Vua Tàu Thuỷ Việt Nam - Vietnam’s King of Ships

Vua Tàu Thuỷ Việt Nam - Vietnam’s King of Ships "Tiền mất đi còn có thể tìm lại được, chứ chữ tín mất đi là hỏng việc lớn sau này"

Bức ảnh chụp Hồ Gươm năm 1890, thời điểm ghi dấu nhiều nét lịch sử và văn hóa đáng nhớ. Nổi bật trên đỉnh Tháp Rùa là tư...
12/01/2025

Bức ảnh chụp Hồ Gươm năm 1890, thời điểm ghi dấu nhiều nét lịch sử và văn hóa đáng nhớ. Nổi bật trên đỉnh Tháp Rùa là tượng Nữ Thần Tự Do, dân gian gọi thân thương là “Bà Đầm Xòe,” gợi nhắc thời kỳ Pháp thuộc. Hồ Gươm lúc này trông khá nhỏ bé từ góc chụp, bao quanh là vườn hoa Paul Bert (nay là vườn hoa Lý Thái Tổ), một không gian xanh mát. Hoạt động của người dân xung quanh hồ cũng được ghi lại chân thực: hai cụ kéo xe tay không có khách, ba cụ ngồi trên cỏ và hai cụ thong thả đi dạo.

Ảnh được chụp bởi H.F. Schneider và xử lý màu tinh tế, làm sống lại quá khứ. Sự giao thoa giữa lịch sử, văn hóa và đời sống thường nhật trong ảnh đã giúp thế hệ sau hiểu rõ hơn về thời kỳ này, cũng như cảm nhận một Hà Nội rất khác, đầy chất thơ và hoài cổ.

This photo captures Hoan Kiem Lake in 1890, a period deeply marked by historical and cultural transitions. Atop Turtle Tower, the Statue of Liberty, affectionately nicknamed “Madame Spread Arms” by locals, symbolizes the French colonial influence. The lake appears smaller from this angle, surrounded by Paul Bert Garden (now Ly Thai To Garden), offering a serene green space. Everyday activities of the people are vividly portrayed: two men pulling rickshaws without passengers, three individuals sitting on the grass, and two others strolling leisurely.

Photographed by H.F. Schneider and masterfully colorized, the image breathes life into a bygone era. The interplay of history, culture, and daily life offers a window into a different Hanoi, poetic and nostalgic. This photograph is not only a visual treat but also a reminder of the city’s transformation over the years, resonating with both its historical roots and enduring charm.

Bức ảnh này thể hiện hình ảnh cụ ông với bàn chân “Giao Chỉ” đặc biệt, gợi nhắc đến đặc điểm sinh học của người Việt cổ....
12/01/2025

Bức ảnh này thể hiện hình ảnh cụ ông với bàn chân “Giao Chỉ” đặc biệt, gợi nhắc đến đặc điểm sinh học của người Việt cổ. Hình ảnh này mang giá trị lịch sử, văn hóa sâu sắc, đặc biệt khi được chụp vào cuối thế kỷ 19.

Những câu chuyện dân gian như việc nhìn thấy cụ ông bán gạo với đôi chân kỳ lạ tại Hà Nội cách đây vài chục năm khiến ký ức về đặc điểm “Giao Chỉ” trở nên sống động hơn. Sự độc đáo của bàn chân như thế này không chỉ là dấu ấn của một thời đại mà còn thể hiện sức khỏe và sự trường thọ của người sở hữu nó. Tuy nhiên, những đặc điểm này hiện nay trở nên hiếm hoi, chỉ tồn tại như một phần của ký ức hoặc nghiên cứu văn hóa.

This image depicts an elderly man with distinctive “Giao Chỉ” feet, reflecting a biological trait of ancient Vietnamese people. Taken in the late 19th century, it holds profound historical and cultural significance.

Folkloric stories, such as encounters with an old man selling rice with peculiar feet in Hanoi decades ago, bring the memory of “Giao Chỉ” traits to life. Such unique features not only mark an era but also symbolize health and longevity. However, these traits have become increasingly rare, preserved only in memory or cultural studies.

Tiếng Việt:Bộ ảnh quý giá của chuyên gia CHDC Đức Günter Mosler, chụp Hạ Long giai đoạn 1973-1974, ghi lại vẻ đẹp hoang ...
12/01/2025

Tiếng Việt:
Bộ ảnh quý giá của chuyên gia CHDC Đức Günter Mosler, chụp Hạ Long giai đoạn 1973-1974, ghi lại vẻ đẹp hoang sơ và thơ mộng của di sản thiên nhiên nổi tiếng thế giới. Thời điểm đó, Hạ Long chưa chịu tác động của du lịch hiện đại, khung cảnh mang đậm nét thanh bình với núi đá vôi sừng sững, làn nước trong xanh, và những làng chài yên ả.

Những bức ảnh không chỉ phản ánh cảnh sắc thiên nhiên kỳ vĩ mà còn tái hiện cuộc sống mộc mạc, giản dị của người dân địa phương, từ những chiếc thuyền nan nhỏ bé đến các hoạt động sinh hoạt thường ngày. Đây là tư liệu hình ảnh quý giá, giúp thế hệ sau cảm nhận vẻ đẹp nguyên sơ của Hạ Long trước khi nơi đây trở thành điểm du lịch nổi tiếng.

Bộ ảnh còn là cầu nối lịch sử, văn hóa ý nghĩa giữa Việt Nam và Đức.

English:
The precious photo collection by East German expert Günter Mosler, taken in Ha Long during 1973-1974, captures the pristine and poetic beauty of this world-renowned natural heritage. At that time, Ha Long remained untouched by modern tourism, offering a peaceful landscape of towering limestone mountains, crystal-clear waters, and serene fishing villages.

The photos not only depict the majestic natural scenery but also portray the simple and humble daily life of local residents, from small bamboo boats to everyday activities. This invaluable visual archive allows future generations to appreciate the unspoiled charm of Ha Long before it became a famous tourist destination.

The collection also serves as a meaningful historical and cultural bridge between Vietnam and Germany.

Hình ảnh này tái hiện một góc chợ Hồng G*i vào khoảng năm 1925. Chợ nằm trong bối cảnh mang đậm dấu ấn lịch sử, với các ...
12/01/2025

Hình ảnh này tái hiện một góc chợ Hồng G*i vào khoảng năm 1925. Chợ nằm trong bối cảnh mang đậm dấu ấn lịch sử, với các mái nhà tranh, nhà gỗ và không gian sinh hoạt truyền thống của người dân địa phương. Hình ảnh được tác giả Thierry Tavares ghi lại, và màu sắc đã được phục dựng lại để làm nổi bật sự sống động và chân thực của khung cảnh. Các tiểu thương đội nón lá, bày bán hàng hóa đa dạng, thể hiện nét văn hóa đặc trưng của chợ Việt Nam thời kỳ đó. Đây là một bức tranh sống động về đời sống thường nhật tại Hồng G*i, góp phần lưu giữ giá trị lịch sử và văn hóa truyền thống.

This image captures a corner of Hong G*i Market around 1925. The market reflects a historical setting with thatched roofs, wooden houses, and the traditional daily life of the locals. Taken by Thierry Tavares, the colors have been carefully restored to highlight the vibrancy and authenticity of the scene. Vendors wearing conical hats display diverse goods, showcasing the unique cultural essence of Vietnamese markets during that period. This vivid portrayal of everyday life in Hong G*i helps preserve its historical and cultural values.

Những vòm cầu dẫn bằng đá nối Ga Hàng Cỏ với Cầu Long Biên là một phần quan trọng của hệ thống hạ tầng giao thông Hà Nội...
11/01/2025

Những vòm cầu dẫn bằng đá nối Ga Hàng Cỏ với Cầu Long Biên là một phần quan trọng của hệ thống hạ tầng giao thông Hà Nội vào cuối thế kỷ XIX - đầu thế kỷ XX. Được xây dựng từ năm 1898 đến 1902 bởi Nha Công chính Đông Dương, hệ thống này bao gồm 131 cấu trúc, trong đó có 4 cầu cạn bằng sắt và 127 vòm đá hộc xanh. Các vòm cầu dẫn có chiều cao tăng dần từ 2,6 mét đến 4,9 mét và chiều rộng đồng nhất là 5 mét. Trên các đỉnh vòm được xây tường đá đặc để đặt ray tàu hỏa. Hệ lan can sắt tinh tế trên các vòm do thợ Việt Nam chế tác, minh chứng cho tài năng của thế hệ thợ đầu tiên tiếp xúc công nghệ hiện đại. Ban đầu, các toa tàu nhỏ, tải trọng nhẹ đã đáp ứng tốt nhu cầu vận chuyển trong những năm đầu thế kỷ XX, góp phần quan trọng vào phát triển giao thông và kinh tế Hà Nội.

The stone arches connecting Hang Co Station to Long Bien Bridge were an essential part of Hanoi’s transportation infrastructure in the late 19th and early 20th centuries. Constructed from 1898 to 1902 by the Indochinese Public Works Department, the system consists of 131 structures, including 4 iron viaducts and 127 green stone arches. These arches gradually rise in height from 2.6 meters to 4.9 meters, with a consistent width of 5 meters. Solid stone walls were built on top of the arches to support the railway tracks. Intricately crafted iron railings, made by skilled Vietnamese artisans, demonstrate the talent of the first generation to engage with modern construction technology. Initially, the railway carried small, lightweight trains with limited passenger and cargo capacity. For nearly three decades (1902–1930), the railway and Long Bien Bridge effectively met transportation needs, playing a crucial role in Hanoi’s economic and infrastructure development.

Nam Định 1928Tiếng Việt:Bức ảnh ghi lại không khí sống động của lễ hội làng Bình Cách ở Nam Định vào năm 1928, một phần ...
11/01/2025

Nam Định 1928

Tiếng Việt:

Bức ảnh ghi lại không khí sống động của lễ hội làng Bình Cách ở Nam Định vào năm 1928, một phần di sản văn hóa đặc sắc của Việt Nam. Trong ảnh, người dân tụ tập đông đảo quanh sạp múa rối truyền thống, nơi các nghệ nhân đang biểu diễn những câu chuyện dân gian đầy màu sắc. Các trai tráng tham gia thi đấu vật trong không khí cổ vũ hào hứng, thể hiện sức mạnh và tinh thần đoàn kết của làng quê. Ngoài ra, những diễn viên múa đao với trang phục truyền thống mang đến các màn trình diễn mãn nhãn, thể hiện sự khéo léo và tài năng. Phía xa, những mái nhà tranh và cây cổ thụ tạo nên một khung cảnh làng quê yên bình, đậm chất Việt Nam xưa. Đây là một tư liệu quý giá, giúp tái hiện lại văn hóa làng xã truyền thống.

English:

The photo captures the vibrant atmosphere of the Bình Cách village festival in Nam Định in 1928, a unique part of Vietnam’s cultural heritage. In the image, villagers gather around a traditional puppet theater, where artisans perform colorful folktales. Young men engage in wrestling matches, cheered on by the enthusiastic crowd, showcasing strength and community spirit. Additionally, performers wielding swords in traditional costumes present spectacular displays, demonstrating skill and talent. In the background, thatched roofs and an ancient tree create a serene rural backdrop, emblematic of old Vietnam. This is a precious historical document, offering a glimpse into the traditional village culture and celebrations of the past.

Tiếng Việt:HÀ NỘI - BÓNG HÌNH XƯAThoạt nhìn, khung cảnh gợi nhớ đến một góc phố ở Paris, nếu không nhận ra những người đ...
09/01/2025

Tiếng Việt:

HÀ NỘI - BÓNG HÌNH XƯA
Thoạt nhìn, khung cảnh gợi nhớ đến một góc phố ở Paris, nếu không nhận ra những người đàn bà đội nón lá đi lại trên cầu. Nhưng đây chính là đoạn nối cầu dẫn đường xe lửa từ Ga Hàng Cỏ dọc qua các phố phường, bắc ngang qua hai cây cầu thép ở Hàng Lược và Đường Bờ Sông (Quai de Commerce, nay là Trần Nhật Duật), dẫn lên Cầu Doumer (Long Biên). Đây cũng là nơi tàu dừng đón khách lên xuống tại Ga Đầu Cầu. Một góc đẹp, lưu giữ hình bóng Hà Nội xưa.

English:

HANOI - SHADOWS OF THE PAST
At first glance, the scene resembles a corner of Paris, if not for the sight of women wearing conical hats crossing the bridge. But this is actually the railway connection from Hang Co Station, passing through city streets and across two steel bridges at Hang Luoc and Quai de Commerce (now Tran Nhat Duat Street), leading to Doumer Bridge (Long Bien). It was also where trains stopped to pick up and drop off passengers at the Head Bridge Station. A beautiful corner, preserving the shadows of old Hanoi.

English:A photograph of Báo Ân Pagoda, circa 1873–1880.Báo Ân Pagoda was built around 1842, funded by donations from the...
09/01/2025

English:

A photograph of Báo Ân Pagoda, circa 1873–1880.
Báo Ân Pagoda was built around 1842, funded by donations from the people, led by Nguyễn Đăng Giai, the governor of Hà Ninh. The pagoda was located east of Hoàn Kiếm Lake, with its back facing the lake. It was also called Liên Trì Pagoda (“Lotus Pond”) or Quan Thượng Pagoda, as Nguyễn Đăng Giai was respectfully known as “Cụ Thượng.”

From 1885, the French began landfilling and reshaping Hoàn Kiếm Lake and other low-lying areas in Hanoi. Over time, the pagoda fell into disrepair. In 1888, Báo Ân Pagoda was demolished to build the Hanoi Post Office.

Today, only the Hòa Phong Tower, part of the pagoda, remains as a solitary relic on the shore of Hoàn Kiếm Lake.


Vietnamese:

Ảnh chụp chùa Báo Ân, khoảng 1873–1880.
Chùa Báo Ân được xây dựng vào khoảng năm 1842, kinh phí do Tổng đốc Hà Ninh là Nguyễn Đăng Giai quyên từ dân chúng. Chùa nằm ở bên đông hồ Hoàn Kiếm, mặt sau dựa vào hồ. Chùa còn có tên là chùa Liên Trì (“Đầm Sen”) hoặc chùa Quan Thượng, vì Nguyễn Đăng Giai được dân gọi là cụ Thượng.

Từ năm 1885, Pháp tiến hành đổ đất, cạp hồ Gươm và lấp các chỗ trũng ở Hà Nội. Dần dần, chùa bị hoang phế. Năm 1888, chùa Báo Ân bị phá để xây bưu điện Hà Nội.

Ngày nay, chỉ còn duy nhất tháp Hòa Phong, phía sau chùa Báo Ân, đứng đơn độc bên bờ hồ Hoàn Kiếm.

Tham Quan Một Vòng Việt Nam Qua Bộ Phim “Đông Dương”Indochine (Đông Dương) là một bộ phim kinh điển của Pháp, từng đoạt ...
09/01/2025

Tham Quan Một Vòng Việt Nam Qua Bộ Phim “Đông Dương”

Indochine (Đông Dương) là một bộ phim kinh điển của Pháp, từng đoạt giải Oscar cho hạng mục Phim nói tiếng nước ngoài hay nhất năm 1992. Bộ phim kể về mối quan hệ phức tạp giữa Éliane (Catherine Deneuve), con nuôi của bà Camille (Phạm Linh Đan), và sĩ quan Jean-Baptiste (Vincent Perez) ở Việt Nam giai đoạn 1930-1950, trước khi hiệp định Genève được ký kết năm 1954.

Bối cảnh phim trải dài khắp Việt Nam. Các địa danh như Hạ Long, Tam Cốc, và Kinh thành Đại Nội Huế xuất hiện với vẻ đẹp địa lý và nét văn hóa đặc trưng. Người Việt trong phim được khắc họa đa dạng, từ những thanh niên Tây học hiện đại đến các cụ già răng đen với nụ cười đẹp như bưu thiếp Pháp đầu thế kỷ.

Theo Sài Gòn Vi Vu

Explore Vietnam Through the Film “Indochine”

Indochine is a French classic film that won the Oscar for Best Foreign Language Film in 1992. It depicts the complex relationships between Éliane (Catherine Deneuve), her adopted daughter Camille (Phạm Linh Đan), and officer Jean-Baptiste (Vincent Perez) in Vietnam from the 1930s to the 1950s, before the Geneva Accords were signed in 1954.

The film’s setting spans across Vietnam. Iconic locations such as Hạ Long Bay, Tam Cốc, and the Imperial City of Huế are showcased with their distinctive geography and culture. The Vietnamese characters are portrayed in diverse ways, from strong, Western-educated youth to elderly villagers with blackened teeth and postcard-perfect smiles reminiscent of early 20th-century French imagery.

Source: Saigon Vi Vu

Tiếng Việt:Phố Hàng Đường, xuất hiện từ thế kỷ 15, là nơi buôn bán mía và đường mật, khởi nguồn tên gọi quen thuộc. Qua ...
09/01/2025

Tiếng Việt:

Phố Hàng Đường, xuất hiện từ thế kỷ 15, là nơi buôn bán mía và đường mật, khởi nguồn tên gọi quen thuộc. Qua nhiều thế kỷ, nơi đây trở thành trung tâm sản xuất bánh kẹo, ô mai, mứt truyền thống của Hà Nội. Không chỉ là một khu phố sầm uất, Hàng Đường còn lưu giữ những giá trị văn hóa lịch sử, nơi giao thoa giữa các cộng đồng dân cư và nghề truyền thống.

Ô Mai Toàn Thịnh, thành lập năm 1924, là biểu tượng đặc trưng của Hàng Đường. Từ cửa hàng nhỏ đầu tiên tại số 15 Hàng Đường, thương hiệu này đã lan tỏa hương vị ô mai chua ngọt, trở thành món quà Tết không thể thiếu. Ngày nay, Ô Mai Toàn Thịnh tiếp tục lưu giữ hương vị truyền thống, mang đến trải nghiệm đậm chất Hà Nội cho thực khách trong nước và quốc tế.

English:

Hàng Đường Street, established in the 15th century, was initially known for trading sugarcane and molasses, giving it its iconic name. Over the centuries, it evolved into a hub for producing traditional Vietnamese treats such as candies, candied fruits, and jams. Beyond its bustling trade, Hàng Đường preserves cultural and historical values, showcasing the convergence of diverse communities and craftsmanship.

Ô Mai Toàn Thịnh, founded in 1924, is a quintessential symbol of Hàng Đường. Starting from its humble beginnings at 15 Hàng Đường, the brand has brought the sweet and tangy flavors of ô mai (candied fruits) to life, becoming a cherished Lunar New Year gift. Today, Ô Mai Toàn Thịnh continues to honor tradition, offering an authentic taste of Hanoi to locals and visitors alike.

Đây là một bức ảnh phục chế màu về một người đàn ông trẻ mặc áo dài truyền thống Việt Nam, có thể là một ông quan hoặc n...
08/01/2025

Đây là một bức ảnh phục chế màu về một người đàn ông trẻ mặc áo dài truyền thống Việt Nam, có thể là một ông quan hoặc người thuộc tầng lớp trí thức vào đầu thế kỷ 20. Bối cảnh phía sau là một không gian nhà cổ với kiến trúc đặc trưng, có thể thuộc về miền Trung hoặc miền Bắc Việt Nam.

Bức ảnh này phản ánh sự giao thoa văn hóa và truyền thống trong dịp Tết, khi người dân thường mặc trang phục đẹp nhất để đón năm mới. Nếu bạn cần thêm thông tin hoặc chỉnh sửa liên quan đến bức ảnh, vui lòng cho mình biết!

This is a colorized and restored photograph of a young Vietnamese man wearing a traditional áo dài, possibly a scholar or mandarin, from the early 20th century. The setting appears to be a traditional Vietnamese home with distinct architectural features, likely from central or northern Vietnam.

The image reflects cultural heritage and traditions, particularly during the Vietnamese Lunar New Year (Tết), when people often wear their finest attire to celebrate the occasion.

If you need more information or edits related to the image, feel free to let me know!

The Final Moments of a Death Row InmateThe condemned prisoner weeps bitterly, perhaps terrified at the sight of the grav...
08/01/2025

The Final Moments of a Death Row Inmate

The condemned prisoner weeps bitterly, perhaps terrified at the sight of the grave already dug for him. At this moment, the executioner has yet to appear… Soon, the executioner will cut the prisoner’s hair and tie him to a small bamboo stake. With a single sharp stroke, the head will fall to the ground…

Photographed in Bac Ninh in 1892 by Camelia Paris.

Source of the photo and text:
Nét Xưa… See more.

Giờ khắc cuối cùng của một tử tù, người tử tù đang khóc lóc, có lẽ thấy cái huyệt đào sẵn cho mình mà hãi hùng, lúc này đao phủ vẫn chưa xuất hiện...đao phủ sau đây sẽ cắt bớt tóc của tử tội và trói vào một cọc tre nhỏ, chỉ một đao sắc là đầu rơi dưới đất....
Ảnh chụp tại Bắc Ninh năm 1892, do Camelia Paris chụp.
-------------------
Nguồn ảnh và bài:
Nét Xưa… Xem thêm

🏮 Hình ảnh Ông Đồ xưa – Ký ức một thờiVào những năm 1920, thầy đồ vẫn được coi trọng. Ngày Tết, nhà nào cũng treo câu đố...
05/01/2025

🏮 Hình ảnh Ông Đồ xưa – Ký ức một thời

Vào những năm 1920, thầy đồ vẫn được coi trọng. Ngày Tết, nhà nào cũng treo câu đối đỏ viết bằng chữ Hán với mực Tàu, như một nét đẹp truyền thống không thể thiếu. Đó cũng là những hình ảnh cuối cùng của thời kỳ vàng son của ông đồ.

🏮 Images of Ông Đồ – Memories of a Bygone Era

In the 1920s, calligraphy masters were still highly respected. During the Lunar New Year, it was customary to hang red couplets written in Chinese characters with traditional ink, symbolizing good fortune. These were perhaps the last glimpses of the golden age of Ông Đồ.

Nguồn/Source: Chuyenxua.net

Lễ hội Phủ Giầy ở Nam Định thập niên 1920 là một trong những lễ hội truyền thống lớn nhất miền Bắc Việt Nam, tôn vinh Th...
05/01/2025

Lễ hội Phủ Giầy ở Nam Định thập niên 1920 là một trong những lễ hội truyền thống lớn nhất miền Bắc Việt Nam, tôn vinh Thánh Mẫu Liễu Hạnh – một trong “Tứ bất tử” trong tín ngưỡng dân gian Việt Nam. Được tổ chức vào tháng Ba âm lịch, lễ hội thu hút hàng ngàn người đến chiêm bái, cầu bình an và may mắn.

Cách đây hơn 100 năm, vào thập niên 1920, lễ hội Phủ Giầy đã là một sự kiện trọng đại với các nghi lễ trang nghiêm, rước kiệu lộng lẫy, hát chầu văn và múa hầu đồng đặc sắc. Đêm hội lung linh ánh đèn lồng, hòa quyện âm thanh nhạc cụ truyền thống, tạo nên khung cảnh huyền bí và linh thiêng.

The Phủ Giầy Festival in Nam Định in the 1920s was one of the largest traditional festivals in Northern Vietnam, honoring Saint Mother Liễu Hạnh—one of the “Four Immortals” in Vietnamese folklore. Held in the third lunar month, it drew thousands for prayers of peace and prosperity.

Over 100 years ago, in the 1920s, the festival featured solemn rituals, splendid processions, ceremonial singing (hát chầu văn), and captivating spirit dances (hầu đồng). Lantern-lit nights blended with traditional music, creating a mystical and sacred atmosphere.

Vietnamese Classical Theater (Tuồng or Hát Bội) emerged during the Lê Dynasty. At its peak, nearly all major festivals i...
04/01/2025

Vietnamese Classical Theater (Tuồng or Hát Bội) emerged during the Lê Dynasty. At its peak, nearly all major festivals in Vietnamese villages featured Hát Bội performances.

Unlike Chinese opera, which uses masks, Vietnamese Hát Bội artists paint makeup designs directly onto their faces (according to Heritage).

👹 Red symbolizes integrity, bravery, righteousness, and loyalty.
🌝 White represents characters with a gentle, scholarly, and pure appearance.
🐙 Pale white, gray, light pink, or crab-shell colors depict treacherous, deceitful, and ungrateful officials.
🪶 Sky blue conveys ambiguity—characters who may be scheming or cunning.
🐍 Green symbolizes infidelity or disloyalty.

Hát Bội makeup is an art form that vividly portrays each character’s traits and moral standing, adding depth to Vietnamese theatrical performances.

Tuồng (hát Bội) xuất hiện vào đời nhà Lê. Ở thời kỳ cực thịnh, lễ hội lớn ở các làng xã nước ta hầu như đều trình diễn hát bội.

Khác với việc sử dụng mặt nạ trong Kinh kịch Trung Quốc, nghệ sĩ hát bội Việt Nam vẽ thẳng nét hóa trang lên mặt (Theo Heritage).

👹 Màu đỏ tượng trưng cho người thẳng thắn, trí dũng, nghĩa khí, trung liệt.

🌝 Màu trắng là nhân vật có diện mạo đẹp, thư sinh, nhu mì, trong sáng.

🐙 Trắng mốc, xám, hồng lợt, vỏ cua là vai nịnh thần, gian thần, bạc bẽo, vong ân bội nghĩa.

🪶 Xanh da trời thể hiện nhân vật chưa biết tốt, xấu, mưu mô hay xảo quyệt.

🐍 Màu lục tượng trưng nhân vật không chung thủy

Tiếng Việt:Bức ảnh chụp năm 1890 mô tả một ông quan Việt Nam cưỡi ngựa trắng, theo sau là đội hầu cận đông đảo. Trong đo...
03/01/2025

Tiếng Việt:

Bức ảnh chụp năm 1890 mô tả một ông quan Việt Nam cưỡi ngựa trắng, theo sau là đội hầu cận đông đảo. Trong đoàn tùy tùng có lính dắt ngựa, hai cận vệ mang gươm, một người cắp tráp và một người mang điếu hút thuốc cho quan. Bức ảnh phản ánh rõ nét khung cảnh sinh hoạt và lễ nghi của tầng lớp quan lại thời bấy giờ. Ảnh do nhiếp ảnh gia F.H. Schneider thực hiện và đã được xử lý màu sắc, giúp tái hiện sống động hình ảnh lịch sử quý giá này.

Tác giả bài viết: Trần Trung Dũng

English:

This 1890 photograph captures a Vietnamese mandarin riding a white horse, accompanied by his retinue. The entourage includes a horse handler, two sword-bearing guards, a man carrying a document case, and another carrying a smoking pipe for the mandarin. The image vividly portrays the customs and formalities of Vietnam’s ruling class at that time. The photo, taken by photographer F.H. Schneider, has been colorized to bring this historical scene to life.

Author: Tran Trung Dung

Bạch Thái Bưởi – Người Khởi Xướng Phong Trào “Người Việt Nam Dùng Hàng Việt Nam”Bạch Thái Bưởi (1875–1932) là một doanh ...
01/01/2025

Bạch Thái Bưởi – Người Khởi Xướng Phong Trào “Người Việt Nam Dùng Hàng Việt Nam”

Bạch Thái Bưởi (1875–1932) là một doanh nhân tiêu biểu, tiên phong trong phong trào “Người Việt Nam dùng hàng Việt Nam.” Ông sinh ra tại làng Yên Phú, Hà Đông, trong một gia đình nghèo khó. Bằng ý chí và tinh thần dân tộc, ông đã vượt qua mọi thử thách để xây dựng một đế chế kinh doanh hàng hải hùng mạnh, đánh bại các đối thủ người Hoa và Pháp.

Năm 1916, ông thành lập Công ty Giang hải luân thuyền Bạch Thái Bưởi, vận hành đội tàu mang tên lịch sử như Đinh Tiên Hoàng, Bạch Đằng. Sự kiện hạ thủy tàu Bình Chuẩn năm 1919 đánh dấu bước ngoặt lớn, khẳng định khả năng thiết kế và đóng tàu của người Việt.

Bạch Thái Bưởi không chỉ làm giàu cho bản thân mà còn tạo động lực thúc đẩy tinh thần yêu nước và tự cường dân tộc, để lại di sản giá trị cho doanh nhân Việt Nam.

Bach Thai Buoi – Pioneer of the “Vietnamese Use Vietnamese Goods” Movement

Bach Thai Buoi (1875–1932) was a prominent entrepreneur who initiated the “Vietnamese Use Vietnamese Goods” movement. Born into a poor farming family in Ha D**g, he overcame hardships to establish a successful shipping business, defeating Chinese and French competitors.

In 1916, he founded Giang Hai Shipping Company, operating ships named after Vietnamese historical figures such as Dinh Tien Hoang and Bach Dang. The 1919 launch of the Binh Chuan, the first ship designed and built entirely by Vietnamese, symbolized national pride and industrial progress.

Bach Thai Buoi not only achieved personal success but also inspired patriotism and self-reliance, leaving a lasting legacy for future Vietnamese entrepreneurs.

https://www.archives.org.vn/gioi-thieu-tai-lieu-nghiep-vu/bach-thai-buoi-doanh-nhan-khoi-xuong-phong-trao-nguoi-viet-dung-hang-viet-100-nam-truoc.htm

ĐIỆN THÁI HÒA KHOẢNG NHỮNG NĂM 1930Điện Thái Hòa, một biểu tượng kiến trúc cung đình Huế, được xây dựng vào năm 1805, ma...
31/12/2024

ĐIỆN THÁI HÒA KHOẢNG NHỮNG NĂM 1930

Điện Thái Hòa, một biểu tượng kiến trúc cung đình Huế, được xây dựng vào năm 1805, mang ý nghĩa triết lý sâu sắc. “Thái” là lớn lao, “Hòa” là hòa hợp, thể hiện mục tiêu về một xã hội hài hòa và vương triều thịnh vượng. Là nơi chứng kiến thăng trầm lịch sử, điện Thái Hòa là biểu tượng cao nhất của uy quyền triều Nguyễn.

THAI HOA PALACE IN THE 1930s

Thai Hoa Palace, a symbolic structure of Hue’s royal architecture, was constructed in 1805, embodying profound philosophical meanings. “Thai” symbolizes greatness, while “Hoa” represents harmony, reflecting the Nguyễn Dynasty’s vision for a prosperous and harmonious society. Witnessing the ebbs and flows of history, Thai Hoa Palace stands as the pinnacle of Nguyễn authority.

Address

Hanoi
10000

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Vua Tàu Thuỷ Việt Nam - Vietnam’s King of Ships posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Vua Tàu Thuỷ Việt Nam - Vietnam’s King of Ships:

Videos

Share

Category

King of Cruise Ships - Vua Tầu Thủy Việt Nam.

This year marks the 100th anniversary of the launch of the Vietnamese Binh Chuan cruise in Haiphong. This page is a collection of all you need to know about King of Cruise Ships of Vietnam.

“Làm ra của cải là một đạo lý lớn, không thể coi thường”.

“Tiền mất đi có thể lấy lại được, chữ tín mất đi là hỏng việc lớn” Bạch Thái Bưởi

Tôi xin trân trọng giới thiệu với thầy cô giáo và các em học sinh lớp 4 và tất cả nhưng ai yêu mến văn hoá, lịch sử và di sản dân tộc về những nghiên cứu chuyên sâu của tôi về cuộc đời, tư tưởng, đạo kinh doanh, bộ sưu tập hiện vật quý, những bài học hay và những câu chuyện truyền cảm hứng của tiền nhân, một nhà tư sản dân tộc luôn thành tín, nhân nghĩa và trách nhiệm.