24/06/2022
In early summer, most parts of Japan get visited by a rainy season,
Its called tsuyu (梅雨), literally meaning "plum rain", because it coincides with the season of plums ripening. Besides, we would like to introduce Teru Teru Bozu or “Japanese rain-prevention dolls,”🥰
traditional handmade dolls made from tissue paper or cloth, usually white and in appearance, and hung outside doors and windows in Japan in hope of sunny weather. You’ll see many of them especially during the tsuyu (rainy season) 😻.
在初夏,日本大部分地区都会迎来雨季,它叫tsuyu(梅雨),字面意思是“梅雨”,因为恰逢梅子成熟的季节。此外,我们还想介绍 Teru Teru Bozu 或“日本防雨玩偶”🥰,用薄纸或布制成的传统手工娃娃,外观通常是白色的,并挂在日本的门窗外,祈求天气晴朗。
你会看到很多这类玩偶,尤其是在梅雨季节 😻。
Pada awal musim panas, kebanyakan bahagian Jepun dikunjungi oleh musim hujan, Ia dipanggil tsuyu (梅雨), secara harfiah bermaksud "hujan plum", kerana ia bertepatan dengan musim buah plum masak. Selain itu, kami ingin memperkenalkan Teru Teru Bozu atau "anak patung pencegah hujan Jepun,"🥰anak patung buatan tangan tradisional yang diperbuat daripada kertas tisu atau kain, biasanya berwarna putih, dan digantung di luar pintu dan tingkap di Jepun dengan berharap cuaca cerah. Anda akan melihat banyak daripada mereka terutamanya semasa tsuyu (musim hujan) 😻.