08/23/2024
FRENCH PHRASE OF THE DAY...
"Faire la grasse matinée" - roughly pronounced fair lah grass mah-tee-nay - translates as ‘do the fat or greasy morning’.
Surprisingly, it doesn’t have anything to do with a full English breakfast, but rather it means ‘to sleep in’ or ‘to have a lie-in’, depending which side of the Atlantic you’re from.
Note that 'faire la grasse matinée' is often shortened to 'faire la grasse mat'.
This expression is an old one, going back to at least the 16th century, when 'dormir la grasse matinée' was used.
Despite a popular misconception about the physical effects of staying in bed all morning, linguists believe that the use of the word 'grasse' had more to do with the ‘thickness’ or ‘softness’ of deep sleep.
That means that 'faire la grasse matinée' is well entrenched in the French lexicon, so feel free to use it in any situation, but if you want a synonym you could also say 'dormir t**d' (‘sleep late’).
Use it like this: On fait toujours la grasse matinée le dimanche. - We always sleep in on Sunday.
Au lieu d’aller au travail, elle a décidé de faire la grasse matinée. - Instead of going to work, she decided to have a lie in.