ຫີນປູນ Raising awareness of the Phou Hin Poun landscapes

  • Home
  • ຫີນປູນ Raising awareness of the Phou Hin Poun landscapes

ຫີນປູນ Raising awareness of the Phou Hin Poun landscapes This page is dedicated to the KARST project (Khammouane ARdeche Strategy Territorial), which aims to

// English below \\
ເພດສ໌ນີ້ແມ່ນນຳສະເໜີກ່ຽວກັບໂຄງການ KARST (ຍຸດທະສາດພັດທະນາດິນແດນຄຳມ່ວນ-ອາກແດັດສ໌), ເຊິ່ງມີຈຸດປະສົງເພື່ອສະໜັບສະໜູນອຳນາດການປົກຄອງແລະຊຸມຊົນທ້ອງຖິ່ນໃນການອະນຸລັກ, ຄຸ້ມຄອງແລະສົ່ງເສີມພື້ນທີ່ພູຫີນປູນ. KARST ແມ່ນໂຄງການຮ່ວມມືລະຫວ່າງແຂວງຄຳມ່ວນແລະອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນຂອງຝຣັ່ງ (ເມືອງອາກແດັດສ໌). ອົງການພັດທະນາຝຣັ່ງ (AFD)ເປັນຜູ້ໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນທາງດ້ານການເງີນສຳລັບໂຄງການນີ້.
ມັນໄດ້ຮັບປະໂຫຍດຈາກປະສົ

ບການຂອງຜູ້ຕາງໜ້າຂອງແຂວງອາກແດັດສ໌ທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການສົ່ງເສີມການທ່ອງທ່ຽວແບບຍືນຍົງແລະຍັງເປັນຜູ້ນຳພາໃນການຍື່ນສະໝັກເອົາຖໍ້າໂຊເວ (Grotte Chauvet) ເຂົ້າເປັນມໍລະດົກໂລກຂອງອົງການ UNESCO ໃນປີ 2014.
ໜຶ່ງໃນຈຸດປະສົງຕົ້ນຕໍແມ່ນຮ່ວມກັບຊຸມຊົນແລະອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນເພື່ອສ້າງແຜນການຄຸ້ມຄອງເພື່ອອະນຸລັກແລະເສີມຂະຫຍາຍມໍລະດົກທາງທຳມະຊາດແນໃສ່ພັດທະນາແຫຼ່ງທ່ອງທ່ຽວທາງທຳມະຊາດພາຍໃນແຂວງ.
---
KARST est un projet porté conjointement par la Province de Khammouane et les collectivités locales françaises (le département de l’Ardèche). L’Agence Française de Développement (AFD) supporte financièrement ce projet. Il bénéficie ainsi de l’expérience des représentants du département de l’Ardèche impliqués dans la promotion d’un tourisme durable et qui a également conduit la candidature UNESCO pour la Grotte Chauvet en 2014. Un des objectifs principaux est d’élaborer, aux côtés des communautés et autorités locales, un plan de gestion pour la préservation et la valorisation du patrimoine géologique, avec un objectif de développement de l’offre géo-touristique dans la province.
---
KARST is a shared project between the Province of Khammouane and the French local authorities (the Ardèche county). The French Development Agency (AFD) financially supports this project. It benefits from the experience of representatives of the Ardèche department who are involved in promoting sustainable tourism and who also led the UNESCO application for the Grotte Chauvet in 2014. One of the main objectives is to develop, alongside local communities and authorities, a management plan for the preservation and enhancement of the geological heritage, with the aim of developing the geo-tourism offer in the province.

[english below]ໃນອາທິດທີ່ຜ່ານມາ (ແຕ່ວັນທີ 15 ຫາ 19 ສິງຫາ 2022 ), ບັນດາຜູ້ຕາງໜ້າຈາກທາງໜ່ວຍງານການຈັດຕັ້ງ (ພະແນກ ຖວທ​ ແຂວງຄ...
22/08/2022

[english below]

ໃນອາທິດທີ່ຜ່ານມາ (ແຕ່ວັນທີ 15 ຫາ 19 ສິງຫາ 2022 ), ບັນດາຜູ້ຕາງໜ້າຈາກທາງໜ່ວຍງານການຈັດຕັ້ງ (ພະແນກ ຖວທ​ ແຂວງຄຳມ່ວນ, ຫ້ອງການ ຖວທ ​ເມືອງຄຸນຄຳ ແລະ ເມືອງ ນາກາຍ, ແລະ ​ສະມາຄົມ ສທກນ (ສະມາຄົມການທ່ອງທ່ຽວແບບອະນຸລັກກອງລໍ-ນາຕານ) ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນການຝຶກອົບຮົມກ່ຽວກັບ ການໂຄສະນາສື່ສານ. ນັກສຳມະນາກອນ ໄດ້ມີການຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບ ເປົ້າໝາຍຂອງການສື່ສານ, ການສ້າງປົດສະເຕີ ແລະ ​ການສ້າງ ຄະລິບວີເດໂອ, ເພື່ອເປັນການໂຄສະນາ ແລະ ປະຊາສຳພັນ ໃຫ້ແກ່ ຄວາມສວຍສົດງົດງາມ ແລະ ບັນດາຈຸດພິເສດຕ່າງໆ ທີ່ມີຂອງທຳມະຊາດ ຂອງເຂດພູຜາຫີນປູນ. ການຝຶກອົບຮົມໃນຄັ້ງນີ້ ແມ່ນໄດ້ຄູຝຶກມາຈາກ ສູນຝຶກທັກສະ (TAKSA) ທີເຕັມໄປດ້ວຍບັນຍາກາດຟົດຟື້ນ ​ແລະ ອຸດົມສົມບູນໄປດ້ວຍບົດຮຽນ ໃນການໂຄສະນາ ແລະ​ສື່ສານ !

Last week (from the 15 to 19th August), the local authorities (PICT and DICT of Khounkham and Natane) and AEKN (ຖ້ຳກອງລໍ-ນາຕານ Konglor Natane Cave - Laos) took part to a communication training. They could learn to target one particular public, create posters and videos, to know how to promote the Phou Hin Poun landscapes. Thanks to ສູນຝຶກທັກສະ TAKSA Training Center to make this communication training interesting and fun !

22/08/2022

ທ່ອງທ່ຽວຖ້ຳກອງລໍ-ນາຕານ ຊວງນີ້ທຳມະຊາດງາມຫຼາຍໆ

01/08/2022
ພາຍຫຼັງສຳເລັດການເດີນທາງຢ້ຽມຢາມປະເທດລາວຂອງຊ່ຽວຊານປະເທດຝຣັ່ງ, ໃນໂອກາດດຽວກັນນີ້ ລະຫວ່າງວັນທີ 18-26 ມິຖຸນາ 2022 ຄະນະຜູ້ແທນລາ...
21/07/2022

ພາຍຫຼັງສຳເລັດການເດີນທາງຢ້ຽມຢາມປະເທດລາວຂອງຊ່ຽວຊານປະເທດຝຣັ່ງ, ໃນໂອກາດດຽວກັນນີ້ ລະຫວ່າງວັນທີ 18-26 ມິຖຸນາ 2022 ຄະນະຜູ້ແທນລາວ ກໍ່ໄດ້ເດີນທາງທັດສະນະສຶກສາ ທີ່ ແຂວງອາກແດຊ໌ ປະເທດຝຣັ່ງ ເຊັ່ນກັນ.
ຄະນະຜູ້ແທນລາວນຳພາໂດຍທ່ານ ປອ ແກ້ວອຸດອນ ບຸດສິງຂອນ, ຮອງເຈົ້າແຂວງໆຄຳມ່ວນ, ທ່ານ ອະໂສກະ ຣາຊະພົນ ຮອງທ່ານທູດ ຕາງໜ້າສະຖານທູນລາວປະຈໍາ ປາຣີ,ຝຣັ່ງ ແລະ ຕິດຕາມໂດຍຄະນະວິຊາກາານຈາກຫຼາຍພາກສ່ວນ (ກະຊວງຖະແຫຼ່ງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ, ກະຊວງການຕ່າງປະເທດ ແລະ ກະຊວງກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້). ຄະນະຜູ້ແທນໄດ້ມີໂອກາດພົບປະກັບຄູ່ຮ່ວມງານຝຣັ່ງຫຼາຍພາກສ່ວນ (ອົງການບໍລິຫານຖໍ້າໂຊເວ່ ສະແມກ໌ “SMERGC”, ປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດ ແລະ ອຸທິຍານພູມສາດ ມົງອາກແດຊ໌), ຖອດຖອນບົດຮຽນກ່ຽວກັບເຄື່ອງມື, ລະບົບລະບຽບການ ໃນຂົງເຂດການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ເສີມຂະຫຍາຍຄຸນຄ່າຂອງບັນດາເຂດພູມສັນຖານ. ເຊິ່ງເຫັນວ່າເຄື່ອງມືທາງດ້ານພູມສາດໂລກນີ້ ອາດສາມາດກາຍເປັນເຄື່ອງມືໃນການພັດທະນາທ້ອງຖິ່ນ ໂດຍສະເພາະໃນເຂດຮ່ອມພູກອງລໍ-ນາຕານ ແລະ ເປັນເຄື່ອງມືທີ່ສາມາດປັບປຸງ ແລະ ໝູນໃຊ້ເຂົ້າໃນຂົງເຂດວຽກງານເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ດີທີ່ສຸດ.
ພ້ອມນັ້ນ, ຈະໄດ້ຈັດກອງປະຊຸມຄະນະກຳມະການຊີ້ນຳຂຶ້ນ ເພື່ອຕົກລົງກ່ຽວກັບວຽກງານໃນຕໍ່ໜ້າ ແລະ ຍໍ້າຄືນເຖິງຄຳໝັ້ນສັນຍາຂອງອົງການພວກເຮົາໃນວຽກງານອຸທິຍານພູມສາດອີກດ້ວຍ.

After the french experts visiting Laos, it was the turn for the lao authorities to go on a study tour in Ardèche - France, from the 18th to the 26th of June.
The team was composed with the Vice-Governor of Khammouane Province, Mr Keo-Oudone Boudsinkhone, a representative of the Lao Embassy in France, Mr Asoka Rasphone, and various ministeries (Information Culture and Tourism, Foreign Affairs, Agriculture and Forestry). The team could meet the french partners (SMERGC, Natural Park and Geopark of Monts d'Ardèche), and learn more about the tools used in this territory to protect and enhance landscapes. The Geopark tool could lead to local development of Konglor and Natane valleys, and is the most adapted tool in this area.
A steering committee took place, to decide what's going to be next, and as a recap, it is relevant to commit ourselves in the Geopark step.

20/07/2022

Accueil d'une délégation du Laos conduite par le vice gouverneur de la province de Khammouane venue visiter le Géoparc des Monts d'Ardeche dans le cadre d'une coopération avec le Syndicat de restitution de la grotte Chauvet.

[English below] ຄະນະຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ ພັດທະນາການທ່ອງທ່ຽວທຳມະຊາດແຂວງຄຳມ່ວນ(ພາກລັດ ແລະ ທີມງານໂຄງການ ເຕຕຼັກຕິດສ໌) ໄດ້ໄປທ...
13/06/2022

[English below]

ຄະນະຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ ພັດທະນາການທ່ອງທ່ຽວທຳມະຊາດແຂວງຄຳມ່ວນ(ພາກລັດ ແລະ ທີມງານໂຄງການ ເຕຕຼັກຕິດສ໌) ໄດ້ໄປທັດສະນະສຶກສາແລກປ່ຽນບົດຮຽນໃນການພັດທະນາການທ່ອງທ່ຽວ ໃນລະຫວ່າງວັນທີ 18-22 ພຶດສະພາ 2022 ທີ່ຜ່ານມາ, ທີ່ອຸທິຍານແຫ່ງພູມິສາດໂລກຂອງອົງການຢູ່ເນດສໂກ້ ດົງວັນ ທີ່ ແຂວງ ຮ່າຢາງ ປະເທດ ສສ ຫວຽດນາມ.
ຈຸດປະສົງຂອງການທັດສະນະສຶກສາໃນຄັ້ງນີ້ກໍແມ່ນເພື່ອຖອດຖອນບົດຮຽນໃນການພັດທະນາການທ່ອງທ່ຽວ ແລະ ຂະບວນການຂອງການສ້າງຕັ້ງອຸທິຍານແຫ່ງພູມິສາດໂລກ(Geopark) ເຊິ່ງເປົ້າຫມາຍແນ່ໃສ່ເພື່ອລິເລີ່ມໃນການສ້າງອຸທິຍານແຫ່ງພູມິສາດໂລກແຫ່ງທຳອິດໃນ ສປປ ລາວ ທີ່ ແຂວງຄຳມ່ວນ. ຂໍຂອບໃຈອຸທິຍານແຫ່ງພູມິສາດໂລກຂອງອົງການຢູ່ເນດສໂກ້ ດົງວັນ ທີ່ໄດ້ຕ້ອນຮັບທີມງານຂອງພວກເຮົາເປັນຢ່າງດີ 🙏

The cooperation committee of the ecotourism development project of Khammouane province (government and Tétraktys) made a study trip to exchange experiences in tourism development from May 18 to 22, 2022, at the D**g Van UNESCO Geopark in Ha Giang province, Vietnam.
The objective of this study trip is to learn lessons on the development of tourism and the process of creating a Geopark, which aims to initiate the creation of the first Geopark in Lao PDR in the province of Khammouane. Thanks to D**g Van Geopark to welcome us 🙏

[English below] ວັນ​ທີ 17 ພຶດສະພາ​ທີ່ຜ່ານມາ, ກອງປະຊຸມປຶກສາຫາລືຂອງຄະນະ​ກຳມະການຊີ້​ນຳ​ໂຄງການ​ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ຢູ່​ນະຄອນຫຼວງ​ວຽ...
19/05/2022

[English below]

ວັນ​ທີ 17 ພຶດສະພາ​ທີ່ຜ່ານມາ, ກອງປະຊຸມປຶກສາຫາລືຂອງຄະນະ​ກຳມະການຊີ້​ນຳ​ໂຄງການ​ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ຢູ່​ນະຄອນຫຼວງ​ວຽງ​ຈັນ ແລະ ​ໄດ້​ເປີດ​ໂອກາດ​ໃຫ້​ບັນດາ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ງານ​ແລກປ່ຽນຄວາມຄິດຄວາມເຫັນ. ໂດຍ​ແທ້​ຈິງ​ແລ້ວ, ອຳນາດ​ການ​ປົກຄອງ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ຂອງ​ລາວ​ໄດ້​ມີໂອກາດຕ້ອນຮັບ​ຄະນະ​ຊ່ຽວຊານ​ຝຣັ່ງ​ທີ່ໄດ້ເດີນທາງມາຈາກເກຼີໂນບ,ປະເທດຝຣັ່ງ. ໃນກອງປະຊຸມປຶກສາຫາລືໃນຄັ້ງນີ້, ໄດ້ມີການນຳສະເໜີບົດສະຫຼຸບຂອງການສຶກສາສຳຫຼວດວິຊາການໃນຂົງເຂດພື້ນທີ່ພູຫີນປູນ, ແລະ ກ້າວຕໍ່ໄປຂອງກິດຈະກຳແມ່ນໝຸ້ງສູ່ການກາຍມາເປັນອຸທິຍານແຫ່ງພູມິສາດໂລກຂອງອົງການຢູ່ເນດສ໌ໂກ້ແຫ່ງທຳອິດຂອງ ສປປ.ລາວ. ໃນວັນທີ 18 ພຶດສະພານີ້ແມ່ນຈະໄດ້ໄປທັດສະນະສຶກສາທີ່ອຸທິຍານແຫ່ງພູມິສາດ ດົງວັນ, ທາງພາກເໜືອ ຂອງປະເທດຫວຽດນາມ, ຮ່ວມກັບອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນຂອງລາວ ເພື່ອທີ່ຈະໄດ້ໄປພົບປະແລກປ່ຽນກັບອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນຂອງປະເທດຫວຽດນາມ!

The 17th of May, the steering committee of the project took place in Vientiane. An opportunity for the different partners to exchange. Indeed, the lao local authorities received a French delegation of experts. The studies leaded in the Phou Hin Poun have been presented, and also the next step of the activities, oriented to become the first Geopark of Lao PDR. Next step on this 18th of May : going to visit D**g Van Geopark in Vietnam with the lao local authorities, meeting the Vietnamese one!

[English below]ອາທິດນີ້ເປັນອາທິດທີ່ຂອ້ນຂ້າງເຂັ້ມຂົ້ນຫຼາຍຢູ່ຮ່ອມພູນາຕານ!  ທາງທີມງານໂຄງການໄດ້ລົງໄປແຕ່ລະບ້ານເພື່ອປູກຈິດສໍານ...
29/04/2022

[English below]

ອາທິດນີ້ເປັນອາທິດທີ່ຂອ້ນຂ້າງເຂັ້ມຂົ້ນຫຼາຍຢູ່ຮ່ອມພູນາຕານ! ທາງທີມງານໂຄງການໄດ້ລົງໄປແຕ່ລະບ້ານເພື່ອປູກຈິດສໍານຶກກ່ຽວກັບພູມສັນຖານທຳມະຊາດພູຫີນປູນ (PHP) ແລະ ມໍລະດົກຕົກທອດ. ໃນວາລະແມ່ນໄດ້ຖ່າຍທອດຄວາມຮູ້ ແລະ ປະສົບການກ່ຽວກັບການປະກອບສ້າງຂອງພູຫີນປູນ PHP ແລະ ການກໍ່ໂຕຂອງຫີນງອກ, ຫີນຍ້ອຍ. (ໂດຍສະເພາະແມ່ນເພື່ອໃຫ້ເຂົ້າໃຈການກໍ່ໂຕຂອງຫີນງອກ,ຫີນຍ້ອຍທີ່ຢູ່ໃນຖ້ໍາກອງລໍ). ມີຂໍ້ມູນ ແລະຄວາມຮູ້ຫຼາກຫຼາຍທີ່ໄດ້ຖ່າຍທອດໃຫ້ນ້ອງໆນັກຮຽນ ແລະ ຊາວບ້ານ, ແຕ່ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນມ່ວນຫຼາຍ :D
ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​​ມາ​ຍັງ​ຊາວບ້ານ ແລະ ນ້ອງໆນັກຮຽນ​ຫຼາຍໆ ແລະ ຂໍຂອບໃຈມາຍັງຫ້ອງການຖະ​ແຫຼ​ງຂ່າວ, ວັດທະນະທຳ ​ແລະ ທ່ອງ​ທ່ຽວເມືອງນາກາຍ ແລະ ຫ້ອງການ​ສຶກສາ ​ແລະ ກິລາເມືອງນາກາຍເຊັ່ນດຽວກັນ

This week was quite intense for Natane valley ! The project team went to the villages to raise awareness about Phou Hin Poun (PHP) landscape and its heritages. On the program : experiences about the formation of the PHP and stalagmite (especially to understand those in Konglor Cave). A lot of informations, but mainly fun :D
A big thank you to the villagers and the pupils for their good mood, to the District level of those two ministeries : Information, Culture & Tourism, and Education & Sports

30/03/2022
The project in the Vientiane Times !
28/03/2022

The project in the Vientiane Times !

24/03/2022

🏔ງານນິທັດສະການຮູບພາບ
ງານນິທັດສະການຮູບພາບ ກ່ຽວກັບມໍລະດົກທາງທຳມະຊາດ ພູຫີນປູນ ເຂດ ກອງລໍ-ນາຕານ ແຂວງຄຳມ່ວນ

☑️ວີດີໂອ, ບົດສຳພາດ, ຮູບຖ່າຍ, ແລະ ເລື່ອງເລົ່າຂອງພູຫີນປູນ

📍ງານວາງສະແດງຈັດຂຶ້ນທີ່ສະຖາບັນຝຣັ່ງ

📅ແຕ່ວັນທີ 25 ມີນາ ຫາ ວັນທີ 8 ເມສາ 2022

*********

🏔 EXPOSITION DE TETRAKTYS
Exposition sur les paysages exceptionnels de la Phou Hin Poun par le projet KARST

☑️VIDEO, INTERVIEW, PHOTOS, HISTOIRE DE LA PHOU HIN POUN

Le territoire de la province de Khammouane, comme celui de l’Ardèche, jouit d’un relief millénaire, connu pour ses grottes, rivières, gorges et forêts primaires. Face à l’ouverture au tourisme de ces espaces uniques, des problématiques similaires émergent et appellent des réponses adaptées. Depuis près de 20 ans, une coopération décentralisée est menée entre la Région Auvergne Rhône-Alpes et la Province de Khammouane au Laos. Dans ce cadre, Tétraktys accompagne depuis 2009 les institutions et acteurs locaux sur l’axe développement de l’écotourisme. Son objectif global est d’accompagner la province dans la réalisation d’actions pilotes en matière de valorisation du territoire, développement touristique durable et de gestion communautaire.

📆Du 25 mars au 8 avril 2022

📍Dans le Jardin de l’Institut Français

👉Pour en savoir plus : https://bit.ly/3D1MFPU

*********

🏔Exhibition Khammouane
Exhibition on the exceptional landscapes of Phou Hin Poun by the KARST project

☑️VIDEOS, INTERVIEWS, PHOTOS, HISTORY OF THE PHOU HIN POUN

The Ardèche territory, like the one from Khammouane Province, enjoys a multi-thousand-year-old relief, known for its caves, rivers, gorges and primary forests. With the prospect of opening those unique landscapes to tourism, similar issues are emerging and call for appropriate responses. For nearly 20 years, a decentralized cooperation has been carried out between the Auvergne-Rhone-Alpes Region in France and the Khammouane Province in Lao PDR. In this context, Tétraktys has been supporting local authorities and organizations since 2009 about the development of eco-tourism. Its overall objective is to support the province in carrying out pilot actions in terms of land enhancement, sustainable tourism development and communities’ management.

📆From 25 March to 8 April 2022

📍Institut Français

👉For more info: https://bit.ly/3wtxTA9

[English version below]ຍິນດີຕ້ອນຮັບບັນດາທ່ານທີ່ສົນໃຈ ເຂົ້າຮ່ວມງານນິທັດສະການຮູບພາບທີ່ສູນພາສາຝລັ່ງ ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ ເຊິ່ງຈະ...
17/03/2022

[English version below]

ຍິນດີຕ້ອນຮັບບັນດາທ່ານທີ່ສົນໃຈ ເຂົ້າຮ່ວມງານນິທັດສະການຮູບພາບທີ່ສູນພາສາຝລັ່ງ ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ ເຊິ່ງຈະຈັດຂື້ນໃນລະຫວ່າງວັນທີ 24 ມີນາ ຫາ 8 ເມສາ 2022. ໃນງານທ່ານຈະໄດ້ສຶກສາເຖິງຄວາມມະຫັດສະຈັນທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະ ທາງດ້ານທຳມະຊາດຂອງສາຍພູຫີນປູນ ແລະ ວິຖີຊີວິດຂອງຊຸມຊົນດັ້ງເດີມໃນເຂດຮ່ວມພູ ເມືອງຄູນຄຳ ແລະ ເມືອງນາກາຍ ແຂວງຄຳມ່ວນ !

We are glad to announce you that our exhibition will take place at the Institut Français du Laos (French Institute of Lao PDR) in Vientiane, from the 24th of March, until the 8th of April 2022.
Immerse yourself in Phou Hin Poun's landscapes in Khounkham and Nakai districts, and learn about the wonders of this unique territory : natural heritage especially the karst (underground or on the surface), biodiversity, handicrafts, and local communities !

ຂອບໃຈຫຼາຍໆທີ່ເຂົ້າມາຮ່ວມໃນກອງປະຊຸມ-ວາງສະແດງ "ພູມສັນຖານພູຫີນປູນ, ສູ່ສວນອຸທິຍານພູຫີນປູນແຫ່ງທຳອິດຂອງລາວ" ທີ່ຫໍປະຊຸມສາກົນໃນເ...
14/01/2022

ຂອບໃຈຫຼາຍໆທີ່ເຂົ້າມາຮ່ວມໃນກອງປະຊຸມ-ວາງສະແດງ "ພູມສັນຖານພູຫີນປູນ, ສູ່ສວນອຸທິຍານພູຫີນປູນແຫ່ງທຳອິດຂອງລາວ" ທີ່ຫໍປະຊຸມສາກົນໃນເມືອງ Grenoble.

Thank you for being so many yesterday to participate in the conference - exhibition "The landscapes of Phou Hin Poun, towards the first Unesco Geopark of Laos" at the Maison de l'International in Grenoble.

Merci d'avoir été si nombreux hier à participer à la conférence - exposition "Les paysages de la Phou Hin Poun, vers le premier Géoparc Unesco du Laos" à la maison de l'international de Grenoble.

Dans le cadre du projet KARST (Khammouane - ARdèche Stratégie Territoriale), M. Yong Chanthalangsy - l'Ambassadeur du La...
12/11/2021

Dans le cadre du projet KARST (Khammouane - ARdèche Stratégie Territoriale), M. Yong Chanthalangsy - l'Ambassadeur du Laos en France - était en visite en Ardèche du 8 au 11 novembre avec son épouse Xayprani, ainsi que son deuxième secrétaire Kenesavanh Sipaseuth.
Les échanges ont été riches entre les deux parties, faisant le parallèle entre la Province de Khammouane et l'Ardèche.

ໃນວຽກອົງປະກອບທີ 1 KARST(ຍຸດທະສາດພັດທະນາດິນແດນຄຳມ່ວນ-ອັາກແດັດສ໌) ຂອງໂຄງການພັດທະນາການທ່ອງທ່ຽວແບບອະນຸລັກທຳມະຊາດ, ໄລຍະ II ຢູ່ແຂວງຄຳມ່ວນ, ທີ່ໄດ້ຮັບການສະຫນັບສະໜຸນຈາກອົງກອນເຕຕຼັກຕິດສ໌- ໃນຊ່ວງໄລຍະວັນທີ 8 ຫາ 11 ພະຈິກ 2021, ທ່ານ ເອກອັກຄະລັດຖະທູດລາວ ປະຈຳປະເທດຝຣັ່ງ, ທ່ານ ຢົ້ງ ຈັນທະລັງສີ ພ້ອມດ້ວຍສີພັນລະຍາ ທ່ານ ນາງ ໄຊປຣານີ ແລະ ເລຂາຂອງທ່ານ ໄດ້ລົງໄປຢ້ຽມຢາມ ແຂວງ ອັາກແດັດສ໌ປະເທດຝຣັ່ງ.
ການສົນທະນາເຊິ່ງເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມພຶ່ງພໍໃຈຂອງທັງສອງຝ່າຍ, ໂດຍໃຫ້ຂໍ້ມູນແລກປ່ຽນລະຫວ່າງແຂວງຄຳມ່ວນ ສປປ ລາວ ແລະ ແຂວງ ອັາກແດັດສ໌ ປະເທດຝຣັ່ງ.

As part of the KARST project (Khammouane - ARdèche Territorial Strategy), Mr. Yong Chanthalangsy - Ambassador of Laos in France - was visiting Ardèche from November 8 to 11 with his wife Xayprani, and his second secretary Kenesavanh Sipaseuth.
Discussions were affluent between the two parties, drawing a parallel between the Province of Khammouane and the Ardèche.

ຍັງມີຫຼາຍບ່ອນທີ່ຍັງບໍ່ທັນສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້, ພູຫີນປູນປຽບສະເໜືອນປ້ອມປາການທຳມະຊາດທີ່ປົກປັກຮັກສາຊີວະນາໆພັນທີ່ອຸດົມສົມບູນໄວ້....
28/10/2021

ຍັງມີຫຼາຍບ່ອນທີ່ຍັງບໍ່ທັນສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້, ພູຫີນປູນປຽບສະເໜືອນ
ປ້ອມປາການທຳມະຊາດທີ່ປົກປັກຮັກສາຊີວະນາໆພັນທີ່ອຸດົມສົມບູນໄວ້.

Partially inaccessible, the Phou Hin Poun stands as a natural fortress that preserves a rich biodiversity.

En partie inaccessible, la Phou Hin Poun apparaît comme une forteresse naturelle préservant une biodiversité riche.

ຮ່ອມພູເລິກ,ຊ່ອງແຄບຫວ່າງພູເຂົາ,ພູພຽງທີ່ເປັນຫຼູບເປັນໂນນແລະ ຖ້ຳຕ່າງໆເຮັດໃຫ້ພູມສັນຖານແຫ່ງນີ້ສວາຍງາມຢ່າງມະຫັດສະຈັນ.Deep valle...
18/10/2021

ຮ່ອມພູເລິກ,ຊ່ອງແຄບຫວ່າງພູເຂົາ,ພູພຽງທີ່ເປັນຫຼູບເປັນໂນນແລະ ຖ້ຳຕ່າງໆເຮັດໃຫ້ພູມສັນຖານແຫ່ງນີ້ສວາຍງາມຢ່າງມະຫັດສະຈັນ.

Deep valleys, canyons, rugged plateaus and caves constitute the essence of this exceptional landscape.

Vallées profondes, canyons, plateaux accidentés et grottes forment l’essentiel de ce paysage.

exceptionnel.

ພູຫີນປູນ, ພູມສັນຖານເຂດພູສູງ ແລະ ໃຕ້ດິນThe Phou Hin Poun, mountainous and underground landscapesLa Phou Hin Poun, des pay...
15/10/2021

ພູຫີນປູນ, ພູມສັນຖານເຂດພູສູງ ແລະ ໃຕ້ດິນ

The Phou Hin Poun, mountainous and underground landscapes

La Phou Hin Poun, des paysages montagneux et souterrains

ການປູກພືດກະສິກຳແມ່ນແຫຼ່ງລາຍຮັບຕົ້ນຕໍຂອງການລ້ຽງຊີບແລະການສ້າງລາຍໄດ້ ຫຼັກໃຫ້ແກ່ ປະຊາຊົນໃນເຂດພູຫີນປູນ,ການປູກເຂົ້າ, ການ ເຮັດສ...
11/10/2021

ການປູກພືດກະສິກຳແມ່ນແຫຼ່ງລາຍຮັບຕົ້ນຕໍຂອງການລ້ຽງຊີບແລະການສ້າງລາຍໄດ້ ຫຼັກໃຫ້ແກ່ ປະຊາຊົນໃນເຂດພູຫີນປູນ,ການປູກເຂົ້າ, ການ ເຮັດສວນພືດຜັກແລະການລ້ຽງສັດໄດ້ປ່ຽນແປງຮູບແບບຂອງພູມ ສັນຖານແລະປະກອບສວ່ນໃນການຮັກ ສາເອກະລັກຂອງດິນແດນ ແຫ່ງນີ້ຜ່ານຫລາຍຜະລິດຕະພັນເຊິ່ງເຜີຍໃຫ້ເຫັນຄຸນນະພາບຂອງດິນ ແລະເ ສີມສ້າງຄວາມຮູ້ຄວາມສາມາດໃຫ້ກັບຊາວນາໃນເຂດນັ້ນ. ການກະສິກຳແມ່ນສ່ວນປະກອບໜຶ່ງທີ່ສຳຄັນໃນການປົກປັກຮັກສາ ແລະອະນຸລັກທຳມະຊາດແລະພູມສັນ ຖານ, ຮັບປະກັນກັນຄຸນນະພາບ ຊີວິດໃຫ້ກັບຊຸມຊົນ. ການກະສິກຳແລະພູມສັນຖານມີຄວາມສຳພັນຢ່າງ ໄກ້ຊິດ. ສະນັ້ນ, ການພິຈາລະນາວິວັດທະນາການຂອງພູມສັນຖານ ຍັງປະກອບດ້ວຍການຄຳນຶງເຖິງສະພາບແວດລ້ອມເພື່ອຮັ ກສາວິຖີ ຊີວິດຊຸມຊົນໃນບ້ານຂອງອານາເຂດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ນີ້ກໍ່ໝາຍຄວາມ ວ່າ, ດ້ານໜຶ່ງ, ແມ່ນອະນຸລັກຊັບພະຍາກອນທາງດ້ານນິເວດວິທະຍາ ໃນດິນແດນຂອງຕົນແລະອີກດ້ານໜຶ່ງແມ່ນເພື່ ອກຳນົດນະໂຍບາຍ ການພັດທະນາແລະການຄຸ້ມຄອງທີ່ສຸມໃສ່ການທ່ອງທ່ຽວແບບ ອະນຸລັກທຳມະຊາດທີ່ ອີງໃສ່ການມີສວ່ນຮ່ວມຂອງປະຊາຊົນ.

In Phou Hin Poun, rice farming, market gardening and livestock breeding shape the landscape and contribute to the identity of this land through a multitude of productions that highlight the relief, reveal the quality of the soil and highlight age-old peasant know-how. Agricultural crops are the primary sources of subsistence and income for the people of the Phou Hin Poun.
Properly managed agriculture helps to preserve the landscape and resources and ensures a good quality of life for the village communities. Agriculture and landscapes are strongly associated. Thus, considering the evolution of a landscape also means taking into account the environment in order to maintain village communities in their territory. This implies, on the one hand, conserving the ecological dynamics at work in the landscape and, on the other hand, establishing a planning and management policy based on ecotourism supported by the inhabitants.

Dans la Phou Hin Poun, la riziculture, le maraîchage et l’élevage modèlent les paysages et contribuent à l’identité de cette terre à travers une multitude de productions qui soulignent le relief, révèlent la qualité des sols et mettent en valeur des savoir-faire paysans séculaires. Les cultures agricoles sont les premières sources de subsistance et de revenus des populations de la Phou Hin Poun.
Une agriculture maîtrisée participe à la préservation des paysages, des ressources et assure une qualité de vie aux communautés villageoises. Agriculture et paysages sont fortement associés. Ainsi, envisager l’évolution d’un paysage consiste également à prendre en compte l’environnement pour le maintien des communautés villageoises dans leur territoire. Cela implique d’une part de conserver les dynamiques écologiques à l’œuvre dans le paysage et d’autre part, d’instaurer une politique d’aménagement et de gestion misant sur un écotourisme s’appuyant sur les habitants.

ປະຊາຊົນ,ຊາວບ້ານໃນຂົງເຂດນີ້ມີພື້ນຖານການຜະລິດເຄື່ອງຫັດຖະກຳສືບທອດມາແຕ່ບັນພະບູລຸດແຕ່ດົນນານແລ້ວ.ແຕ່ກອນການປູກມອນລ້ຽງມ້ອນແລະການ...
07/10/2021

ປະຊາຊົນ,ຊາວບ້ານໃນຂົງເຂດນີ້ມີພື້ນຖານການຜະລິດເຄື່ອງຫັດຖະກຳສືບທອດມາແຕ່ບັນພະບູລຸດແຕ່ດົນນານແລ້ວ.ແຕ່ກອນການປູກມອນລ້ຽງມ້ອນແລະການປູກຝ້າຍໄດ້ຖືກປະຕິບັດຢ່າງກວ້າງຂວາງໃນອານາເຂດເຫຼົ່ານີ້.ປະຈຸບັນໄດ້ມີການປູກຢາສູບທີ່ໃຫ້ກຳໄລຫຼາຍກວ່າເກົ່າປ່ຽນແທນ,ຊາວບ້ານໄດ້ຊື້ຝ້າຍເພື່ອມາຕໍ່າເປັນຜ້າພັນຄໍ,ສິ້ນແລະເຄື່ອງຫັດຖະກຳພື້ນເມື່ອງອື່ນໆ.ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ,ບາງໝູ່ບ້ານຍັງໄດ້ເອົາວັດສະດຸທີ່ຫາໄດ້ໃນທຳມະຊາດເພື່ອມາທຳການຍ້ອມສີຜ້າທຳມະຊາດ,ແຜ່ນແພທຳມະຊາດ(ຍ້ອມດ້ວຍເປືອກໄມ້ດູ່ສຳລັບສີແດງ,ໄມ້ຈິກສຳລັບສີດຳ ໄມ້ແຄສຳລັບສີເຫຼືອງ,ແລະໃບມອນປ່ອຍໃຫ້ເປັນສີຂາວ) ຜະລິດຕະພັນເຫຼົ່ານີ້ຍັງໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມເປັນພິເສດຈາກນັກທ່ອງທ່ຽວ.
ການຕໍ່າແຜ່ນແມ່ນກິດຈະກຳສະເພາະສຳລັບແມ່ຍິງ. ການຫຍິບ, ປັກ, ຖັກ, ຮ້ອຍ ແລະອື່ນໆ: ການຕໍ່າຫູກ,ເກັບລາຍ,ມັດໝີ່ຕ້ອງມີຄວາມຊຳນານແລະມີຄວາມອົດທົນສູງເຊິ່ງເປັນຄຸນສົມບັດຂອງແມ່ຍິງອັນທີິ່ຈິງແລ້ວຄວນຮັກສາຄວາມຮູ້ທີ່ເປັນພູມປັນຍາທ້ອງຖິ່ນນີ້ໄວ້ເພື່ອເປັນການອະນຸລັກແລະສົ່ງເສີມການຜະລິດໃນຖ້ອງຖິ່ນໂດຍສະເພາະແມ່ນເພດຍິງ.ບັນດາບ້ານທີ່ຍັງສືບຕໍ່ປະຕິບັດຄວາມຮູ້ຄວາມສມາດທີ່ສືບທອດມາແຕ່ບັນພະບຸລຸດນີ້ຈະປະກອບສ່ວນໂດຍກົງໃນການສົ່ງຕໍ່ມໍລະດົກວັດທະນະທຳນີ້ໃຫ້ຄົນລຸ້ນໜຸ່ມຕໍ່ໄປ.ສິ່ງດັ່ງກ່າວເຮັດໃຫ້ແຜ່ນແພທີ່ຊາວບ້ານຜະລິດຂື້ນມາສ້າງຄຸນຄາທີ່ໜ້າເພິ່ງພໍໃຈ.

Until the 2000s, sericulture and cotton growing were widely practised in these territories. Today, supplanted by the more profitable cultivation of to***co, the inhabitants now buy the cotton needed to weave scarves, sinh and other traditional accessories. However, some villages still take ingredients from nature to naturally dye woven textiles (Mai Dou bark for red, Mai Chik for black, Mai Khe for yellow, and Bai Mone leaves for white). Weaving is an activity exclusively reserved for women. Braiding, knotting, assembling, interweaving: the practice of weaving requires precision and patience, all qualities expected of a woman, a wife or a mother. This activity is no longer practised in a uniform manner throughout the country. Indeed, while for some villages it is still a necessary skill to be fulfilled as a woman in society (via marriage), for others it is an activity whose long and tedious work is not sufficiently remunerative. The villages that still practice this ancestral know-how contribute to the transmission of this cultural heritage to the younger generations. As a result, the textiles created are all the more priceless.

Jusque dans les années 2000, la sériciculture et la culture du coton, étaient largement pratiquées sur ces territoires. Aujourd’hui supplantées par la culture du tabac, plus rentable, les habitants achètent désormais le coton nécessaire au tissage des écharpes, sinh et autres accessoires traditionnels. Cependant, certains villages prélèvent toujours dans la nature des ingrédients permettant de teindrede façon naturelle les textiles tissés (écorces du Mai Dou pour le rouge, du Mai Chik pour le noir, du Mai Khe pour le jaune, et feuilles du Bai Mone pour le blanc). Le tissage est une activité exclusivement réservée aux femmes. Tresser, nouer, assembler, entrelacer : la pratique du tissage requiert précision et patience, soit autant de qualités attendues d’une femme, une épouse ou une mère. Cette activité n’est plus pratiquée de manière uniforme sur tout le territoire. En effet, si pour certains villages elle demeure encore un savoir-faire nécessaire pour s’accomplir en tant que femme dans la société (via le mariage), pour d’autres il s’agit d’une activité dont le travail long et fastidieux ne serait pas assez rémunérateur. Les villages qui mettent encore en pratique ce savoir-faire ancestral contribuent à la transmission de ce patrimoine culturel aux jeunes générations. Cela rend d’autant plus précieux les textiles crées.

©Flore Hutchings

ພູຫີນປູນ ແລະ ປະຊາ ຊົນທິ່ຢູ່ອາໃສໃນເຂດນັ້ນ Inhabitants of the Phou Hin Poun.La Phou Hin Poun et ses habitants.©Thomas Cala...
29/09/2021

ພູຫີນປູນ ແລະ ປະຊາ ຊົນທິ່ຢູ່ອາໃສໃນເຂດນັ້ນ

Inhabitants of the Phou Hin Poun.

La Phou Hin Poun et ses habitants.

©Thomas Calamé

ການກະສິກໍາເຮັດໃຫ້ພູມສັນຖານເກີດການປ່ຽນແປງThe landscape is shaped by agriculture. L’agriculture façonne les paysages. ©Tho...
22/09/2021

ການກະສິກໍາເຮັດໃຫ້ພູມສັນຖານເກີດການປ່ຽນແປງ

The landscape is shaped by agriculture.

L’agriculture façonne les paysages.

©Thomas Calamé

-English and French below-ເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດພູຫີນບູນ (ແຂວງຄຳມ່ວນ) ແມ່ນປະກອບດ້ວຍສາຍພູທີ່ຫຼາກຫຼາຍ ທີ່ສຸດຊ...
20/09/2021

-English and French below-

ເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງພື້ນທີ່ປ່າສະຫງວນແຫ່ງຊາດພູຫີນບູນ (ແຂວງຄຳມ່ວນ) ແມ່ນປະກອບດ້ວຍສາຍພູທີ່ຫຼາກຫຼາຍ ທີ່ສຸດຊຶ່ງຖືກສ້າງຂື້ນມາຈາກການກັດເຊາະຂອງນໍ້າຕາມຫວ່າງຫີນມາເປັນເວລາຫຼາຍພັນປີ. ຮ່ອມພູເລິກ, ຊ່ອງແຄບຫວ່າງພູເຂົາ, ພູພຽງທີ່ເປັນຫຼູບເປັນໂນນ ແລະ ຖ້ຳຕ່າງໆເຮັດໃຫ້ພູມສັນຖານແຫ່ງນີ້ສວາຍງາມ ຢ່າງມະຫັດສະຈັນ. ບ່ອນທີ່ຍັງບໍ່ທັນສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້, ພູຫີນປູນປຽບສະເໜືອນປ້ອມປາການທຳມະຊາດ ທີ່ປົກປັກຮັກສາຊີວະນາໆພັນທີ່ອຸດົມສົມບູນໄວ້. ເຂດນີ້ຍັງເປັນດິນແດນທີ່ຢູ່ອາໃສຂອງປະຊົນຊົນທີ່ດຳລົງ ຊີວິດດ້ວຍການຫາລ້ຽງຊີບຈາກຊັບພະຍາກອນທຳມະຊາດ. ພູຫີນປູນໄດ້ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກຂອງມະນຸດ ມາ ຕັ້ງແຕ່ສະໄໝກ່ອນປະຫວັດການທັງມີຄວາມສຳພັນທາງປະຫວັດສາດ ແລະ ຈິດໃຈທີ່ແໜ້ນແຟ້ນລະຫວ່າງ ບັນດາສາຍພູທີ່ແສນມະຫັດສະຈັນກັບມວນມະນຸດ. ທິວທັດທຳມະຊາດຂອງພູຫີນປູນແມ່ນຜົນສະທ້ອນ ແລະ ຜະລິດຕະພັນຂອງຄວາມສຳ ພັນລະຫວ່າງມະນຸດ ແລະ ສະພາບແວດລ້ອມທຳມະຊາດນີ້ດັ່ງກ່າວ.

Half of the Phou Hin Phoun National Protected Area (Khammouane province) is made up of a variety of landforms formed by the millennia-old work of water in the rock. Deep valleys, canyons, rugged plateaus and caves make up most of this exceptional landscape. Partly inaccessible, Phou Hin Poun appears above all as a natural fortress preserving a rich biodiversity. It is also a territory where human communities live and earn their living from natural resources. The Phou Hin Poun has been known to mankind since prehistoric times, so that there is a strong historical and spiritual relationship between these exceptional reliefs and the human communities. The landscapes of the Phou Hin Poun reflect and are the product of the relationship between people and this natural environment.

L’aire nationale protégée de la Phou Hin Phoun (province de Khammouane) est constituée pour moitié de reliefs très variés formés grâce au travail millénaire de l’eau dans la roche. Vallées profondes, canyons, plateaux accidentés et grottes forment l’essentiel de ce paysage exceptionnel. En partie inaccessible, la Phou Hin Poun apparaît surtout comme une forteresse naturelle préservant une biodiversité riche. Elle est aussi un territoire où vivent des communautés humaines tirant leur subsistance de ressources naturelles. La Phou Hin Poun est connue des hommes depuis la Préhistoire si bien qu’il existe une relation historique et spirituelle très forte entre ces reliefs d’exception et les communautés humaines. Les paysages de la Phou Hin Poun sont le reflet et le produit de la relation existant entre les hommes et cet environnement naturel.

©Anouphon Phomhascar

Jean-Marie Chauvet's testimony during the IFREEMIS event on 8th September in Marseille. It was a conference on the disco...
19/09/2021

Jean-Marie Chauvet's testimony during the IFREEMIS event on 8th September in Marseille. It was a conference on the discovery and conservation of karst heritage where we showed for the first time to the public the KARST project exhibition (in the background).

Témoignage de Jean-Marie Chauvet durant l'évènement IFREEMIS le 8 septembre à Marseille. Une conférence portant sur la découverte et la conservation des patrimoines karstiques où nous avons présenté pour la première fois au public l'exposition du projet KARST.

ຍ່າງປ່າຜ່ານພູເຂົາຫີນພູຜາຫີນHiking through the karst mountains of the Phou Hin Poun.Randonnée dans les massifs karstiques...
18/09/2021

ຍ່າງປ່າຜ່ານພູເຂົາຫີນພູຜາຫີນ

Hiking through the karst mountains of the Phou Hin Poun.

Randonnée dans les massifs karstiques de la Phou Hin Poun.

©Joe Discovery Laos

Address

Khammouane

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when ຫີນປູນ Raising awareness of the Phou Hin Poun landscapes posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to ຫີນປູນ Raising awareness of the Phou Hin Poun landscapes:

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Travel Agency?

Share