos nossos objetivos, e, sobretudo, que traduzem a nossa paixão pelas motas e por toda a sua envolvente. The Travels

North Cafe Rides is a project dedicated to the planning and realization of adventure travels, carried out on 125cc Cafe Racer bikes, using only national roads around the north of Portugal. The routes pass through tourist and cultural interest places, making traveling as a constant discovery and a unique form of promote tourist, cultural and gastronomic attractions, with great value, but little known and disseminated. The Cafe

Along with the offer in the leisure area, we want that the space that gives it body has a soul, and the best way to show our passion and to welcome our visitors is to have a bar open to all who share with us this passion for Cafe Racer bikes, adventure and Porto / Douro. The Store

A space dedicated to the sale of accessories, apparel and parts related to cafe racer. We represent differentiating brands serving not only enthusiasts, but also as a symbol of our philosophy, our goals, and above all, which reflect our passion for motorbikes and all its surroundings.

Estamos a dar a oportunidade aos aficionados do motociclismo de se tornarem proprietários de uma North. Uma mota cheia d...
19/10/2016

Estamos a dar a oportunidade aos aficionados do motociclismo de se tornarem proprietários de uma North. Uma mota cheia de pinta, novinha em folha e com o extra de ter pertencido à North Cafe Rides, que podem adquirir em troca de alguns euros.
Mais informações através de MP ou através do email [email protected]

We are giving the oportunity of who loves motorcycles to get a North. A stylish motorcycle, brand new and with the plus of be one of the North Cafe Rides moto.
More information PM or email [email protected]

08/10/2016

A SIC em parceria com a Revista Visão não podia explicar melhor, através de imagens aquilo que nós mais gostamos de fazer: Proporcionar uma experiência única a quem conduz uma North.

Sic with Revista Visão couldn't explain better, with images, what we like to do most: give the best experience to who ride a North.

07/10/2016

Hoje é o dia em que temos os nossos 15 minutos de fama no pequeno ecrã. Não percam a rubrica Sete, do Jornal da Noite , um parceria entre a SIC e a Revista Visão.

Today we will have our 15 minutes of fame on the small screen. Don't miss SETE, on the Jornal da Noite, a partnership between Sic and the Visão Magazine.

Um blusão e luvas bastam para aproveitar estes dias de sol que ainda restam. Seja para um passeio organizado, ou um dia ...
06/10/2016

Um blusão e luvas bastam para aproveitar estes dias de sol que ainda restam. Seja para um passeio organizado, ou um dia completamente livre a North Cafe Rides tem a mota ideal.
A Jacket and gloves are enough to enjoy the last days of sun. In an organized trip or in a freeride we have the perfect motorcycle for you.

Estamos no Dusty Track a acompanhar estes grandes malucos. We are on Dusty Track with some really crazy fellows.
01/10/2016

Estamos no Dusty Track a acompanhar estes grandes malucos.

We are on Dusty Track with some really crazy fellows.

Hoje andamos muito bem acompanhados. O que andamos a fazer? Today we were in good company. What we were doing?
28/09/2016

Hoje andamos muito bem acompanhados. O que andamos a fazer?

Today we were in good company. What we were doing?

Estamos no DGR 2016 – Porto, Portugal e não é que demos de caras com uma North. O culpado que se acuse. We are in the Di...
25/09/2016

Estamos no DGR 2016 – Porto, Portugal e não é que demos de caras com uma North. O culpado que se acuse.

We are in the Distinguished Gentlemans Ride and we discovered a North. Whose guilty?

Hoje deixamos mais um photo report da última parte da viagem de ontem, que levou o Ricardo e a Helena pela mais bela est...
21/09/2016

Hoje deixamos mais um photo report da última parte da viagem de ontem, que levou o Ricardo e a Helena pela mais bela estrada do mundo. As fotos falam por si, mas não podíamos deixar de frisar os excelentes companheiros de viagem que foram durante mais de 200'km. Obrigado aos dois.

Today we continue to share with you the photo report of the yesterday trip, that push Ricardo and Helena into the most beautiful route in the world. The photos speake for themselves, but we couldn't not to say that Ricardo and Helena were the greatest trip fellows during more than 200km. Thanks to both of you.

Desta vez foi o Ricardo a surpreender a Helena. Sem alternativa a Helena viu-se "obrigada" vestir o casaco e o capacete ...
20/09/2016

Desta vez foi o Ricardo a surpreender a Helena. Sem alternativa a Helena viu-se "obrigada" vestir o casaco e o capacete e aventurar-se pela primeira vez na vida numa moto. Ainda por cima a viagem era até à Régua. Ficam as fotos para provar que já chegamos e que ela conduziu uma North sem problemas.

This time was Ricardo making a surprise for Helena. Without alternatives she just had the chance to put the jacket and the helmet and get her first moto ride. Moreover, the ride was to Régua. Here are the photos that prove that she ride a North with no problems at all.

O Pedro para além de uma fantástica viagem pelo Douro numa North, foi também surpreendido por familiares e amigos numa f...
12/09/2016

O Pedro para além de uma fantástica viagem pelo Douro numa North, foi também surpreendido por familiares e amigos numa festa surpresa no nosso espaço.
Segundo ele, foi um excelente presente de aniversário.

Besides a fantastic journey to Douro with a North, Pedro was suprised by his family and friends in the cafe.
According to him, it was an amazing birthday gift.

A Flávia Poças continua a surpreender com os momentos que registou durante a viagem ao Douro, na companhia de uma North....
09/09/2016

A Flávia Poças continua a surpreender com os momentos que registou durante a viagem ao Douro, na companhia de uma North. Merece destaque.

Flávia Poças is surprising us every day with the photos of her trip to Douro with a North. Noteworthy.

A Flávia Poças e o Alexandre Anjos aventuraram-se pelas estradas do norte com uma "North" como companheira e a foto fala...
05/09/2016

A Flávia Poças e o Alexandre Anjos aventuraram-se pelas estradas do norte com uma "North" como companheira e a foto fala por si. De que estás à espera para fazeres o mesmo? A aventura é garantida.

Flávia Poças and Alexandre Anjos get into an adventure throught the north routes with a "North" as a mate and the photo speakes for itself. What are you waiting for to do the same? The adventure is guaranteed.

Não paramos de andar nas bocas do mundo e sempre pelos melhores motivos. Desta vez foi o suplemento Sete,da Revista Visã...
31/08/2016

Não paramos de andar nas bocas do mundo e sempre pelos melhores motivos. Desta vez foi o suplemento Sete,da Revista Visão, que nos deu destaque. Está lá tudo explicado.

We don't stop to be mentioned and always for the best reasons. This time was the Sete in The Visão magazine. Everything is explained in there.

Desta vez foi o blogue Viver o Porto que esteve por cá e com direito a um passeio com uma das "North". As fotos f**aram ...
30/08/2016

Desta vez foi o blogue Viver o Porto que esteve por cá e com direito a um passeio com uma das "North". As fotos f**aram perfeitas e mostram bem aquilo que podem encontrar por cá, ao vivo e a cores.

This time we had the visit of Viver o Porto and we offer them a ride on a "North". The photos are perfect and they illustrate very well what you can find here, live and colored.

Shared by Filipa OliveiraObrigado pela visita :) Volta sempre!
26/08/2016

Shared by Filipa Oliveira

Obrigado pela visita :) Volta sempre!

Hoje uma das "North" foi anfitriã do Miguel e da Roos. Pelos vistos não defraudou as expectativas e eles adoraram o pass...
22/08/2016

Hoje uma das "North" foi anfitriã do Miguel e da Roos. Pelos vistos não defraudou as expectativas e eles adoraram o passeio.

Today one of the "North" was the host of Miguel and Roos. She was an amazing fellow and they loved the ride.

Mais um artigo fantástico sobre a North Cafe Rides, desta vez no Blog Wood Moon. Obrigado pela partilha :)Another great ...
19/08/2016

Mais um artigo fantástico sobre a North Cafe Rides, desta vez no Blog Wood Moon. Obrigado pela partilha :)

Another great article about our spot, on Blog Wood Moon :)

O Jose e a Elena divertiram-se à brava com a North, num passeio recomendado pela nossa equipa que os deixou deslumbrados...
18/08/2016

O Jose e a Elena divertiram-se à brava com a North, num passeio recomendado pela nossa equipa que os deixou deslumbrados com a comida e a cidade do Porto. Gostamos de receber bem quem nos visita! Voltem sempre :)

Jose and Elena get the most amazing experience in a North. A ride recommended by our team that let them completely amazed with the food and the city. We love to welcome our customers the best way we can.

Nem só de passeios se faz o North Cafe Rides! Pequeno-almoço, almoço, lanche, ou um gin tónico daqueles? O que vai ser? ...
17/08/2016

Nem só de passeios se faz o North Cafe Rides! Pequeno-almoço, almoço, lanche, ou um gin tónico daqueles? O que vai ser? 5*****

North Cafe Rides isn`t only about motos and traveling! Breakfast, lunch, a snack or a gin tonic? Which one will you chose? 5*****

De visita a Portugal, o Enrico e a namorada fizeram uma viagem extraordinária. Seguiram pela costa até Aveiro, e afirmam...
16/08/2016

De visita a Portugal, o Enrico e a namorada fizeram uma viagem extraordinária. Seguiram pela costa até Aveiro, e afirmam que foi espectacular. Do que é que estás à espera para fazer o mesmo?

Enrico and his girlfriend went in an amazing one day journey, all the way down until Aveiro. They said it was an amazing experience. What are you waiting for to try it?

As miúdas giras do Double Trouble Blog passaram por cá e, segundo aquilo que escreveram sobre o North Cafe Rides , a exp...
13/08/2016

As miúdas giras do Double Trouble Blog passaram por cá e, segundo aquilo que escreveram sobre o North Cafe Rides , a experiência foi boa. Voltem sempre :)

Podem ler o artigo na integra na página oficial do blogue.

The pretty girls of the Double Trouble Blog visited us and, according to what they wrote, the experience was pretty good :)

Read the full article on their official webpage.

É um bar trendy, é uma loja e é um rent-a-moto que proporciona viagens de moto pelo Norte, com ou sem acompanhamento. É a North Cafe Rides e f**a no Porto.

Hoje, excepcionalmente, fechamos as portas mais cedo. Amanhã abrimos no horário habitual. Today we close the doors earli...
12/08/2016

Hoje, excepcionalmente, fechamos as portas mais cedo. Amanhã abrimos no horário habitual.

Today we close the doors earlier. Tomorrow we`ll open at the normal time.

Uma viagem inesquecível pelas mais belas paisagens do Douro, acompanhada por um almoço tipicamente português e uma visit...
11/08/2016

Uma viagem inesquecível pelas mais belas paisagens do Douro, acompanhada por um almoço tipicamente português e uma visita ao Museu do Douro é o programa ideal para o fim de semana que se avizinha.

100€ com todas as despesas incluídas
Reservas através do email [email protected] ou pelo 917093220

An unforgettable trip to the most beautiful landscapes in Douro, with a typical portuguese lunch and a visit to the Douro Museum it's the best choice for the weekend.

100€ with all the expenses included
Reservations and other informations [email protected] or +351 917093220

500+7 Obrigado aos amigos, motoqueiros e penduras. Thanks to our friends, riders and freeloaders.
10/08/2016

500+7

Obrigado aos amigos, motoqueiros e penduras.

Thanks to our friends, riders and freeloaders.

Um dia sobre rodas, com almoço nas Casas do Eido e visita à exploração de ervas aromáticas biológicas na Casa da Arada é...
08/08/2016

Um dia sobre rodas, com almoço nas Casas do Eido e visita à exploração de ervas aromáticas biológicas na Casa da Arada é a nossa sugestão para estes dias quentes de Agosto.

70€ com todas as despesas incluídas

Reservas através do email [email protected] ou pelo 917093220

One day on wheels, with a lunch in the Casas do Eido and a tour to the biological herbs exploration in the Casa da Arada it's our suggestion for these hot days of August.

70€ with all the expenses included

Reservations and other informations [email protected] or +351 917093220

06/08/2016

Isto é o que se pode encontrar no caminho para a Régua. Pura liberdade ao volante de uma "North".

This is what you can find on the way to Régua. Pure freedom driving a "North".

Hoje abrimos as portas ligeiramente mais tarde, mas por um bom motivo! Fomos visitar uma das maravilhosas quintas nossas...
04/08/2016

Hoje abrimos as portas ligeiramente mais tarde, mas por um bom motivo! Fomos visitar uma das maravilhosas quintas nossas parceiras! Em breve, teremos à vossa disposição um roteiro que passa pela Casa da Arada, uma exploração de ervas aromáticas situada em Celorico de Basto.

Today morning, we visited a wonderful farm located in Celorico de Basto, called Casa da Arada! Soon, we will tell you more about this partnership, but if your`re curious to know more details, come and visit North Cafe Rides :)

O nosso amigo Humberto Adrião fez-nos uma visita e tirou a fotografia da praxe com uma das "North"; obrigatório para que...
03/08/2016

O nosso amigo Humberto Adrião fez-nos uma visita e tirou a fotografia da praxe com uma das "North"; obrigatório para quem nos visita :)

Our friend Humberto Adrião visited us and took the usual photo with a "North". Mandatory for who visit us.

A NiT New in Town fez-nos uma visita. Leiam o que eles acharam da North Cafe Rides :) :)Read about North Cafe Rides in N...
03/08/2016

A NiT New in Town fez-nos uma visita. Leiam o que eles acharam da North Cafe Rides :) :)

Read about North Cafe Rides in Nit New in Town :)

Não se preocupe porque não tem de ter carta de mota, mas o espírito aventureiro é requisito obrigatório. No final, pode beber uma cerveja artesanal, no bar.

Descubram-nos no O Porto Cool :) :) :) Até a Chilli teve lugar de destaque :pFind us on O Porto Cool :)                 ...
02/08/2016

Descubram-nos no O Porto Cool :) :) :) Até a Chilli teve lugar de destaque :p

Find us on O Porto Cool :)

Hoje trago ao blog um projeto novo que julgo ser inovador: o North Cafe Rides, onde tudo gira à volta das Motas Cafe Racers, do espírito revivalista e deste conceito mais retro ligado ao motociclis…

Endereço

Rua Do Comércio Do Porto 124
Porto
4050-209

Horário de Funcionamento

Segunda-feira 09:00 - 19:00
Terça-feira 09:00 - 19:00
Quarta-feira 09:00 - 19:00
Quinta-feira 09:00 - 19:00
Sexta-feira 10:00 - 00:00
Sábado 10:00 - 00:00

Website

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando North Cafe Rides publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para North Cafe Rides:

Vídeos

Compartilhar

Agências De Viagem nas proximidades


Outra agências de viagem em Porto

Mostrar Todos