
21/06/2025
夏至
夏至,一年當中白天時間最長的日子。這一天在中華傳統文化裡具有相當重要性,同時它也是最早被確定的節氣。自古以來,在許多地方都有夏至吃麵的習俗,一說是因為夏至時節新麥已經登場,所以夏至吃麵有「嚐新」的意義在。
At the Summer solstice, the Sun travels the longest path through the sky, and that day therefore has the most daylight. Summer solstice is one of the most important solar terms in traditional Chinese culture and the first one to be identified as a solar term. The tradition of eating noodles on Summer Solstice has ancient and agricultural roots. It is said that the days around the time of the summer solstice are when wheat becomes ripe. Therefore, it allowed people to taste the new wheat harvest.
夏至(げし)とは、一年で最も昼の時間が長くなる日である。中華文化の中で、夏至は重要な役割として重視されている。そして、夏至は最初に発見された節気である。昔からあるところで夏至の日にうどんを食べるという習俗があり、その原因は夏至の頃はちょうど麦の収穫時期、新麦を食べることは中国語で「新しい物事を試す」という意味がある。
夏至(Xià Zhì),el día con la mayor duración de luz solar en todo el año. Este día tiene una gran importancia en la cultura tradicional china y es la primera festividad estacional establecida. Desde la antigüedad, en muchos lugares se practica la costumbre de comer fideos durante el solsticio de verano. Según una explicación, esto se debe a que en esta época ya está disponible la nueva cosecha de trigo, por lo que comer fideos durante el solsticio de verano simboliza probar lo nuevo.