WOW HVAR

WOW HVAR Hvar. One of the most spectacular islands on the planet. Now rediscovered. Join us on our trips!

[English version below]Czy nie miło by było móc zamówić posiłek w restauracji po chorwacku? Dziś zapraszamy na mała lekc...
26/06/2020

[English version below]

Czy nie miło by było móc zamówić posiłek w restauracji po chorwacku? Dziś zapraszamy na mała lekcję języka 😊
Wouldn't it be nice to be able to order a meal at restaurant in Croatian? We invite you to a small language lesson 😊

Bjelo vino - Wino białe / white wine
Cerno wino - Wino czerwone / red wine

Prosek - słodkie wino deserowe / sweet wine
Zupa – Juha / Soup
Riba – Ryba / Fish
Tuna - Tuńczyk / Tuna
Orada – Dorada / Bream
Skoljke – Małże / Clams
Hobotnica – Ośmiornica / Octopus
Lignje - Kalmary / Squid
Skampi/Kozice - Krewetki / Shrimp
Skoljke - Muszle / Shells
Jastog – Homar / Lobster
Palacinki - Naleśniki / Pancakes
Sladoled – Lody / Icecream

Svinjetina – Wieprzowina / Pork
Govedina – Wołowina / Beef
Brodet - Gulasz / Goulash

Raznijci - Szaszłyk / Shashlik
Teljetina – Cielęcina / Veal
Janjetina - Jagnięcina / Lamb
Piletina - Mięso z kurczaka / Chicken meat
Riżot- Rizotto
Spagetti - Spagetti
Krumpir - Ziemniak / Potato
Prażeny krumpir / pomfrity - Frytki / Frnch fries
Njoki - Kopytka / Gnocchi

Kruch - Chleb / Bread
Ajvar - Pasta z bakłażanów i papryki / Pasta with eggplant and paprika
Masliny - Oliwki / Olives
Maslinowy ulje – Oliwa z oliwek / Olive oil

[English version below]Okrągły, owalny, podłużny, z mięsem, szpinakiem, serem lub pieczarkami. Burek to jeden z flagowcó...
24/06/2020

[English version below]

Okrągły, owalny, podłużny, z mięsem, szpinakiem, serem lub pieczarkami. Burek to jeden z flagowców na Bałkanach. Potrawa, której spróbować trzeba i którą znajdziemy w każdej piekarni. Burek, będący jednym z najbardziej popularnych fast-foodów w krajach śródziemnomorskich przygotowuje się poprzez długie wyrabianie bardzo cienkiego ciasta filo, które następnie jest nadziewane, zwijane i smażone. To danie idealnie komponuje się z poranną kawą, jako przekąska w ciągu dnia lub bywa traktowane jako pełen posiłek. Smacznego!
Round, oval, oblong, with meat, spinach, cheese or mushrooms. Burek is one of the best known dishes in the Balkans. Something you have to try and which you'll find in every bakery. Burek - one of the most popular fast food in Mediterranean countries - is prepared by kneading very thin filo dough, which is then stuffed, rolled and fried. This dish goes perfectly with morning coffee, as a snack during the day or can be treated as a full meal. Bon Appetit!

[English version below]Pakując walizkę nie zapomnijcie zabrać butów trekkingowych!Po co?Po to by móc zobaczyć widok jak ...
22/06/2020

[English version below]

Pakując walizkę nie zapomnijcie zabrać butów trekkingowych!
Po co?
Po to by móc zobaczyć widok jak ze zdjęć poniżej.
Najwyższy szczyt wyspy to Sveti Nikola ma aż 626 m n.p.m. Aby go zdobyć można ruszyć dość wymagającą i stromą trasą górską rozpoczynającą się w miejscowości Sveta Nedjelja, której przejście zajmuje ok 4 godzin lub wjechać samochodem (zalecamy napęd 4x4 😉 ) pod szczyt i przejść na piechotę ostatnie 15 minut szlaku. Ze szczytu rozciąga się niesamowity widok na starą drogę prowadzącą do miasta Hvar; wyspy Brać z Vidava gorą, Korćulę, Vis, Śoltę, a na stałym lądzie Biokovo, półwysep Pelješac i przy dobrej widoczności nawet Włochy.
When packing your suitcase, don't forget to take your trekking shoes!
What for?
In order to be able to see the view as in the pictures below.
The highest peak of the island is Sveti Nikola with its 626 meters above sea level. To get it, you can choose quite a demanding and steep mountain trail starting in the town of Sveta Nedjelja, which takes about 4 hours or enter by car (we recommend 4x4 😉 ) to the top and walk on the last 15 minutes of the trail. The peak offers an amazing view of the old road leading to the city of Hvar; islands of Brac with Vidava mountain, Korcula, Vis, Śolta, and on the mainland Biokovo, the Pelješac peninsula and even Italy in good visibility.

[English version below]Chorwacja to świetna destynacja żeglarska. Poznawanie zakątków tego kraju łodzią jest jednym z na...
19/06/2020

[English version below]

Chorwacja to świetna destynacja żeglarska. Poznawanie zakątków tego kraju łodzią jest jednym z najpopularniejszych sposobów na spędzanie wakacji nad Ardiatykiem. Hvar ma tu wiele do zaoferowania. Linia brzegowa wyspy jest bardzo urozmaicona. Najczęściej odwiedzane porty to Stari Grad, Veboska, czy Jelsa. Zachodnia strona w pobliżu miasta Hvar obfituje w dużą ilość uroczych zatoczek stanowiących dobre kotwicowiska. Jest to o tyle istotne, że w sezonie, ale także poza nim, trudno znaleźć w hvarskim porcie miejsce do cumowania. Wtedy albo staniemy w którejś z zatok i do miasta dotrzemy pontonem, lub wybierzemy pobliski archipelag o nazwie Pakleni Otoci i ACI Marinę Palmižana, skąd często do miasta kursują wodne taksówki.
Croatia is a great sailing destination. Exploring the corners of this country by boat is one of the most popular ways to spend your vacation on the Ardiatic. Hvar has a lot to offer here. The island's coastline is very varied. The most visited ports are Stari Grad, Veboska or Jelsa. The west side near the town of Hvar abounds in a large number of charming bays that provide good anchorages. It is important because in the season, but also outside it, it is difficult to find a berth in the Hvar harbor. Then either we will stop in one of the bays and reach the city with a pontoon, or choose the nearby archipelago called Pakleni Otoci or ACI Marina Palmižana, from where water taxis often run to the city.

[English version below]Na wyspie Hvar oliwki uprawia się od czasów greckich. Gaje drzew oliwnych możemy spotkać w różnyc...
17/06/2020

[English version below]

Na wyspie Hvar oliwki uprawia się od czasów greckich. Gaje drzew oliwnych możemy spotkać w różnych częściach wyspy, niektóre z nich naprawdę stare, pamiętające jeszcze czasy antyczne. W wielu miejscach można też kupić wytwarzaną z nich oliwę, ta najlepsza powinna mieć zielonkawy kolor, zapach słomy, być extra virgin i sprzedawana w ciemnej butelce.
Uwaga – na wyspie nie kupujcie oliwy w sklepie! Tę najbardziej aromatyczną znajdziecie z przydrożnych rodzinnych manufakturach, w których możliwość degustacji jest standardem.
Olives have been grown on the island of Hvar since Greek times. Olive trees groves can be found in different parts of the island, some of them really old, still remembering the ancient times. In many places you can also buy the oil produced from them, the best one should have a greenish color, smell of straw, be extra virgin and sold in a dark bottle.
Note - do not buy olive oil in the store on the island! The most aromatic one you will find in roadside family manufactories, in which the possibility of tasting is standard.

[English version below]Miasto Hvar, stolica wyspy, niewielkie, a jednak ma wszystko naj…Najpiękniejsze na wyspie (choć t...
15/06/2020

[English version below]

Miasto Hvar, stolica wyspy, niewielkie, a jednak ma wszystko naj…
Najpiękniejsze na wyspie (choć to subiektywne 😉 );
Najbogatsze w zabytki i dobra kulturalne;
Najdroższe;
Najstarszy teatr w Europie;
Najwięcej galerii sztuki i rękodzieła na wyspie;
Najbardziej huczne imprezy na wyspie;
Najdłuższa w Chorwacji tradycja zorganizowanej turystyki.
Wkrótce będziemy pisać o wszystkich ciekawostkach związanych z tym klimatycznym miasteczkiem. Bądźcie czujni by być na bieżąco!
The city of Hvar, the capital of the island, is small, but everything here is THE BEST…
The most beautiful on the island (though it's subjective 😉);
The richest in monuments and cultural goods;
The most expensive;
The oldest theater in Europe;
The most art and handicraft galleries on the island;
The most loudest partys on the island;
The longest tradition of organized tourism in Croatia.
Soon we will write about all the curiosities related to this climatic town. Stay tuned!

[English version below]Wspomaga gojenie się ran, oparzeń słonecznych oraz redukuje obrzęki. Ma działanie przeciwbakteryj...
12/06/2020

[English version below]

Wspomaga gojenie się ran, oparzeń słonecznych oraz redukuje obrzęki. Ma działanie przeciwbakteryjne, przeciwgrzybiczne i przeciwzapalnie. Działa na skórę ochronnie i przeciwstarzeniowo. Świetnie radzi sobie z niedoskonałościami cery i działa łagodząco w leczeniu łuszczycy, owrzodzeń i stanów zapalnych skóry. Może też być stosowany do pielęgnacji włosów, działa na porost włosów i zapobiega ich wypadaniu, jest skutecznym środkiem w walce z łupieżem i przetłuszczaniem się włosów. Kto jest naszym dzisiejszym bohaterem? Olejek lawendowy! To z niego słynie wyspa, która jest drugim na świecie, zaraz po francuskiej Prowansji producentem lawendy.


Accelerates healing of wounds, sunburns and reduces swelling. Has antibacterial, antifungal and anti-inflammatory effect. It has a protective and anti-aging effect on the skin. It works great with skin imperfections and soothes the treatment of psoriasis, ulcers and inflammation of the skin. It can also be used for hair care, works on hair growth and prevents hair loss, is an effective means of fighting dandruff and greasy hair. Who is our hero today? Lavender oil! The island is famous for it, and is the second largest producer of lavender in the world, after French Provence.

[English version below]Dziś gratka dla wielbicieli wina. Starogradsko polje, czyli obszar między miejscowościami Stari G...
10/06/2020

[English version below]

Dziś gratka dla wielbicieli wina. Starogradsko polje, czyli obszar między miejscowościami Stari Grad i Jelsa jest chroniony przez UNESCO ponieważ jest to krajobraz kulturowy, który nie zmienił się od IV wieku p.n.e., gdy Grecy skolonizowali wyspę Hvar. Skolonizowali i rozpoczęli w tym miejscu hodowlę winorośli - endemicznego szczepu, który do dziś obficie owocując umożliwia produkcję białego wina - Bogdanuša. Niegdyś wino to było pite podczas obchodów religijnych, stąd jego nazwa bogdanuša – „dane od boga”. Trunek o złotożółtym kolorze i niskiej kwasowości powinien być podawany schłodzony do temperatury 10 - 12 stopni Celsjusza z rybami, carpaccio, owocami morza, a także gotowanymi daniami z wołowiny i jagnięciny. Najlepszy kupicie w lokalnych winiarniach, oczywiście po wcześniejszej degustacji 😊.

Today something for wine lovers. Starogradsko polje - the area between the towns of Stari Grad and Jelsa is protected by UNESCO because it is a cultural landscape that has not changed since the 4th century BC, when the Greeks colonized the island of Hvar. In that time they started to grow vineyards - especially an endemic strain, which until today generates fruitful fruit - perfect to produce white wine – Bogdanuša. Once, this wine was drunk during religious celebrations, hence its name bogdanuša - "given from god". The drink with golden yellow color and low acidity should be served chilled to a temperature of 10 - 12 degrees Celsius with fish, carpaccio, seafood, as well as cooked dishes of beef and lamb. Best to buy at local wineries, of course after prior tasting 😊.

[English version below]Stari Grad - to tutaj mieści się nasza siedziba - Wow Hvar, to miejsce które kochamy od wielu lat...
08/06/2020

[English version below]

Stari Grad - to tutaj mieści się nasza siedziba - Wow Hvar, to miejsce które kochamy od wielu lat i z którym jesteśmy tak bardzo związani.

Stari Grad to najstarsze miasto w Chorwacji, najbezpieczniejsze miasto w całej Europe, to fakty historyczne i statystyczne!
Dla nas to także najbardziej urokliwe i kameralne miejsce w całej Dalmacji z cudowną atmosferą, ale również miejsce autentyczne, które wciąż zachwyca codziennym rytmem życia tutejszych mieszkańców, miasto które nie stało się kolejnym resortem turystycznym podporządkowanym wyłącznie działalności turystycznej.
Tutejsze wąskie uliczki, kamienne domy i renesansowe wille w połączeniu z małymi lokalnymi knajpkami, winiarniami tworzą przepiękny koloryt tego wyjątkowego miejsca.
Winem się tu niemalże oddycha - niedaleko od miasta znajduje się Starogradskie Pole, które znajduje się na liście światowego dziedzictwa UNESCO, tradycja uprawy winorośli sięga tutaj ponad 2000 lat, a spacerując wieczorem po Hvarze może się zdarzyć że ktoś nieoczekiwanie zaprosi was spontanicznie do małej piwniczki na degustację kojącej zmysły Bogdanuszy - wina z endemicznego szczepu spotykanego tylko tutaj!

Stari Grad - Wow Hvar, our headquarter is located exactly here, Stari Grad is a place that we love for many years and with whom we are so closely
associated.

Stari Grad is the oldest city in Croatia, the safest city in Europe, they are historical and statistical facts!
For us it is also the most charming and intimate place in Dalmatia with a wonderful atmosphere, but also an authentic place that still
impresses with the daily rhythm of life of the local inhabitants, a city that has not become another tourist resort subordinated solely to tourist activities.
The narrow streets, stone houses and Renaissance villas in conjunction with small local restaurants and wine bars create this unique place.
Wine is soul of this place - not far from the city is Starogradskie Field, which is on the UNESCO World Heritage List, the tradition of viticulture goes back over 2000 years, and walking in the evening in Hvar it can happen that someone unexpectedly spontaneously invites you to a small basement to tasting wine - Bogdanusza - wine from an endemic grapes found only here!

[English version below]Subiektywny wybór najpiękniejszych plaż na Wyspie. Zgadnijcie, która z nich jest na pierwszym mie...
05/06/2020

[English version below]

Subiektywny wybór najpiękniejszych plaż na Wyspie. Zgadnijcie, która z nich jest na pierwszym miejscu, a może macie swoje typy?

Subjective selection of the most beautiful beaches on the Island. Guess which one comes first, or do you have your types?

Visit Website: https://www.visit-hvar.com/ Top 10 Best Beaches of Island of Hvar, Croatia One of the most beautiful islands in Croatia, fresh air, cristal cl...

[English version below]Dla Polaków grillowanie jest sportem narodowym, jednak Chorwaci wcale nie zostają w tyle. Cevapi ...
03/06/2020

[English version below]

Dla Polaków grillowanie jest sportem narodowym, jednak Chorwaci wcale nie zostają w tyle. Cevapi to mielone, uformowane w wałeczki kawałki mięsa – zazwyczaj baraniny lub wołowiny o prawdziwym, bałkańskim charakterze. Podawane na chlebku typu ciabatta z tradycyjnym sosem ajvar. Chcesz posmakować Chorwacji zanim ją odwiedzisz? A może szukasz sposobu na zaskoczenie znajomych podczas długiego weekendu? Motywacja nie jest najważniejsza, najważniejsze jest to, że możesz spróbować gorącego, chorwackiego lata w niecałe w 40 minut.

Przepis na 6 porcji:
Składniki:
- Mielona wołowina lub baranina 750 g
- Cebula czerwona 2 szt.
- J***o 1 szt.
- Czerstwa bułka 1 szt.
- Ciabatty
- Ajvar

Sposób przyrządzenia:
1. Jedną cebulę drobno posiekaj lub zmiksuj w blenderze. Bułkę namocz w 50 ml wody.
2. Mięso włóż do głębokiej miski, dodaj cebulę, j***o i wyciśniętą z wody bułkę. Całość dokładnie wymieszaj.
3. Z przyprawionego mięsa uformuj cevapi, czyli podłużne wałeczki mięsne o długości 5 – 7 cm.
4. Mięso grilluj 10 – 15 minut, co jakiś czas obracając. Dla wygody grillowane cevapi można nadziewać na patyczki do szaszłyków.
5.Ciabatty podgrzej krótko w piekarniku a następnie przekrój wzdłuż i ułóż na talerzu. Na każdą bułkę połóż grillowane cevapi. Podawaj z Ajvarem i cebulą pokrojoną w talarki.

In Poland BBQ is a national thing, but Croatians are not staying behind. Cevapi is a dish made of minced mutton or beef meat. Formed in ‘fingers’ shape, grilled and served with ciabatta and ajvar. It is a real Balkan thing. Would you like to try it before going to Croatia? Or maybe you could surprise your friends during long weekend? Doesn’t matter what the motivation is. The most important thing is that you can taste hot, Croatian summer in less than 40 minutes.

Recipe for 6 portions:
Ingredients:
- Minced mutton or beef 750 g
- Red onions - 2
- An egg - 1
- Stale roll - 1
- Ciabatta bread
- Ajvar

Preparing:
1. Cut finely one onion or mix in a blender. Take one roll and put it in 50 ml of water.
2. Put the meat in a bowl, add an onion, an egg and roll without the water. Mix everything.
3. Form cevapi from the meat, each 5 – 7 cm long.
4. Grill the meat 10 – 15 minutes, you can use grill sticks.
5. Ciabatta breads grill for a while, cut in two and put grilled cevapi on it. Serve with ajvar and sliced onion.

[English version below]Humac - pasterska osada z XIII wieku i lokalne muzeumLeżąca opodal jaskini opuszczona osada Humac...
01/06/2020

[English version below]

Humac - pasterska osada z XIII wieku i lokalne muzeum

Leżąca opodal jaskini opuszczona osada Humac daje świadectwo wielowiekowej, zmieniającej się historii hvarskiego osadnictwa. Pierwotne budynki z XIII wieku, wzniesione w kształcie walców z neolitycznych głazów, przeobrażały się na przestrzeni wieków, przyjmując współczesną postać. Kamienne domy z dachami pokrytymi srebrzystym łupkiem.

Poznaj smak życia mieszkańców Hvaru sprzed dziesięcioleci. Konoba Humac to miejsce autentyczne, urokliwe i odosobnione, gdzie po zmroku będziemy ucztować bez elektryczności, za to w towarzystwie lokalnych mieszkańców. Spróbujemy dalmatyńskiej peki, idealniej z hvarskimi winami.

Humac - a pastoral settlement from the 13th century and a local museum

The abandoned village of Humac bears witness to the centuries-old, changing history of Hvar's settlement. Original buildings from the 13th century, erected in the shape of cylinders from Neolithic boulders, transformed over the centuries, taking on a contemporary form. Stone houses with roofs covered with silver slate.

Discover the taste of life of Hvar's inhabitants from decades ago. Konoba Humac is an authentic, charming and secluded place, where after dark we will feast without electricity, but in the company of local residents. We will try unique dishes from the traditional Dalmatian sač, perfectly matching the Hvar wines.

[English version below]Czy wiecie, że ‘klapa’ to gatunek muzyczny wywodzący się z Dalmacji? Oryginalnie śpiewane a ca***...
29/05/2020

[English version below]

Czy wiecie, że ‘klapa’ to gatunek muzyczny wywodzący się z Dalmacji? Oryginalnie śpiewane a ca****la przez mężczyzn pieśni opowiadają o blaskach i cieniach codziennego życia w tym słonecznym, ściśle związanym z morzem regionie. W 2012 roku klapa została wpisana na listę niematerialnego dziedzictwa UNESCO. Dziś proponujemy pochylić się nad pieśnią opowiadającą o naszym ukochanym Hvarze.

Did you know that ‘klapa’ is a music genre from Dalmatia? Traditionally, men were singing a ca****la. Songs were telling us stories about glows and shadows of everyday life in this strongly connected to sea region. In 2012 klapa was inscribed in UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity. Today, we offer you a klapa song about our beloved Hvar.

Klapa Friži osnovana je početkom '09. godine i u samom startu rada opredjeljuje se za dalmatinsku šansonu i šlagere mediteranskog izričaja. Osim što njeguje ...

[English version below]Stalaktyty, stalagnaty, stalagmity… Aby przypomnieć sobie różnicę między nimi, najlepiej co jakiś...
27/05/2020

[English version below]

Stalaktyty, stalagnaty, stalagmity… Aby przypomnieć sobie różnicę między nimi, najlepiej co jakiś czas je oglądać! Będąc na wyspie Hvar mamy taką możliwość. Grapčeva spilja jest typową dla regionu Dalmacji skalną jaskinią. Nie tylko pasjonaci speleologii zachwycą się jaskinią, jest to także ważne miejsce na archeologicznej mapie Chorwacji. Znaleziska takie jak kolorowana ceramika, datowane są na okres między V i III wiekiem przed naszą erą i dowodzą występowania kultury neolitycznej na wyspie oraz powiązań z Sycylijczykami i Grekami. Co ciekawe jaskinia funkcjonowała jako miejsce kultu religijnego. Na Hvarze wystarczy podnieść się z leżaka aby cofnąć się w czasie o 25 stuleci.

Stalactites, stalagmites, columns… The best way to remind yourself a difference between them is to take a closer look! Hvar Island is offering such possibility. Grapčeva spilja is a typical cave in rock of the Dalmatian region. It can be interesting not only for speleology lovers, it is one of the most important archeological sites in Croatia. Archaeological findings, like colored ceramics, represent evidence about neolithic culture on the island in the period between 5th and 3rd millennium B.C. as well as their connections with Greeks and Sicilians. An interesting fact about the cave is that it was functioning as a place for practicing cult.

[English version below]‘Góry czy morze – oto jest pytanie!’ Najlepiej oczywiście jedno i drugie, w dodatku - na jednej w...
25/05/2020

[English version below]

‘Góry czy morze – oto jest pytanie!’ Najlepiej oczywiście jedno i drugie, w dodatku - na jednej wyspie :). Sączenie drinków z palemką to przyjemna forma spędzania wakacji, jednak bardziej docenia się to słodkie lenistwo po lekkim wysiłku fizycznym. Na Hvarze warto zrosić czoło potem podczas wycieczki na szczyt Sveti Nikola – nazwany na cześć świętego. Po osiągnięciu celu, włożony we wspinaczkę trud w pełni wynagradza rozciągająca się dookoła panorama wyspy. Wznoszący się 628 m nad kołyszącymi się morskimi falami szczyt pozwala nam w pełni zachwycić się Hvarem – stromymi, znikającymi w morzu klifami, skąpanymi w słońcu zatoczkami. Za ten zapierający dech w piersiach widok możemy podziękować patronowi w urokliwym, XVI-sto wiecznym kościółku. Najwyższy punkt wyspy (628 m) jest także dachem tego lokalnego świata.


‘Mountains or beaches – that is the question!’ Both - of course - and on one island, please :). Sipping umbrella coctails is a pleasant way to spend your holiday, however, to fully appreciate it you need some workout before. On Hvar Island you can sweat while climbing the highest peak of the island - Sveti Nikola (628m) whose steep cliffs look strait down to the sea. A divine combination of sun, sea, mountains and its hidden nooks is the perfect recipe for mind and body relaxation. On the very top you will find a small, charming, sixteenth-century church of St. Nicolas. The magnificent view will make you feel like you are on top of the world. And locally, you are. It’s the highest point of Hvar Island.

[English version below] Muzyka, taniec, ludzie. Tak było na ULTRA BEACH HVAR w 2017 roku :).  Music, dancing, people. Le...
22/05/2020

[English version below]

Muzyka, taniec, ludzie. Tak było na ULTRA BEACH HVAR w 2017 roku :).


Music, dancing, people. Let’s travel back to ULTRA BEACH HVAR 2017 :).

Travel back in time to paradise and relive the 4th edition of Ultra Beach Hvar with the official Aftermovie by Final Kid! Escape to the island of Hvar with u...

[English version below] Czy próbowałeś kiedyś chleba świętojańskiego? Niech nie zwiedzie Cię nazwa  :) – chleb świętojań...
20/05/2020

[English version below]

Czy próbowałeś kiedyś chleba świętojańskiego? Niech nie zwiedzie Cię nazwa :) – chleb świętojański to nic innego jak strąki szarańczynu strąkowego, szerzej znanego pod nazwą drzewa karobowego. Nazwa pochodzi od świętego Jana, który w czasie zarazy żywił się szarańczą. Nie chodzi jednak o siejącego spustoszenie na polach owada, a właśnie o strąki karobu. Dojrzałe owoce są słodkie, a ich smak można porównać do kakao. Są używane jako jego substytut ze względu na niską zawartość tłuszczu. Tego unikatowego smakołyku możesz spróbować na wyspie Hvar, gdzie od wieków uprawiane są drzewa karobowe :).

Have you ever tried St. John’s Bread? Don’t be fooled be the name :) – St. John’s Bread are, actually, edible pods from a tree know as carob. It’s name comes from St. John, who survived epidemic time living in a cave and eating only carob. Ripe pods taste like cacao – it’s sweet and contains very little fat. It can be a perfect substitute for it when you’re on a diet. You can try this unique thing on Hvar Island – local people are growing carob there for centuries :)!

[English version below]Chcesz wiedzieć jak pachnie Hvar? Udaj się do Brusje! Mieszają się tam dwa najbardziej charaktery...
18/05/2020

[English version below]
Chcesz wiedzieć jak pachnie Hvar? Udaj się do Brusje! Mieszają się tam dwa najbardziej charakterystyczne dla całej Dalmacji zapachy – lawendy i rozmarynu. Znajdziesz je w małej, XVI-sto wiecznej wiosce nieopodal miasta Hvar. Rozległe pola lokalni mieszkańcy uprawiają
w sposób tradycyjny – uzyskane kwiaty lawendy i zioła stanowią bazę ekologicznych produktów najwyższej jakości. Olejki eteryczne pozwalają przyjezdnym wrócić do słonecznych pól na długo po powrocie z wyspy. Łagodzą bóle, relaksują, a aromaty przeniosą nas w sam środek Hvarskiego lata nawet podczas najmroźniejszej zimy.

Would you like to know how does Hvar Island smell like? Go to Brusje! You can find there two of the most characteristic scents in Dalmatia – lavender and rosemary. Brusje is a sixteenth-century village located near Hvar Town. Vast fields are farmed traditionally by local people – all the flowers and herbs are bio and high quality. Essential oils can bring back
memories of this beautiful place long after coming back home. Relaxing, relieving pain aromas are like a time travel back to Hvar’s sun rays even during the coldest winter season.

So off we go...
26/09/2019

So off we go...

Traditional maritime festival starts tomorrow in Stari Grad!
10/09/2019

Traditional maritime festival starts tomorrow in Stari Grad!

One of the great late-season events on the Hvar calendar returns on September 11, 2019, as Dani u Vali (Days in the Bay) returns to Stari Grad for another maritime extravaganza.

One of our favourite scubadiving spots on the island of Hvar - famous and beloved Kamulce.
07/09/2019

One of our favourite scubadiving spots on the island of Hvar - famous and beloved Kamulce.

Can you imagine that?!
05/09/2019

Can you imagine that?!

The 44th Faros Marathon, a 16km open sea swimming race will take place once again in Stari Grad on Hvar on September 7, 2019.

Spectacular sunset in the bay of the city of Hvar.
03/09/2019

Spectacular sunset in the bay of the city of Hvar.

Night rabinow of the Stari Grad bay...
29/08/2019

Night rabinow of the Stari Grad bay...

Stari Grad is an unusual historical mix - the oldest city in Croatia first mentioned in 384 BC. It was founded by the Gr...
23/08/2019

Stari Grad is an unusual historical mix - the oldest city in Croatia first mentioned in 384 BC. It was founded by the Greeks who came here from the island of Paros. Walking through the streets of the oldest part of the city, you will see Greek and Roman monuments and next to it villas from the Austro-Hungarian period.

22/08/2019

If you are looking for a hike, spectacular view and a magical expierience on Hvar island be sure to check out the cave above Sveta Nedjelja! ⛰️

Nudist camping in Croatia is almost as old as naturism itself. Do you think life is better without clothes? :)
22/08/2019

Nudist camping in Croatia is almost as old as naturism itself. Do you think life is better without clothes? :)

22/08/2019

Figs, or sm

Do you know where to find the best margerita on the island..? We do of course 😎
20/08/2019

Do you know where to find the best margerita on the island..? We do of course 😎

Address

Stari Grad
21460

Opening Hours

Monday 08:00 - 20:00
Tuesday 08:00 - 20:00
Wednesday 08:00 - 20:00
Thursday 08:00 - 20:00
Friday 08:00 - 20:00
Saturday 08:00 - 20:00
Sunday 08:00 - 20:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when WOW HVAR posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Videos

Share

Category


Other Tour Agencies in Stari Grad

Show All